← Terug naar "Wet tot stimulering van langetermijnpachten "
Wet tot stimulering van langetermijnpachten | Loi visant à encourager la conclusion de baux à ferme longue durée |
---|---|
MINISTERIE VAN MIDDENSTAND EN LANDBOUW 13 MEI 1999. - Wet tot stimulering van langetermijnpachten (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | MINISTERE DES CLASSES MOYENNES ET DE L'AGRICULTURE 13 MAI 1999. - Loi visant à encourager la conclusion de baux à ferme longue durée (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
Art. 2.Artikel 12, § 2, van het Wetboek van de inkomstenbelastingen |
la constitution. |
1992 wordt aangevuld als volgt : | Art. 2.L'article 12, § 2, du Code des impôts sur les revenus 1992 est |
complété par la disposition suivante : | |
« Dezelfde vrijstelling geldt voor pachtovereenkomsten van gronden die | « Cette exonération s'applique également aux baux à ferme concernent |
opgesteld zijn bij authentieke akte en die voorzien in een eerste | des terrains, conclus par acte authentique et prévoyant une première |
gebruiksperiode van minimaal achttien jaar. » | période d'occupation d'une durée minimale de dix-huit ans. » |
Art. 3.Artikel 8, § 1, eerste lid, van boek III, titel VIII, |
Art. 3.L'article 8, § 1er, alinéa 1er, du livre III, titre VIII, |
hoofdstuk II, afdeling III, van het Burgerlijk Wetboek, vervangen bij | |
de wet van 7 november 1988, wordt aangevuld als volgt : | chapitre II, section III, du Code civil, remplacé par la loi du 7 |
novembre 1988 est complété comme suit : | |
« of aan zijn bloedverwanten tot de vierde graad ». | « ou à ses parents jusqu'au quatrième degré ». |
Art. 4.Deze wet is van toepassing op lopende pachtovereenkomsten. |
Art. 4.La présente loi s'applique aux baux à ferme en cours. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 13 mei 1999. | Donné à Bruxelles, le 13 mai 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw | Le Ministre de l'Agriculture |
en Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Parlementaire verwijzingen : | (1) Références parlementaires : |
Kamer van volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants. |
Gewone zitting 1998-1999 | Session ordinaire 1998-1999 : |
Parlementaire stukken : | Documents parlementaires : |
2014 - 1998/1999 | 2014-1998/1999 : |
Nr. 1. Wetsvoorstel ingediend door de heer Moors. | N° 1 : Proposition de loi déposée par M. Moors. |
Nr. 2. Verslag. | N° 2. Rapport. |
Nr. 3. Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. | N° 3. Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. |
Handelinggen van de Kamer : 31 maart en 1 april 1999. | Annales de la Chambre : 31 mars et 1er avril 1999. |
Senaat : | Sénat : |
1-1350- 1998/1999. | 1-1350-1998/1999 : |
Nr. 1. Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. | N° 1. Projet transmis par la Chambre des représentants. |
Nr. 2. Verslag. | N° 2. Rapport. |
Nr. 3. Tekst aangenomen door de commissie. | N° 3. Texte adopté par la commission. |
Nr. 4. Beslissing om niet te amenderen. | N° 4. Décision de ne pas amender. |
Handelingen van de Senaat : 22 april 1999. | Annales du Sénat : 22 avril 1999. |