Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 13/03/2003
← Terug naar "Wet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Duitstalige Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Vlaamse Gemeenschap betreffende het gesloten centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd "
Wet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord tussen de Federale Staat, de Duitstalige Gemeenschap, de Franse Gemeenschap en de Vlaamse Gemeenschap betreffende het gesloten centrum voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd Loi portant assentiment à l'accord de coopération entre l'Etat fédéral, la Communauté germanophone, la Communauté française et la Communauté flamande relatif au centre fermé pour le placement provisoire de mineurs ayant commis un fait qualifié infraction
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE
13 MAART 2003. - Wet houdende instemming met het samenwerkingsakkoord 13 MARS 2003. - Loi portant assentiment à l'accord de coopération
tussen de Federale Staat, de Duitstalige Gemeenschap, de Franse entre l'Etat fédéral, la Communauté germanophone, la Communauté
Gemeenschap en de Vlaamse Gemeenschap betreffende het gesloten centrum française et la Communauté flamande relatif au centre fermé pour le
voor voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf placement provisoire de mineurs ayant commis un fait qualifié
omschreven feit hebben gepleegd (1) infraction (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen A tous, présents et à venir, Salut.
hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 77,

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77,

eerste lid, 10°, van de Grondwet. alinéa 1er, 10°, de la Constitution.

Art. 2.Instemming wordt betuigd met het samenwerkingsakkoord tussen

Art. 2.Assentiment est donné à l'accord de coopération entre l'Etat

de Federale Staat, de Duitstalige Gemeenschap, de Franse Gemeenschap fédéral, la Communauté germanophone, la Communauté française et la
en de Vlaamse Gemeenschap betreffende het gesloten centrum voor Communauté flamande relatif au centre fermé pour le placement
voorlopige plaatsing van minderjarigen die een als misdrijf omschreven provisoire de mineurs ayant commis un fait qualifié infraction, signé
feit hebben gepleegd, ondertekend te Brussel op 30 april 2002, gevoegd bij deze wet. à Bruxelles le 30 avril 2002, annexé à la présente loi.

Art. 3.Deze wet treedt in werking op de dag van haar bekendmaking in

Art. 3.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

het Belgisch Staatsblad . Moniteur belge .
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bedendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge .
Gegeven te Brussel, 13 maart 2003. Donné à Bruxelles, le 13 mars 2003.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. WERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Nota Note
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers. (1) Chambre des représentants :
Parlementaire stukken : Documents parlementaires :
50-1865/ (2002-2003) : 50 1865/ (2002-2003) :
Nr. 1. Wetsontwerp. N° 1. Projet de loi.
Nr. 2. Verslag. N° 2. Rapport.
Nr. 3. Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. N° 3. Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat.
Zie ook : Voir aussi :
Integraal verslag : 16 en 17 oktober 2002. Compte rendu intégral : 16 et 17 octobre 2002.
Senaat. Sénat.
Parlementaire stukken : Documents parlementaires :
2-1323-2002-2003 : 2-1323-2002-2003 :
Nr. 1. Ontwerp overgezonden door de Kamer. N°. Projet transmis par la Chambre.
Nr. 2. Verslag namens de commissie. N° 2. Rapport fait au nom de la commission.
Nr. 3. Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter N° 3. Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale.
bekrachtiging voorgelegd.
Handelingen van de Senaat : 27 februari 2003. Annales du Sénat : 27 février 2003.
^