Wet tot aanpassing aan de totstandkoming van de Europese Economische Ruimte van sommige wetten en besluiten ter uitvoering van verordeningen en richtlijnen van de instellingen van de Europese Gemeenschappen | Loi adaptant certaines lois et certains arrêtés à la formation de l'Espace économique européen, en exécution de règlements et de directives pris par les institutions des Communautés européennes |
---|---|
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA |
INTERNATIONALE SAMENWERKING | COOPERATION INTERNATIONALE |
13 JUNI 1999. - Wet tot aanpassing aan de totstandkoming van de | 13 JUIN 1999. - Loi adaptant certaines lois et certains arrêtés à la |
Europese Economische Ruimte van sommige wetten en besluiten ter | formation de l'Espace économique européen, en exécution de règlements |
uitvoering van verordeningen en richtlijnen van de instellingen van de | et de directives pris par les institutions des Communautés européennes |
Europese Gemeenschappen (1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. Op de voordracht van Onze Eerste Minister, Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Telecommunicatie, belast met Buitenlandse Handel, Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Landsverdediging, belast met Energie, Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Onze Minister van Wetenschapsbeleid, Onze Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, Onze Minister van Buitenlandse Zaken, Onze Minister van Tewerkstelling en Arbeid, belast met het Beleid van gelijke kansen | ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Sur la proposition de Notre Premier Ministre, de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des Télécommunications, chargé du Commerce Extérieur, de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de la Défense nationale, chargé de l'Energie, de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de Notre Ministre de la Politique scientifique, de Notre Ministre de la Santé publique et des Pensions, de Notre Ministre des Affaires étrangères, de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, chargée de la Politique d'égalité des chances entre hommes et femmes, |
voor mannen en vrouwen, Onze Minister van Sociale Zaken, Onze Minister | de Notre Ministre des Affaires sociales, de Notre Ministre de |
van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Onze Minister | l'Agriculture et des Petits et Moyennes Entreprises, de Notre Ministre |
van Vervoer, Onze Minister van Ambtenarenzaken, Onze Minister van | des Transports, de Notre Ministre de la Fonction publique, de Notre |
Justitie en Onze Minister van Financiën, | Ministre de la Justice et de Notre Ministre des Finances, |
Hebben Wij besloten en besluiten Wij : | Nous avons arrêté et arrêtons : |
Onze Eerste Minister, Onze Vice-Eerste Minister en Minister van | Notre Premier Ministre, de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de |
Economie en Telecommunicatie, belast met Buitenlandse Handel, Onze | l'Economie et des Télécommunications, chargé du Commerce Extérieur, de |
Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, Onze | Notre Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, de Notre |
Vice-Eerste Minister en Minister van Landsverdediging, belast met | Vice-Premier Ministre et Ministre de la Défense nationale, chargé de |
Energie, Onze Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, Onze | l'Energie, de Notre Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, de |
Minister van Wetenschapsbeleid, Onze Minister van Volksgezondheid en | Notre Ministre de la Politique scientifique, de Notre Ministre de la |
Pensioenen, Onze Minister van Buitenlandse Zaken, Onze Minister van | Santé publique et des Pensions, de Notre Ministre des Affaires |
Tewerkstelling en Arbeid, belast met het Beleid van gelijke kansen | étrangères, de Notre Ministre de l'Emploi et du Travail, chargée de la |
voor mannen en vrouwen, Onze Minister van Sociale Zaken, Onze Minister | Politique d'égalité des chances entre hommes et femmes, de Notre |
van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, Onze Minister | Ministre des Affaires sociales, de Notre Ministre de l'Agriculture et |
van Vervoer, Onze Minister van Ambtenarenzaken, Onze Minister van | des Petits et Moyennes Entreprises, de Notre Ministre des Transports, |
Justitie en onze Minister van Financiën zijn gelast het ontwerp van | de Notre Ministre de la Fonction publique, de Notre Ministre de la |
wet, waarvan de tekst hierna volgt, in Onze naam aan de Wetgevende | Justice et de Notre Ministre des Finances sont chargés de présenter, |
Kamers voor te leggen en bij de Kamer van Volksvertegenwoordigers in | en Notre nom, aux Chambres législatives et de déposer à la Chambre des |
te dienen : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
Représentants, le projet de loi dont la teneur suit : |
77 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de |
la Constitution. | |
Art. 2.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder het |
Art. 2.Pour l'application de la présente loi, on entend par l'Accord |
Akkoord : | : |
1° het Akkoord betreffende de Europese Economische Ruimte, de | 1° l'Accord sur l'Espace économique européen, les protocoles, l'acte |
protocollen, de slotakte en de bijlagen, ondertekend te Porto op 2 mei | final et les annexes, signés à Porto le 2 mai 1992 et approuvés par la |
1992 en goedgekeurd door de wet van 18 maart 1993; | loi du 18 mars 1993; |
2° het Protocol, ondertekend te Brussel op 17 maart 1993, tot | 2° le Protocole, signé à Bruxelles le 17 mars 1993, portant adaptation |
aanpassing van het Akkoord betreffende de Europese Economische Ruimte, | de l'Accord sur l'Espace économique européen, approuvé par la loi du |
goedgekeurd door de wet van 22 juli 1993. | 22 juillet 1993. |
Art. 3.Voor zover dit uit het Akkoord volgt, worden voor de |
Art. 3.Pour autant que cela résulte de l'Accord, sont assimilés, pour |
toepassing van de wetten en besluiten die de uitvoering of omzetting | l'application des lois et arrêtés assurant respectivement l'exécution |
in het interne recht verzekeren van de verordeningen en richtlijnen | ou la transposition, en droit interne, des règlements et directives |
genomen door de instellingen van de Europese Gemeenschappen gelijkgesteld : | pris par les institutions des Communautés européennes : |
1° met een Lid-Staat van de Europese Unie, iedere andere | 1° à un Etat membre de l'Union européenne, tout autre Etat signataire, |
Staat-ondertekenaar, op wiens grondgebied het Akkoord in werking | sur le territoire duquel l'Accord entre en vigueur; |
treedt; 2° met het grondgebied van de Europese Unie, het grondgebied waarop | 2° au territoire de l'Union européenne, le territoire auquel l'Accord |
het Akkoord aldus van toepassing is; | est en conséquence rendu applicable; |
3° met onderdanen van de Europese Unie, de onderdanen van iedere | 3° aux ressortissants de l'Union européenne, les ressortissants de |
andere Staat-ondertekenaar, op wiens grondgebied het Akkoord in werking treedt. Art. 4.De Koning neemt alle maatregelen die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van het Akkoord. De Koning kan tevens, door een in Ministerraad overlegd besluit, de van kracht zijnde wettelijke bepalingen opheffen, aanvullen, wijzigen of vervangen om ze in overeenstemming te brengen met het Akkoord. De krachtens het tweede lid genomen koninklijke besluiten houden op uitwerking te hebben op het einde van de twaalfde maand volgend op hun bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, tenzij zij voor die dag bij wet zijn bekrachtigd. |
tout autre Etat signataire, sur le territoire duquel l'Accord entre en vigueur. Art. 4.Le Roi prend toutes les mesures que requiert l'exécution de l'Accord. De même, le Roi peut, par un arrêté délibéré en Conseil des Ministres, abroger, compléter, modifier ou remplacer les dispositions légales en vigueur en vue de les mettre en concordance avec l'Accord. Les arrêtés royaux pris en vertu de l'alinéa 2 cessent de produire leurs effets à la fin du douzième mois qui suit leur publication au Moniteur belge, s'ils n'ont pas été confirmés par la loi avant cette date. |
Art. 5.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 januari 1994. |
Art. 5.La présente loi produit ses effets le 1er janvier 1994. |
Gegeven te Brussel, 13 juni 1999. | Donné à Bruxelles, le 13 juin 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
J.-L. DEHAENE | J.-L. DEHAENE |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie en Telecommunicatie, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie et des |
belast met Buitenlandse Handel, | Télécommunications, chargé du Commerce extérieur, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Intérieur, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Landsverdediging, belast met | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de la Défense nationale, chargé |
Energie, | de l'Energie, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
De Minister van Wetenschapsbeleid, | Le Ministre de la Politique scientifique, |
Y. YLIEFF | Y. YLIEFF |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
E. DERYCKE | E. DERYCKE |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | La Ministre de l'Emploi et du Travail, chargée de la Politique |
belast met het Beleid van gelijke kansen voor mannen en vrouwen, | d'égalité des chances entre hommes et femmes, |
Mevr. M. SMET | Mme M. SMET |
De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, |
Mevr. M. DE GALAN | Mme M. DE GALAN |
De Minister van Landbouw en de Kleine en Middelgrote Ondernemingen, | Le Ministre de l'Agriculture et des Petites et Moyennes Entreprises, |
K. PINXTEN | K. PINXTEN |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J.J. VISEUR | J.J. VISEUR |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARIJS | T. VAN PARIJS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 1998-1999. | (1) Session 1998-1999. |
Kamer van Volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants : |
Parlementaire stukken. - Wetsontwerp nr. 1807/1. | Documents parlementaires. - Projet de loi n° 1807/1. |
Zitting 1998-1999. | Session 1998-1999. |
Kamer van Volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants : |
Parlmentaire stukken. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en | Documents parlementaires. - Texte adopté en séance plénière et |
overgezonden naar de Senaat, nr. 1807/2. | transmis au Sénat, n° 1807/2. |
Parlementaire handelingen. - Bespreking en aanneming. Vergaderingen van 27 en 28 januari 1999. | Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séances du 27 et 28 janvier 1999. |
Senaat : | Sénat : |
Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer, nr. | Documents parlementaires. - Projet transmis par le chambre n° |
1-1255/1. - Verslag, nr. 1-1255/3. - Tekst aangenomen in plenaire | 1-1255/1. - Rapport, n° 1-1255/3. - Texte adopté en séance plénière, |
vergadering nr. 1-1255/4. | n°1-1255/4. |
Handelingen van de Senaat : 1 april 1999. | Annales du Sénat : 1er avril 1999. |