Wet tot wijziging van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, met het oog op het instellen van een wettelijk kader voor het Modular Offshore Grid | Loi modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, en vue d'établir un cadre légal pour le Modular Offshore Grid |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
13 JULI 2017. - Wet tot wijziging van de wet van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, met het oog op het instellen van een wettelijk kader voor het Modular Offshore Grid (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
13 JUILLET 2017. - Loi modifiant la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité, en vue d'établir un cadre légal pour le Modular Offshore Grid (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
Art. 2.In artikel 2 van de wet van 29 april 1999 betreffende de |
la Constitution. Art. 2.Dans l'article 2 de la loi du 29 avril 1999 relative à |
organisatie van de elektriciteitsmarkt, laatst gewijzigd bij de wet | l'organisation du marché de l'électricité, modifié en dernier lieu par |
van 21 juli 2016, wordt een 7° ter ingevoegd, luidende: | la loi du 21 juillet 2016, il est inséré un 7° ter rédigé comme suit: |
"7° ter "Modular Offshore Grid": de kabels en installaties voor de | "7° ter "Modular Offshore Grid": les câbles et les installations pour |
transmissie van elektriciteit in de zeegebieden waarin België zijn | la transmission d'électricité dans les espaces marins sur lesquels la |
rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht, | Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit maritime |
bedoeld in artikel 13/1, die het geheel van de volgende installaties | international, visés à l'article 13/1 et comprenant l'ensemble des |
omvatten: | installations suivantes: |
a) de installaties voor de transmissie van elektriciteit binnen de | a) les installations pour la transmission d'électricité installées sur |
volgende coördinatenperimeter: WGS84: | un périmètre de coordonnées suivantes: WGS84: |
Latitude: 51 ° 35 537042' N; Longitude: 002° 55 131361' E, met | Latitude: 51 ° 35 537042' N; Longitude: 002° 55 131361' E, à |
uitzondering van de installaties bestemd voor de behoeften van één | l'exception des installations destinées aux besoins d'un utilisateur |
enkele netgebruiker; | unique du réseau; |
b) de installatie voor de transmissie van elektriciteit, "offshore | b) l'installation pour la transmission d'électricité dite "offshore |
switch yard" genoemd, en de uitrustingen ervan; | switch yard" et ses équipements; |
c) de kabels die de offshore switch yard verbinden met de installaties | c) les câbles reliant l'offshore switch yard aux installations visées |
bedoeld in a); | au a); |
d) de kabels die de installaties bedoeld in a) verbinden met de | d) les câbles reliant les installations visées au a) au manchon |
overeenstemmende kabelaanlanding op het strand van Zeebrugge; | correspondant sur la plage de Zeebrugge; |
e) de kabels die de offshore switch yard verbinden met de | e) les câbles reliant l'offshore switch yard aux manchons |
overeenstemmende kabelaanlandingen op het strand van Zeebrugge". | correspondants sur la plage de Zeebrugge". |
Art. 3.In dezelfde wet wordt een artikel 6/2 ingevoegd, luidende: |
Art. 3.Dans la même loi, il est inséré un article 6/2 rédigé comme suit: |
" Art. 6/2.§ 1. Bij een besluit, vastgesteld na overleg in de |
" Art. 6/2.§ 1er. Par arrêté délibéré en Conseil des ministres sur |
Ministerraad, op voorstel van de commissie, zal de Koning: | proposition de la commission, le Roi: |
1° na overleg met de netbeheerder en de in artikel 6 bedoelde | 1° détermine, après concertation avec le gestionnaire du réseau et les |
titularissen van een domeinconcessie, de uiterste datum bepalen waarop | titulaires concernés d'une concession domaniale visée à l'article 6, |
elk deel van het Modular Offshore Grid in dienst moet gesteld zijn; | la date ultime à laquelle chaque partie du Modular Offshore Grid doit |
être mise en service; | |
2° een vergoedingssysteem instellen ten behoeve van de betrokken | 2° met en place un dispositif d'indemnisation au profit des titulaires |
titularissen van een domeinconcessie bedoeld in artikel 6, ingeval het | concernés d'une concession domaniale visée à l'article 6, au cas où |
Modular Offshore Grid geheel of gedeeltelijk niet in dienst zou | tout ou partie du Modular Offshore Grid ne serait pas en service à la |
gesteld zijn op de datum bepaald krachtens 1°, of ingeval van een | date déterminée en vertu du 1°, ou en cas d'indisponibilité totale ou |
volledige of gedeeltelijke onbeschikbaarheid van het Modular Offshore | partielle du Modular Offshore Grid après sa mise en service. |
Grid na de indienststelling ervan. De toepassing van dit | L'application de ce dispositif d'indemnisation exclut de toute autre |
vergoedingssysteem sluit elke andere wetsbepaling uit die het mogelijk | disposition légale permettant de mettre en cause la responsabilité du |
maakt de netbeheerder verantwoordelijk te stellen. | gestionnaire du réseau. |
De besluiten bedoeld in het eerste lid, 1° en 2°, worden geacht nooit | Les arrêtés visés à l'alinéa 1er, 1° et 2°, sont censés n'avoir jamais |
uitwerking te hebben gehad, indien ze niet bij wet zijn bekrachtigd | produit d'effet s'ils n'ont pas été confirmés par une loi dans les |
binnen twaalf maanden na de datum van hun inwerkingtreding. | douze mois de leur date d'entrée en vigueur. |
§ 2. De doorrekening in de tarieven van de netbeheerder van de kosten | § 2. La répercussion dans les tarifs du gestionnaire du réseau des |
van een uit het eerste lid, 2°, resulterende vergoeding gebeurt met | coûts issus d'une indemnisation résultant de l'alinéa 1er, 2°, se fait |
toepassing van de tariefmethodologie bedoeld in artikel 12. Wanneer de | en application de la méthodologie tarifaire visée à l'article 12. |
onbeschikbaarheid van het Modular Offshore Grid echter te wijten is | Toutefois, dans l'hypothèse où l'indisponibilité du Modular Offshore |
aan een zware of opzettelijke fout van de netbeheerder, wordt de kost | Grid résulte d'une faute lourde ou intentionnelle du gestionnaire du |
van de vergoeding door de commissie te zijnen laste gelegd in | réseau, le coût de l'indemnisation est mis à sa charge par la |
evenredig verband met zijn fout zonder dat die, voor het geheel van de | commission, proportionnellement à sa faute, sans pour autant pouvoir |
gebeurtenissen die gedurende een gegeven jaar plaatsvinden, hoger mag | excéder, pour l'ensemble des événements intervenus au cours d'une |
zijn dan de vergoeding, resulterend uit de tariefberekening, die hem | année donnée, la rémunération qui lui est octroyée pour cette même |
tijdens datzelfde jaar wordt toegekend voor de verwezenlijking en het | année au titre de la réalisation et de la gestion du Modular Offshore |
beheer van het Modular Offshore Grid." | Grid, telle qu'elle résulte de la méthodologie tarifaire." |
Art. 4.In artikel 7, § 2, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van |
Art. 4.A l'article 7, § 2, de la même loi, inséré par la loi du 20 |
20 juli 2005 en laatst gewijzigd bij de wet van 21 juli 2016 worden | juillet 2005 et modifié en dernier lieu par la loi du 21 juillet 2016, |
volgende wijzigingen aangebracht: | les modifications suivantes sont apportées: |
1° in het eerste lid worden de woorden "de wet van 24 december 1993 | 1° à l'alinéa 1er, les mots "la loi du 24 décembre 1993 relative aux |
betreffende de overheidsopdrachten en sommige opdrachten voor | marchés publics et à certains marchés de travaux, fournitures et de |
aanneming van werken, leveringen en diensten" vervangen door de | services" sont remplacés par les mots "la législation en vigueur |
woorden "de geldende wetgeving inzake overheidsopdrachten"; | relative aux marchés publics"; |
2° in het tweede lid worden de woorden "en waarvan de financial close | 2° à l'alinéa 2, les mots "et dont le financial close a eu lieu entre |
heeft plaatsgegrepen tussen 2 mei 2014 tot en met 31 december 2016" | le 2 mai 2014 et le 31 décembre 2016 compris" sont insérés entre les |
ingevoegd tussen de woorden "verleend na 1 juli 2007" en de woorden | mots "accordée après le 1er juillet 2007" et les mots "peuvent |
"kunnen de minister verzoeken"; | demander au ministre"; |
3° het derde lid wordt vervangen door het volgende: | 3° l'alinéa 3 est remplacé par ce qui suit: |
"Installaties, voor de productie van elektriciteit uit wind in de | "Les installations de production d'électricité à partir des vents dans |
zeegebieden waarin België zijn rechtsmacht kan uitoefenen | les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa |
overeenkomstig het internationaal zeerecht, die het voorwerp uitmaken | juridiction conformément au droit maritime international, faisant |
van een in artikel 6 bedoelde domeinconcessie, verleend na 1 juli | l`objet d'une concession domaniale visée à l'article 6, accordée après |
2007, en waarvan de financial close heeft plaatsgegrepen na 31 | le 1er juillet 2007, et dont le financial close a eu lieu après le 31 |
december 2016, worden aangesloten op het Modular Offshore Grid."; | décembre 2016, se raccordent au Modular Offshore Grid."; |
4° in het vierde lid worden de woorden "de in het tweede lid bedoelde | 4° à l'alinéa 4, les mots "les installations visées au deuxième alinéa |
installaties waarvan de financial close plaatsgrijpt na 1 mei 2016 en die aansluiten op een installatie noodzakelijk voor de transmissie van elektriciteit in de zeegebieden waarin België zijn rechtsmacht kan uitoefenen overeenkomstig het internationaal zeerecht bedoeld in artikel 13/1" vervangen door "de installaties voor de productie van elektriciteit bedoeld in het derde lid"; 5° wordt een lid ingevoegd tussen het vierde en het vijfde lid, luidende : "In geval van absolute en aangetoonde onmogelijkheid om de bouw van het Modular Offshore Grid aan te vatten of te beëindigen, vastgesteld door de minister, kunnen de voormelde installaties voor de productie van elektriciteit rechtstreeks aangesloten worden op de bestaande | dont le financial close a lieu après le 1er mai 2016 et qui se connectent à une installation nécessaire pour la transmission d'électricité dans les espaces marins sur lesquels la Belgique peut exercer sa juridiction conformément au droit maritime international, visée à l'article 13/1," sont remplacés par les mots "les installations de production d'électricité visées à l'alinéa 3"; 5° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 4 et 5: "En cas d'impossibilité absolue et avérée d'entamer ou d'achever la construction du Modular Offshore Grid, constatée par le ministre, les installations de production d'électricité précitées peuvent se |
installaties voor het transport van elektriciteit. De netbeheerder | raccorder directement aux installations de transport d'électricité |
financiert voor één derde de kost van de onderzeese kabel, en dit voor | existantes. Le gestionnaire du réseau finance à hauteur d'un tiers le |
een maximum bedrag van 25 miljoen euro volgens de modaliteiten | coût du câble sous-marin, et ce pour un montant maximum de 25 millions |
gedefinieerd in het eerste lid en de minimumprijs voor geproduceerde | d'euros selon les modalités définies à l'alinéa 1er et le prix minimal |
windenergie zoals bedoeld in het koninklijk besluit van 16 juli 2002 | pour l'énergie éolienne produite comme visé à l'arrêté royal du 16 |
betreffende de instelling van mechanismen voor de bevordering van | juillet 2002 relatif à l'établissement de mécanismes visant la |
elektriciteit opgewekt uit hernieuwbare energiebronnen, wordt verhoogd | promotion de l'électricité produite à partir des sources d'énergie |
met een bedrag dat de totale kosten dekt die in aanmerking komen voor | renouvelables est augmenté d'un montant couvrant les coûts totaux |
de financiering van de kost van de onderzeese kabel zoals ze | éligibles pour le financement du coût du câble sous-marin tels qu'ils |
voortvloeien uit de offerte of de offertes die de titularis van de | résultent de l'offre ou des offres que le titulaire de la concession |
domeinconcessie, bedoeld in artikel 6, § 1, in aanmerking neemt in | domaniale, visé à l'article 6, § 1er, prend en considération en |
toepassing van de geldende wetgeving inzake overheidsopdrachten. Dit | application de la législation en vigueur relative aux marchés publics. |
bedrag wordt bepaald door de commissie na verificatie van de offerte | Ce montant est déterminé par la commission après vérification de |
of de offertes die in aanmerking genomen werden.". | l'offre ou des offres prise(s) en considération.". |
Art. 5.Artikel 7, § 3, van dezelfde wet, opgeheven bij de wet van 21 |
Art. 5.L'article 7, § 3, de la même loi, abrogé par la loi du 21 |
juli 2016, wordt hersteld in de volgende lezing: | juillet 2016, est rétabli dans la rédaction suivante: |
" § 3. De netbeheerder bouwt en exploiteert het Modular Offshore Grid. | " § 3. Le gestionnaire du réseau construit et exploite le Modular Offshore Grid. |
In afwijking van het eerste lid mag elke persoon die over de nodige | Par dérogation à l'alinéa 1er, toute personne qui dispose des |
administratieve vergunningen beschikt die hij voor de inwerkingtreding | autorisations administratives nécessaires obtenues avant l'entrée en |
van de wet van 13 juli 2017 tot wijziging van de wet van 29 april 1999 | vigueur de la loi du 13 juillet 2017 modifiant la loi du 29 avril 1999 |
betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt, met het oog op | relative à l'organisation du marché de l'électricité, en vue d'établir |
het instellen van een wettelijk kader voor het Modular Offshore Grid | un cadre légal pour le Modular Offshore Grid est, moyennant l'accord |
heeft verkregen, mits voorafgaand akkoord van de netbeheerder en de | préalable du gestionnaire du réseau et de la commission, autorisée à |
commissie, een van de installaties bouwen die deel uitmaken van het | construire une des installations composant le Modular Offshore Grid, à |
Modular Offshore Grid op voorwaarde dat deze installatie, zolang ze | condition que cette installation présente, tant qu'elle n'est pas |
niet geïntegreerd is in de andere elementen van het Modular Offshore | intégrée aux autres éléments du Modular Offshore Grid, les |
Grid, de kenmerken heeft van een aansluiting op het | caractéristiques d'un raccordement au réseau terrestre de transport |
elektriciteitstransmissienet op het vasteland. Deze vergunning is | d'électricité. Cette autorisation est conditionnée à l'engagement |
onderworpen aan de formele verbintenis van de betrokken persoon om de | formel de la personne considérée de se conformer aux principes de |
principes toe te passen voor de valorisatie van de installatie die de commissie heeft vastgelegd met het oog op de overdracht ervan naar de netbeheerder volgens de modaliteiten in het derde lid. De netbeheerder wordt de eigenaar van een installatie aangelegd met toepassing van het tweede lid vooraleer deze in het Modular Offshore Grid wordt geïntegreerd; deze integratie moet gebeuren ten laatste twaalf maanden na de indienststelling van het betrokken park. De eigendomsoverdracht kan pas gebeuren als aan de netbeheerder een domeinconcessie voor deze installatie werd toegekend met toepassing van artikel 13/1. | valorisation de l'installation arrêtés par la commission, en vue de son transfert au gestionnaire du réseau selon les modalités définies à l'alinéa 3. Le gestionnaire du réseau acquiert la propriété d'une installation construite en application de l'alinéa 2 préalablement à son intégration dans le Modular Offshore Grid, celle-ci devant intervenir au plus tard douze mois après la mise en service du parc concerné. Le transfert de propriété ne peut intervenir que si le gestionnaire du réseau s'est vu attribuer une concession domaniale pour cette |
De commissie bepaalt de waarde van de installatie en de modaliteiten | installation, en application de l'article 13/1. |
voor de overdracht aan de netbeheerder op gemeenschappelijk voorstel | La commission fixe la valeur de l'installation et les modalités de |
van zijn eigenaar en de netbeheerder dat aan de commissie werd | transfert au gestionnaire du réseau sur proposition conjointe de son |
overgemaakt ten laatste negen maanden na de indienststelling van de | propriétaire et du gestionnaire du réseau, transmise à la commission |
installatie. Bij gebrek aan een gemeenschappelijk voorstel legt de | au plus tard neuf mois après la mise en service de l'installation. A |
commissie de waarde van de installatie op eigen gezag vast na | défaut de proposition conjointe, la commission fixe d'autorité la |
raadpleging van de partijen. De commissie neemt haar beslissing ten | valeur de l'installation après consultation de chacune des parties. La |
laatste op de laatste werkdag van de elfde maand na de | commission prend sa décision au plus tard le dernier jour ouvrable du |
indienststelling van het betrokken park,. De effectieve overdracht van | onzième mois après la mise en service du parc concerné. Le transfert |
de eigendom van de installatie mag niet gebeuren voor de betaling van | effectif de la propriété de l'installation ne peut intervenir avant le |
de door de commissie vastgelegde prijs." | paiement du prix déterminé par la commission." |
Art. 6.Artikel 12, § 5, eerste lid, van dezelfde wet, laatstelijk |
Art. 6.L'article 12, § 5, alinéa 1er, de la même loi, modifié en |
gewijzigd bij de wet van 28 juni 2015, wordt aangevuld als volgt: | dernier lieu par la loi du 28 juin 2015, est complété comme suit: |
"26° de regels voor de toewijzing van de kosten van het "Modular | "26° les règles d'allocation des coûts du "Modular Offshore Grid" |
Offshore Grid" tussen de verschillende categorieën verbruikers van het | entre les différentes catégories d'utilisateurs du réseau sont fixées |
net worden vastgelegd rekening houdende met de vrijwaring van het | en tenant compte de la compétitivité des clients finaux |
concurrentievermogen van de elektro-intensieve eindafnemers.". | électro-intensifs.". |
Art. 7.Artikel 13/1, § 2, eerste lid, van dezelfde wet, ingevoegd bij |
Art. 7.L'article 13/1, § 2, alinéa 1er, de la même loi, inséré par la |
de wet van 8 mei 2014, wordt aangevuld met de bepalingen onder 7° en | loi du 8 mai 2014, est complété par des 7° et 8° rédigés comme suit: |
8°, luidende: "7° de voorwaarden voor de overdracht van administratieve vergunningen | "7° les conditions de transfert des autorisations administratives |
die werden toegekend aan de houders van een domeinconcessie bedoeld in | octroyées aux titulaires d'une concession domaniale visée à l'article |
artikel 6 betreffende de elementen van het Modular Offshore Grid | 6 relatives aux éléments du Modular Offshore Grid visés à l'article 7, |
bedoeld in artikel 7, § 3, tweede lid; | § 3, alinéa 2; |
8° de modaliteiten die kunnen verklaren dat er een openbaar nut | 8° les modalités selon lesquelles il peut être déclaré qu'il y a |
bestaat om de installaties te plaatsen, bedoeld in § 1, binnen een | utilité publique à permettre le placement d'installations visées au § |
1er dans le périmètre d'une concession domaniale octroyée sur la base | |
domeinconcessie verleend op basis van artikel 6 of het gebruik van | de l'article 6 ou l'utilisation de biens ou d'équipements appartenant |
goederen of uitrustingen die toebehoren aan de titularis van zo een | au titulaire d'une telle concession, ainsi que les conditions dans |
concessie, evenals de voorwaarden waaronder de netbeheerder het | lesquelles le gestionnaire du réseau peut assurer la surveillance |
toezicht op de installaties kan verzekeren en over kan gaan tot de | desdites installations et procéder aux travaux d'entretien et de |
onderhouds- en reparatiewerken." | réfection.". |
Art. 8.Artikel 29bis, § 1, van dezelfde wet, wordt aangevuld met een |
Art. 8.L'article 29bis, § 1er, de la même loi, est complété par un |
bepaling onder 11°, luidende: | 11°, rédigé comme suit: |
"11° De beslissing genomen met toepassing van artikel 7, § 3, vierde | "11° La décision prise en application de l'article 7, § 3, alinéa 4.". |
lid.". Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 13 juli 2017. | Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
M.-Ch. MARGHEM | M.-Ch. MARGHEM |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 54 2489. | Documents : 54 2489. |
Integraal Verslag : 6 juli 2017. | Compte rendu intégral : 6 juillet 2017. |