Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 13/07/2001
← Terug naar "Wet houdende diverse institutionele hervormingen betreffende de lokale instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest "
Wet houdende diverse institutionele hervormingen betreffende de lokale instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest Loi portant diverses réformes institutionnelles relatives aux institutions locales de la Région de BruxellesCapitale
MINISTERIE VAN FINANCIEN MINISTERE DES FINANCES
13 JULI 2001. - Wet houdende diverse institutionele hervormingen 13 JUILLET 2001. - Loi portant diverses réformes institutionnelles
betreffende de lokale instellingen van het Brussels Hoofdstedelijk relatives aux institutions locales de la Région de BruxellesCapitale
Gewest (1) (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous santionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Art. 2.Artikel 279 van de nieuwe gemeentewet, ingevoegd bij de wet

Art. 2.L'article 279 de la nouvelle loi communale, inséré par la loi

van 16 juni 1989 en gewijzigd bij de wetten van 21 maart 1991 en 27 du 16 juin 1989 et modifié par les lois du 21 mars 1991 et du 27
januari 1999, waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, wordt janvier 1999, dont le texte actuel formera le § 1er, est complété par
aangevuld met een § 2 en een § 3, luidende : un § 2 et un § 3, rédigés comme suit :
« § 2. Indien in een gemeente de burgemeester werd voorgedragen « § 2. Si, dans une commune, le bourgemestre a été présenté
overeenkomstig artikel 13, eerste lid, en de hem betreffende akte van conformément à l'article 13, alinéa 1er, et que l'acte de présentation
voordracht is ondertekend door ten minste één gekozene van wie de taalaanhorigheid Frans is en ten minste één gekozene van wie de taalaanhorigheid Nederlands is, moet ten minste één schepen tot de Franse taalgroep en ten minste één schepen tot de Nederlandse taalgroep behoren. Deze verplichting kan worden nagekomen met toepassing van § 1. Deze verplichting wordt eveneens geacht te zijn nagekomen als de voorzitter van de raad van het openbaar centrum voor maatschappelijk welzijn behoort tot de taalgroep die overeenstemt met die welke niet vertegenwoordigd is in het college. § 3. De taalaanhorigheid van de schepenen, gekozenen en voorzitters van de raden van de openbare centra voor maatschappelijk welzijn qui le concerne est signé par au moins un élu d'appartenance linguistique française et au moins un élu d'appartenance linguistique néerlandaise, un échevin au moins doit appartenir au groupe linguistique français et un échevin au moins doit appartenir au groupe linguistique néerlandais. Il peut être satisfait à cette obligation par application du § 1er. De même, cette obligation est réputée remplie si le président du conseil du centre public d'aide sociale appartient au groupe linguistique correspondant à celui qui n'est pas représenté au collège. § 3. L'appartenance linguistique des échevins, élus et présidents des
bedoeld in § 1 en 2 wordt vastgesteld overeenkomstig artikel 23bis, § conseils des centres publics d'aide sociale visés au § § 1er et 2, est
2, van de gemeentekieswet. De verklaring van taalaanhorigheid mag établie conformément à l'article 23bis, § 2, de la loi électorale
worden gedaan in de akte van voordracht van de kandidaten voor de
verkiezing van de gemeenteraad, in de akte van voordracht van de communale. La déclaration d'appartenance linguistique peut être faite
kandidaten voor de verkiezingen van de raad voor maatschappelijk dans l'acte de présentation des candidats à l'élection du conseil
welzijn, in de akte van voordracht van elke schepen, en, vooraleer hij communal, dans l'acte de présentation des candidats à l'élection du
gekozen wordt, tijdens de vergadering van de raad voor maatschappelijk conseil de l'aide sociale, dans l'acte de présentation de chaque
welzijn die de voorzitter van het openbaar centrum voor échevin, et, préalablement à son élection, à la séance du conseil de
maatschappelijk welzijn kiest. Bovendien kan de verklaring van l'aide sociale qui élit le président du centre public de l'aide
taalaanhorigheid, tot de indiening van de akte van voordracht van de sociale. En outre, jusqu'au dépôt de l'acte de présentation des
kandidaten voor de verkiezing van de gemeenteraad volgend op die van 8 candidats à l'élection du conseil communal suivant celle du 8 octobre
oktober 2000, door de gemeenteraadsleden worden afgelegd tot de 2000, la déclaration d'appartenance linguistique peut être faite par
vergadering van de raad vermeld in § 1. » des membres du conseil communal jusqu'à la séance du conseil prévue au § 1er. »

Art. 3.In artikel 23bis, § 2, van de gemeentekieswet, ingevoegd bij

Art. 3.Dans l'article 23bis, § 2, de la loi électorale communale,

de wet van 16 juni 1989, wordt tussen het eerste en het tweede lid een inséré par la loi du 16 juin 1989, il est inséré entre les alinéas 1er
nieuw lid ingevoegd, luidende : et 2 un nouvel alinéa, rédigé comme suit :
« Niemand mag, op straffe van nietigheid van de verklaringen, tegelijk « Nul ne peut, à peine de nullité des déclarations, faire
twee verklaringen van taalaanhorigheid afleggen, de ene van Franse simultanément deux déclarations d'appartenance linguistique, l'une
taalaanhorigheid en de andere van Nederlandse taalaanhorigheid. Indien d'appartenance linguistique française, l'autre d'appartenance
een zelfde persoon achtereenvolgens verklaringen van verschillende linguistique néerlandaise. Si une même personne fait successivement
taalaanhorigheid aflegt, stelt alleen de eerste verklaring zijn des déclarations d'appartenance linguistique différentes, seule la
taalaanhorigheid geldig vast. Evenwel stelt tot de indiening van de première déclaration établit valablement son appartenance
akte van voordracht van de kandidaten voor de verkiezing van de linguistique. Toutefois, jusqu'au dépôt de l'acte de présentation des
gemeenteraad volgend op die van 8 oktober 2000 enkel de meest recente candidats à l'élection du conseil communal suivant celle du 8 octobre
2000, seule la déclaration d'appartenance linguistique la plus récente
verklaring van taalaanhorigheid de taalaanhorigheid vast. » établit valablement l'appartenance linguistique. »

Art. 4.In de wet van 7 december 1998 tot organisatie van een

Art. 4.Dans la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police

geïntegreerde politiedienst, gestructureerd op twee niveaus, wordt een intégré, structuré à deux niveaux, il est inséré un nouvel article
nieuw artikel 22bis ingevoegd, luidende : 22bis, rédigé comme suit :
« Art. 22bis, § 1. De politieraden van de zones van het administratief «

Art. 22bis.§ 1er. Les conseils de police des zones de

arrondissement Brussel-Hoofdstad moeten ten minste het volgende aantal l'arrondissement administratif de Bruxelles-Capitale doivent
leden van de Nederlandse taalgroep omvatten : comprendre au moins le nombre suivant de membres du groupe linguistique néerlandais :
- twee voor de zone van Ukkel, Oudergem en Watermaal-Bosvoorde; - deux pour la zone de Uccle, Auderghem et Watermael-Boitsfort;
- vier voor de zone Anderlecht, Vorst en Sint-Gillis; - quatre pour la zone d'Anderlecht, Forest et Saint-Gilles;
- drie voor de zone van Sint-Jans-Molenbeek, Sint-Agatha-Berchem, - trois pour la zone de Molenbeek-Saint-Jean, Berchem-Sainte-Agathe,
Ganshoren, Jette en Koekelberg; Ganshoren, Jette et Koekelberg;
- vier voor de zone van Brussel en Elsene; - quatre pour la zone de Bruxelles et Ixelles;
- vier voor de zone van Schaarbeek, Sint-Joost-ten-Node en Evere; - quatre pour la zone de Schaerbeek, Saint-Josse-ten-Noode et Evere;
- twee voor de zone van Etterbeek, Sint-Lambrechts-Woluwe en - deux pour la zone d'Etterbeek, Woluwe-Saint-Lambert et
Sint-Pieters-Woluwe. Woluwe-Saint-Pierre.
§ 2. Indien het in § 1 bepaalde aantal in een politieraad niet bereikt § 2. Si, dans un conseil de police, le nombre défini au § 1er n'est
wordt, coöpteert de politieraad de noodzakelijke bijkomende leden pas atteint, le conseil de police coopte les membres supplémentaires
onder de gemeenteraadsleden of de opvolgers die tot de Nederlandse nécessaires parmi les conseillers communaux effectifs ou suppléants
taalgroep van de gemeenteraden van de betrokken zone behoren. De leden appartenant au groupe linguistique néerlandais des conseils communaux
worden gecoöpteerd bij volstrekte meerderheid van de leden van de de la zone concernée. La cooptation s'opère à la majorité absolue des
politieraad, verkozen overeenkomstig artikel 12, tweede lid, door membres du conseil de police élus conformément à l'article 12, alinéa
middel van evenveel geheime als afzonderlijke stemmingen als er leden 2, par autant de scrutins secrets et séparés qu'il y a de membres à
te coöpteren zijn. coopter.
§ 3. De Nederlandse taalaanhorigheid kan worden vastgesteld § 3. L'appartenance linguistique néerlandaise est établie conformément
overeenkomstig artikel 23bis, § 2, van de gemeentekieswet. De à l'article 23bis, § 2, de la loi électorale communale. La déclaration
verklaring van taalaanhorigheid kan worden afgelegd bij de indiening d'appartenance linguistique peut être faite lors du dépôt de l'acte de
van de akte van voordracht van de kandidaten voor de verkiezing van de présentation des candidats à l'élection du conseil communal ou lors du
gemeenteraad of bij de indiening van de voordrachtlijsten voor de dépôt des listes de présentation pour l'élection du conseil de police.
verkiezing van de politieraad. Bovendien kan, met het oog op
coöptatie, de verklaring van taalaanhorigheid worden afgelegd tot de En outre, la déclaration d'appartenance linguistique peut être faite,
indiening van de akte van voordracht van de kandidaten voor de en vue de la cooptation, jusqu'au dépôt de l'acte de présentation des
verkiezing van de gemeenteraad volgend op die van 8 oktober 2000. » candidats à l'élection du conseil communal suivant celle du 8 octobre 2000. »

Art. 5.Artikel 2 treedt in werking de dag waarop artikel 46bis van de

Art. 5.L'article 2 entre en vigueur le jour de l'entrée en vigueur de

bijzondere wet van 12 januari 1989 met betrekking tot de Brusselse l'article 46bis de la loi spéciale du 12 janvier 1989 relative aux
instellingen, ingevoegd door de bijzondere wet van 13 juli 2001 tot institutions bruxelloises, inséré par la loi spéciale du 13 juillet
herfinanciering van de gemeenschappen en uitbreiding van de fiscale 2001 portant refinancement des communautés et extension des
bevoegdheden van de gewesten, in werking treedt. compétences fiscales des régions.
Binnen twee maanden na de inwerkingtreding van deze wet moeten de
politieraden worden samengesteld overeenkomstig artikel 22bis van de Les conseils de police doivent être composés conformément à l'article
wet van 7 december 1998 tot organisatie van een geïntegreerde 22bis de la loi du 7 décembre 1998 organisant un service de police
intégré, structuré à deux niveaux, dans les deux mois qui suivent
politiedienst, gestructureerd op twee niveaus. l'entrée en vigueur de la présente loi.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue de sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur Belge.
Gegeven te Brussel, 13 juli 2001. Donné à Bruxelles, le 13 juillet 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Eerste Minister, Le Premier Ministre,
G. VERHOFSTADT G. VERHOFSTADT
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères,
L. MICHEL L. MICHEL
De Vice-Eerste Minister, Minister van Begroting, Maatschappelijke Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget,
Integratie en Sociale Economie, de l'Intégration sociale et de l'Economie sociale,
J. VANDE LANOTTE J. VANDE LANOTTE
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé de sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Nota Note
(1) Gewone zitting 2000-2001 : (1) Session ordinaire 2000-2001 :
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Senaat, nr. Documents parlementaires. - Projet transmis par le Sénat, n°
50-1302/1. - Amendementen, nr. 50-1302/2. - Verslag namens de 50-1302/1. Amendements, n° 50-1302/2. - Rapport fait au nom de la
commissie, nr. 50-1302/3. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering commission, n° 50-1302/3. - Texte adopté en séance plénière et soumis
en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 50-1302/4. à la sanction royale n° 50-1302/4.
Senaat. Sénat.
Parlementaire stukken. - Wetsvoorstel, nr. 2-740/1. - Amendementen, Documents parlementaires. - Proposition de loi, n° 2-740/1. -
nr. 2-740/2. - Advies van de Raad van State, nr. 2-740/3. - Verslag Amendements, n° 2-740/2. - Avis du Conseil d'Etat, n° 2-740/3. -
namens de commissie, nr. 2-740/4. - Tekst aangenomen door de Rapport fait au nom de la commission, 2-740/4. - Texte adopté par la
commissie, nr. 2-740/5. - Amendementen ingediend na de goedkeuring van commission, n° 2-740/5. - Amendements déposés après l'approbation du
het verslag, nr. 2-740/6. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering rapport, n° 2-740/6. - Texte adopté en séance plénière et soumis à la
en overgezonden naar de Kamer, nr. 2-740/7. sanction royale, n° 2-740/7.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Parlementaire handelingen. - Aanneming. Vergadering van 28 juni 2001. Annales parlementaires. - Adoption. Séance du 28 juin 2001.
Senaat. Sénat.
Parlementaire handelingen. - Aanneming. Vergadering van 14 juni 2001. Annales parlementaires. - Adoption. Séance du 14 juin 2001.
^