Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 13/02/2006
← Terug naar "Wet betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's en de inspraak van het publiek bij de uitwerking van de plannen en programma's in verband met het milieu "
Wet betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van bepaalde plannen en programma's en de inspraak van het publiek bij de uitwerking van de plannen en programma's in verband met het milieu Loi relative à l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur l'environnement et à la participation du public dans l'élaboration des plans et des programmes relatifs à l'environnement
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
13 FEBRUARI 2006. - Wet betreffende de beoordeling van de gevolgen 13 FEVRIER 2006. - Loi relative à l'évaluation des incidences de
voor het milieu van bepaalde plannen en programma's en de inspraak van certains plans et programmes sur l'environnement et à la participation
het publiek bij de uitwerking van de plannen en programma's in verband du public dans l'élaboration des plans et des programmes relatifs à
met het milieu (1) l'environnement (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Algemene bepalingen en definities CHAPITRE Ier. - Dispositions générales et définitions

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Art. 2.Het doel van deze wet is het omzetten van de richtlijn

Art. 2.La présente loi vise à transposer la directive 2001/42/CE du

2001/42/EG van het Europees Parlement en de Raad van 27 juni 2001 Parlement européen et du Conseil du 27 juin 2001 relative à
betreffende de beoordeling van de gevolgen voor het milieu van l'évaluation des incidences de certains plans et programmes sur
bepaalde plannen en programma's en van de richtlijn 2003/35/EG van het l'environnement et la directive 2003/35/CE du Parlement européen et du
Europees Parlement en de Raad van 26 mei 2003 tot voorziening in Conseil du 26 mai 2003 prévoyant la participation du public lors de
inspraak van het publiek in de opstelling van bepaalde plannen en l'élaboration de certains plans et programmes relatifs à
programma's betreffende het milieu, en, met betrekking tot inspraak
van het publiek en toegang tot de rechter, tot wijziging van de l'environnement, et modifiant, en ce qui concerne la participation du
richtlijnen 85/337/EEG en 96/61/EG van de Raad. public et l'accès à la justice, les directives 85/337/CEE et 96/61/CE du Conseil.

Art. 3.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder :

Art. 3.Pour l'application de la présente loi, on entend par :

1° « plannen en programma's »: de plannen en programma's die : 1° « plans et programmes » : les plans et programmes qui sont :
a) zijn opgesteld en/of aangenomen door een federale overheid of a) élaborés et/ou adoptés par une autorité au niveau fédéral ou
opgesteld door een federale overheid om te worden aangenomen door de élaborés par une autorité au niveau fédéral en vue de leur adoption
federale Wetgevende Kamers of door de Koning; par les Chambres législatives fédérales ou par le Roi;
b) en die door wetgevende, regelgevende of administratieve bepalingen b) et prévus par des dispositions législatives, réglementaires ou
zijn voorgeschreven; administratives;
2° « opsteller van het plan of het programma » : de overheid belast 2° « auteur du plan ou du programme » : l'autorité chargée de
met het opstellen, het wijzigen of het herzien van een plan of l'élaboration d'un plan ou programme, de sa modification ou de son
programma; réexamen;
3° « project » : elke handeling, operatie of activiteit waarvan de 3° « projet » : tout acte, opération ou activité dont la réalisation
verwezenlijking overwogen wordt door een publiek- of est envisagée par une personne physique ou morale, de droit public ou
privaatrechtelijke natuurlijke of rechtspersoon; privé;
4° « publiek » : één of meer natuurlijke of rechtspersonen, alsook de 4° « public » : une ou plusieurs personnes physiques ou morales, ainsi
verenigingen, organisaties en groepen waarvan ze deel uitmaken, zoals que les associations, organisations et groupes rassemblant ces
deze die ijveren voor de bescherming van het milieu; personnes, telles que celles oeuvrant pour la protection de
l'environnement;
5° « inspraak van het publiek »: de raadpleging van het publiek, het 5° « participation du public » : la consultation du public, la prise
in rekening nemen van de resultaten van deze raadpleging bij de en compte des résultats de cette consultation lors de la prise de
besluitvorming, evenals het verstrekken van informatie over de décision, ainsi que la communication d'informations sur la décision
beslissing om een plan of een programma aan te nemen; d'adopter un plan ou un programme;
6° « beoordeling van de effecten »: het opstellen van een 6° « évaluation des incidences » : l'élaboration d'un rapport sur les
milieueffectenrapport, de raadpleging van het publiek, de raadpleging incidences environnementales, la consultation du public, la
van de betrokken instanties, het in rekening nemen van het rapport en consultation des instances concernées, la prise en compte du rapport
de resultaten van de raadplegingen bij de besluitvorming, evenals het et des résultats des consultations lors de la prise de décision, ainsi
verstrekken van informatie over de beslissing om een plan of een que la communication d'informations sur la décision d'adopter un plan
programma aan te nemen; ou un programme ;
7° « Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling »: de raad opgericht 7° « Conseil fédéral du développement durable »: le conseil créé par
door de wet van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federaal la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique
beleid inzake duurzame ontwikkeling. fédérale de développement durable.

Art. 4.De beoordeling van de gevolgen voor het milieu van de plannen

Art. 4.L'évaluation des incidences sur l'environnement des plans et

en programma's die aanzienlijke effecten kunnen hebben op het milieu programmes susceptibles d'avoir des incidences notables sur
en de inspraak van het publiek bij het opstellen van de plannen en l'environnement et la participation du public à l'égard des plans et
programma's betreffende het milieu geschieden tijdens de opstelling en programmes relatifs à l'environnement s'effectuent pendant leur
voor ze worden aangenomen. élaboration et avant qu'ils ne soient adoptés.

Art. 5.§ 1. Er wordt een Adviescomité opgericht voor de

Art. 5.§ 1er. Il est créé un Comité d'avis sur la procédure

beoordelingsprocedure van de effecten van de plannen en programma's d'évaluation des incidences des plans et programmes susceptibles
die aanzienlijke effecten kunnen hebben op het milieu, hierna het « d'avoir des incidences notables sur l'environnement, ci-après dénommé
Comité » genoemd. « Comité ».
§ 2. Het Comité is samengesteld uit tien, wegens hun competenties op § 2. Le Comité est composé de dix membres, nommés par le Roi, en
het gebied van leefmilieu, door de Koning benoemde leden. De Koning raison de leurs compétences en matière d'environnement. Le Roi nomme
benoemt eveneens tien plaatsvervangers. De samenstelling gebeurt op de également dix suppléants. La composition se fait de la manière
volgende wijze: suivante:
a) twee effectieve leden en twee plaatsvervangende leden op voordracht a) deux membres effectifs et deux membres suppléants sur proposition
van de minister bevoegd voor het Leefmilieu, gekozen uit de du ministre qui a l'Environnement dans ses attributions, parmi les
personeelsleden van zijn administratie; deze leden nemen het voorzitterschap en het secretariaat van het Comité waar; b) een effectief lid en een plaatsvervangend lid op voordracht van de minister bevoegd voor het marien milieu, gekozen uit de personeelsleden van zijn administratie; c) een effectief lid en een plaatsvervangend lid op voordracht van de minister bevoegd voor Volksgezondheid, gekozen uit de personeelsleden van zijn administratie; d) een effectief lid en een plaatsvervangend lid op voordracht van de staatssecretaris bevoegd voor Duurzame Ontwikkeling, gekozen uit de personeelsleden van zijn administratie; e) een effectief lid en een plaatsvervangend lid op voordracht van de minister bevoegd voor Energie, gekozen uit de personeelsleden van zijn administratie; f) een effectief lid en een plaatsvervangend lid op voordracht van de minister bevoegd voor Economie, gekozen uit de personeelsleden van zijn administratie; g) een effectief lid en een plaatsvervangend lid op voordracht van de minister bevoegd voor Mobiliteit en Vervoer, gekozen uit de personeelsleden van zijn administratie; h) een effectief lid en een plaatsvervangend lid op voordracht van de minister bevoegd voor Binnenlandse Zaken, gekozen uit de personeelsleden van zijn administratie; membres du personnel de son administration; ces membres assument la présidence et le secrétariat du Comité; b) un membre effectif et un membre suppléant sur proposition du ministre qui a le milieu marin dans ses attributions, parmi les membres du personnel de son administration; c) un membre effectif et un membre suppléant sur proposition du ministre qui a la Santé publique dans ses attributions, parmi les membres du personnel de son administration; d) un membre effectif et un membre suppléant sur proposition du secrétaire d'Etat qui a le Développement durable dans ses attributions, parmi les membres du personnel de son administration; e) un membre effectif et un membre suppléant sur proposition du ministre qui a l'Energie dans ses attributions, parmi les membres du personnel de son administration; f) un membre effectif et un membre suppléant sur proposition du ministre qui a l'Economie dans ses attributions, parmi les membres du personnel de son administration; g) un membre effectif et un membre suppléant sur proposition du ministre qui a la Mobilité et les Transports dans ses attributions, parmi les membres du personnel de son administration; h) un membre effectif et un membre suppléant sur proposition du ministre qui a l'Intérieur dans ses attributions, parmi les membres du personnel de son administration;
i) enkel voor de adviezen met betrekking tot grensoverschrijdende i) uniquement pour les avis ayant trait aux effets transfrontières
effecten zoals bedoeld onder artikel 12, eerste lid, een effectief lid tels que visés à l'article 12, alinéa 1er, un membre effectif et un
en een plaatsvervangend lid op voordracht van de minister bevoegd voor membre suppléant sur proposition du ministre qui a les Affaires
Buitenlandse Zaken, gekozen uit de personeelsleden van zijn étrangères dans ses attributions, parmi les membres du personnel de
administratie; son administration;
§ 3. De Koning bepaalt bij een besluit vastgesteld na overleg in de § 3. Le Roi fixe par arrêté délibéré en Conseil des Ministres
Ministerraad de organisatie en de werkingsregels van het Comité. l'organisation et les règles de fonctionnement du Comité.
§ 4. Het Comité stelt zijn huishoudelijk reglement op en legt dit ter § 4. Le Comité établit son règlement d'ordre intérieur et le soumet à
goedkeuring voor aan de minister van Leefmilieu. l'approbation du ministre de l'Environnement.
HOOFDSTUK II. - Toepassingsgebied CHAPITRE II. - Champ d'application

Art. 6.§ 1. Een beoordeling van de effecten voor het milieu, met

Art. 6.§ 1er. Une évaluation des incidences sur l'environnement,

inspraak van het publiek, is vereist bij: impliquant une participation du public, est requise lors de :
1° het opstellen van de volgende plannen en programma's : 1° l'élaboration des plans et programmes suivants :
- het plan of programma inzake de productiemiddelen en de bevoorrading - le plan ou programme relatif à la production et à
voor elektriciteit, voorzien in artikel 3, § 1, van de wet van 29 l'approvisionnement en électricité prévu à l'article 3, § 1er, de la
april 1999 betreffende de organisatie van de elektriciteitsmarkt; loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de l'électricité;
- plannen en programma's ter uitvoering van artikel 6 § 2 van de wet - les plans et les programmes pris en exécution de l'article 6, § 2 de
van 29 april 1999 betreffende de organisatie van de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du marché de
elektriciteitsmarkt; l'électricité;
- het plan voor de ontwikkeling van het transmissienet voorzien in - le plan de développement du réseau de transport prévu à l'article
artikel 13, § 1, van de wet van 29 april 1999 betreffende de 13, § 1er, de la loi du 29 avril 1999 relative à l'organisation du
organisatie van de elektriciteitsmarkt; marché de l'électricité;
- het plan of programma inzake de bevoorrading van aardgas voorzien in - le plan ou programme relatif à l'approvisionnement en gaz naturel
artikel 15/13 van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van prévu à l'article 15/13 de la loi du 12 avril 1965 relative au
gasachtige producten en andere door middel van leidingen; transport des produits gazeux et autres par canalisations;
- het algemeen programma voor het beheer op lange termijn van het - le programme général de gestion à long terme des déchets radioactifs
radioactief afval, voorzien in artikel 2, § 3, van het koninklijk
besluit van 30 maart 1981 houdende bepaling van de opdrachten en de prévu à l'article 2, § 3, de l'arrêté royal du 30 mars 1981
werkingsmodaliteiten van de openbare instelling voor het beheer van déterminant les missions et fixant les modalités de fonctionnement de
radioactief afval en splijtstoffen; l'organisme public de gestion des déchets radioactifs et des matières fissiles;
- plannen en programma's ter uitvoering van artikel 3, § 1 van de wet - les plans et les programmes pris en exécution de l'article 3, § 1 de
van 13 juni 1969 inzake de exploratie en de exploitatie van niet la loi du 13 juin 1969 sur l'exploration et l'exploitation des
-levende rijkdommen van de territoriale zee en het continentaal plat; ressources non vivantes de la mer territoriale et du plateau continental ;
2° het uitwerken van plannen of programma's waarvoor gelet op de 2° l'élaboration de plans ou programmes pour lesquels, étant donné les
mogelijke gevolgen ervan op gebieden een beoordeling is vereist incidences qu'ils sont susceptibles d'avoir sur des sites, une
krachtens artikel 6 en 7 van de richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 évaluation est requise en vertu des articles 6 et 7 de la directive
92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant la conservation des
mei 1992 inzake de instandhouding van de natuurlijke habitats en de habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages;
wilde flora en fauna; 3° het opstellen van ieder ander plan of programma dat het kader 3° l'élaboration de tout autre plan ou programme qui définit le cadre
bepaalt waarin de uitvoering van projecten kan worden toegestaan en dans lequel la mise en oeuvre de projets peut être autorisée et qui
dat aanzienlijke effecten kan hebben op het milieu; est susceptible d'avoir des incidences notables sur l'environnement;
4° het wijzigen of de herziening van de in 1°, 2° en 3° bedoelde 4° la modification ou le réexamen des plans et programmes visés aux
plannen en programma's. 1°, 2° et 3°.
§ 2. Kunnen worden vrijgesteld van de bepalingen van hoofdstuk II, § 2. Peuvent être exemptés des dispositions du chapitre II,
overeenkomstig de bepalingen van § 3 : conformément aux dispositions du § 3 :
1° de opstelling of de herziening van een plan of programma bedoeld in 1° l'élaboration ou le réexamen d'un plan ou d'un programme visé au §
§ 1, 1°, dat het gebruik van kleine gebieden op lokaal niveau bepaalt 1er, 1°, qui détermine l'utilisation de petites zones au niveau local,
indien het geen aanzienlijke effecten kan hebben op het milieu; lorsqu'il n'est pas susceptible d'avoir des incidences notables sur
l'environnement;
2° een kleine wijziging van een plan of een programma bedoeld in § 1, 2° la modification mineure d'un plan ou d'un programme visé au § 1er,
1°, indien het geen aanzienlijke effecten kan hebben op het milieu. 1°, lorsqu'elle n'est pas susceptible d'avoir des incidences notables
sur l'environnement.
§ 3. Op verzoek van de opsteller van het plan of het programma, § 3. A la demande de l'auteur du plan ou du programme, le Roi
bepaalt de Koning, rekening houdend met de in bijlage I bepaalde détermine au regard des critères définis à l'annexe Ire et sur base de
criteria en op advies van het Comité, of : l'avis du Comité, si :
1° de in § 1, 2°, bedoelde plannen en programma's significante 1° les plans et programmes visés au § 1er, 2°, sont susceptibles
gevolgen voor een gebied kunnen hebben overeenkomstig artikelen 6 en 7 d'affecter de manière significative un site conformément aux articles
van de richtlijn 92/43/EEG van de Raad van 21 mei 1992 inzake de 6 et 7 de la directive 92/43/CEE du Conseil du 21 mai 1992 concernant
instandhouding van de natuurlijke habitats en de wilde flora en fauna; la conservation des habitats naturels ainsi que de la faune et de la flore sauvages ;
2° de in § 1, 3°, bedoelde plannen en programma's aanzienlijke 2° les plans et programmes visés au § 1er, 3°, sont susceptibles
effecten kunnen hebben op het milieu; d'avoir des incidences notables sur l'environnement;
3° de in § 2 bedoelde plannen en programma's geen aanzienlijke 3° les plans et programmes visés au § 2 ne sont pas susceptibles
effecten kunnen hebben op het milieu. d'avoir des incidences notables sur l'environnement.
Daartoe raadpleegt de opsteller van het plan of programma vooraf het A cette fin, l'auteur du plan ou du programme consulte préalablement
Comité dat zijn advies uitbrengt binnen dertig dagen na ontvangst van le Comité qui lui transmet son avis dans les trente jours de la
het verzoek. Bij ontstentenis wordt de procedure door de opsteller van réception de la demande. A défaut, la procédure est poursuivie par
het plan of van het programma verder gezet. l'auteur du plan ou du programme.
De beslissing van de Koning wordt genomen bij een besluit vastgesteld La décision du Roi est prise par arrêté délibéré en Conseil des
na overleg in de Ministerraad. Ze wordt gepubliceerd, samen met de Ministres. Elle est publiée, ainsi que sa motivation et l'avis du
motivatie en het advies van het Comité, in het Belgisch Staatsblad en Comité, au Moniteur belge et diffusée sur le site du Portail fédéral.
verspreid op de Federale Portaalsite.

Art. 7.Inspraak van het publiek is vereist bij het opstellen,

Art. 7.Une participation du public est requise lors de l'élaboration,

wijzigen of herzien van plannen of programma's betreffende het milieu. de la modification ou du réexamen de plans ou de programmes relatifs à l'environnement.

Art. 8.Zijn niet onderworpen aan de bepalingen van deze wet, de

Art. 8.Ne sont pas soumis aux dispositions de la présente loi les

plannen en programma's die enkel beantwoorden aan de behoeften van de plans et programmes répondant uniquement aux besoins de la défense
nationale defensie of die worden aangenomen in geval van noodsituaties nationale ou adoptés en cas de situations d'urgence à caractère civil,
van burgerlijke aard, waaronder nucleaire noodplannen. en ce compris les plans d'urgence en matière nucléaire.
Zijn niet onderworpen aan de bepalingen van dit hoofdstuk, de Ne sont pas soumis aux dispositions de ce chapitre les plans et
financiële of budgettaire plannen en programma's. programmes financiers ou budgétaires.
HOOFDSTUK III. - Milieueffectenrapport en beoordeling van de CHAPITRE III. - Rapport sur les incidences environnementales et
grensoverschrijdende effecten van de plannen en programma's die geacht évaluation des effets transfrontières des plans et programmes réputés
worden een aanzienlijke effect te hebben op het milieu avoir des incidences notables sur l'environnement

Art. 9.Wanneer een beoordeling van de milieueffecten vereist is

Art. 9.Lorsqu'une évaluation des incidences sur l'environnement est

krachtens artikel 6, stelt de auteur van het plan of programma, onder requise en vertu de l'article 6, l'auteur du plan ou du programme
zijn verantwoordelijkheid en op eigen kosten, een élabore, sous sa responsabilité et à ses frais, un rapport sur les
milieueffectenrapport op overeenkomstig bijlage II. incidences environnementales conformément à l'annexe II.
Wanneer de opsteller van het plan of programma een beroep doet op een Lorsque l'auteur du plan ou du programme fait appel à une personne
externe natuurlijke of rechtspersoon voor het opstellen van het physique ou morale extérieure pour élaborer le rapport sur les
milieueffectenrapport, moet hij zich ervan vergewissen dat deze incidences environnementales, il s'assure que celui-ci n'a aucun
persoon geen enkel belang heeft bij het desbetreffende plan of intérêt au plan ou au programme envisagé.
programma.

Art. 10.§ 1. Met het oog op het opmaken van het milieueffectenrapport

Art. 10.§ 1er. En vue de constituer le rapport sur les incidences

werkt de opsteller van het plan of programma een ontwerpregister uit environnementales, l'auteur du plan ou du programme élabore un projet
met de informatie die het rapport moet bevatten dat aangepast is aan de répertoire des informations que devra contenir le rapport compte
het desbetreffende plan of programma. De informatie vermeld in bijlage tenu du plan ou au programme concerné. Les informations contenues à
II vormt het basisstramien voor dat register. l'annexe II constituent le contenu minimal de ce répertoire.
§ 2. De opsteller van het plan of programma legt het ontwerpregister § 2. L'auteur du plan ou du programme transmet pour avis au Comité le
van het milieueffectenrapport voor advies voor aan het Comité. Het advies heeft betrekking op de reikwijdte en het detailleringsniveau van de informatie die in het rapport dient te worden vermeld, hierbij rekening houdend met de huidige kennis en evaluatiemethodes, met de inhoud en het detailleringsniveau van het plan of programma. Dit advies wordt binnen dertig dagen na ontvangst van het verzoek voorgelegd. Bij ontstentenis wordt het advies geacht gunstig te zijn. De opsteller van het plan of programma beslist over het register met de informatie die het milieueffectenrapport moet bevatten, hierbij rekening houdend met het advies van het Comité, en bezorgt ze aan deze laatste.

Art. 11.De opsteller van het plan of programma stelt het rapport op waarbij hij zich voegt naar het vastgestelde register. Wanneer het plan of programma deel uitmaakt van een hiërarchisch geheel mag, met het oog op het vermijden van een herhaling van de milieueffectenbeoordeling, in het milieueffectenrapport rekening

projet de répertoire du rapport sur les incidences environnementales. L'avis porte sur l'ampleur et la précision des informations que le rapport doit contenir en tenant compte, à cet effet, des connaissances et des méthodes d'évaluation existantes, du contenu et du degré de précision du plan ou du programme. Cet avis est transmis dans les trente jours de la réception de la demande. A défaut, il est réputé favorable au projet de cahier des charges. L'auteur du plan ou du programme arrête, en tenant compte de l'avis du Comité, le répertoire des informations que devra contenir le rapport sur les incidences environnementales et le communique au Comité.

Art. 11.L'auteur du plan ou du programme élabore le rapport en se conformant au répertoire arrêté. Lorsque le plan ou programme fait partie d'un ensemble hiérarchisé, le rapport sur les incidences environnementales peut tenir compte, en vue

worden gehouden met het feit dat de effectenbeoordeling op een ander d'éviter une répétition de l'évaluation du fait que l'évaluation des
niveau van het hiërarchisch geheel zal worden uitgevoerd. incidences sera effectuée à un autre niveau de l'ensemble hiérarchisé.

Art. 12.De opsteller van het plan of programma legt het ontwerpplan

Art. 12.L'auteur du plan ou du programme soumet le projet de plan ou

of -programma en het milieueffectenrapport voor advies voor aan het de programme et le rapport sur les incidences environnementales à
Comité. Het Comité bestudeert onder meer of de uitvoering van het plan l'avis du Comité. Le Comité examine notamment si la mise en oeuvre du
of programma aanzienlijke effecten kan hebben op het milieu van een plan ou du programme est susceptible d'avoir des incidences non
andere Lidstaat van de Europese Unie of van een andere Staat die négligeables sur l'environnement d'un autre Etat membre de l'Union
partij is van het verdrag van Espoo van 25 februari 1991 over de européenne ou d'un autre Etat Partie à la Convention d'Espoo du 25
evaluatie van de milieueffecten in een grensoverschrijdende context. février 1991 sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un
contexte transfrontière.
De opsteller van het plan of programma legt het ontwerpplan of L'auteur du plan ou du programme soumet également pour avis le projet
-programma en het milieueffectenrapport ook voor advies voor aan de de plan ou de programme et le rapport des incidences environnementales
Federale Raad voor Duurzame Ontwikkeling, aan de gewestregeringen en au Conseil fédéral du développement durable, aux gouvernements des
aan elke instantie die hij nuttig acht. Régions, ainsi qu'à toute instance qu'il juge utile.
De adviezen worden bezorgd binnen zestig dagen na het verzoek. Bij Les avis sont transmis dans les soixante jours de la demande d'avis. A
ontstentenis wordt de procedure verder gezet. défaut, la procédure est poursuivie.

Art. 13.§ 1. Aan de hand van het advies van het Comité, bepaalt de

Art. 13.§ 1er. Sur base de l'avis du Comité, l'auteur du plan ou du

opsteller van het plan of programma of de uitvoering van het in opbouw programme détermine si la mise en oeuvre du plan ou du programme en
zijnde plan of programma een niet te verwaarlozen effect kan hebben op cours d'élaboration est susceptible d'avoir des incidences non
het milieu van een andere lidstaat van de Europese Unie of van een négligeables sur l'environnement d'un autre Etat membre de l'Union
andere Staat die partij is van het verdrag van Espoo van 25 februari européenne ou d'un autre Etat partie à la Convention d'Espoo du 25
1991 over de evaluatie van de milieueffecten in een février 1991 sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un
grensoverschrijdende context. contexte transfrontière.
In een dergelijk geval, wordt aan de bevoegde autoriteiten van deze Dans un tel cas, sont transmis aux autorités compétentes de cet autre
andere lidstaat van de Europese Unie of van die andere Staat die partij is van het verdrag van Espoo het volgende bezorgd: 1° het ontwerpplan of -programma, samen met het milieueffectenrapport en eventuele informatie over de grensoverschrijdende effecten; 2° een beschrijving van de opstellings- en beoordelingsprocedure die van toepassing is op het desbetreffende plan of programma; Hierbij wordt aan de bevoegde autoriteiten te kennen gegeven dat ze kunnen preciseren of ze van plan zijn mee te werken aan de beoordelingsprocedure van het plan of het programma binnen een termijn van vijfenveertig dagen te rekenen vanaf de verzending ervan. De Koning kan bepalen : 1° op welke wijze de bevoegde autoriteiten van de mogelijk benadeelde Staat mogen deelnemen aan de milieubeoordelingsprocedure; 2° op welke wijze de in artikel 16, lid 4, bedoelde informatie aan de in het tweede lid vermelde autoriteiten moet worden bezorgd. Etat membre de l'Union européenne ou de cet autre Etat partie à la Convention d'Espoo : 1° le projet de plan ou de programme, accompagné du rapport sur les incidences environnementales et des informations éventuelles sur les incidences transfrontières; 2° une description de la procédure d'élaboration et d'évaluation qui s'applique au plan ou programme envisagé. La transmission indique aux autorités compétentes concernées qu'elles peuvent préciser si elles entendent participer au processus d'évaluation du plan ou du programme dans un délai de quarante-cinq jours suivant son envoi. Le Roi peut déterminer : 1° les modalités suivant lesquelles les autorités compétentes de l'Etat susceptible d'être affecté peuvent participer à la procédure d'évaluation des incidences sur l'environnement; 2° les modalités suivant lesquelles les informations visées à l'article 16, alinéa 4, sont communiquées aux autorités visées à l'alinéa 2.
§ 2. Wanneer de uitvoering van een plan of een programma in opbouw op § 2. Lorsque la mise en oeuvre d'un plan ou d'un programme en cours
het grondgebied van een andere Lidstaat van de Europese Unie of van d'élaboration sur le territoire d'un autre Etat membre de l'Union
een andere Staat die partij is van het verdrag van Espoo van 25 européenne ou d'un autre Etat Partie à la Convention d'Espoo du 25
februari 1991 over de evaluatie van de milieueffecten in een février 1991 sur l'évaluation de l'impact sur l'environnement dans un
grensoverschrijdende context een niet te verwaarlozen effect kan contexte transfrontière est susceptible d'avoir des incidences non
hebben op het milieu van het nationaal territorium, worden het négligeables sur l'environnement du territoire national, le projet de
ontwerpplan of -programma samen met het milieueffectenrapport, die plan ou de programme accompagné du rapport sur les incidences
door de bevoegde autoriteiten van die andere Staat bezorgd werden, ter environnementales, qui ont été transmis par les autorités compétentes
beschikking gesteld van het publiek en van de overeenkomstig artikel de cet autre Etat, est mis à la disposition du public ainsi que des
12, tweede lid, bepaalde instanties. instances déterminées conformément à l'article 12, alinéa 2.
De Koning kan bepalen: Le Roi peut déterminer :
1° op welke wijze de in het eerste lid bedoelde informatie ter 1° les modalités suivant lesquelles les informations visées à l'alinéa
beschikking wordt gesteld van het publiek en van de in het eerste lid 1er sont mises à la disposition du public et des instances visées à
bedoelde instanties; l'alinéa 1er;
2° op welke wijze het advies van het publiek en van de geraadpleegde 2° les modalités suivant lesquelles l'avis du public et des instances
instanties wordt ingewonnen en doorgegeven. consultées est recueilli et transmis.
HOOFDSTUK IV. - Raadpleging van het publiek naar aanleiding van het CHAPITRE IV. - Consultation du public lors de la procédure
opstellen, wijzigen en herzien van de plannen en programma's die d'élaboration, de modification et de réexamen des plans et programmes
onderworpen zijn aan een milieueffectenbeoordeling en van de plannen en programma's betreffende het leefmilieu

Art. 14.§ 1. De opsteller van het plan of programma legt het ontwerpplan of -programma, vergezeld van het milieueffectenrapport indien dit krachtens artikel 9 vereist is, voor raadpleging voor aan het publiek. Te dien einde wordt een publieksraadpleging aangekondigd, uiterlijk vijftien dagen voor de aanvang ervan, door middel van een bij het Belgisch Staatsblad gevoegd bericht, op de Federale Portaalsite en door minstens een ander communicatiemiddel dat door de opsteller van het plan wordt gekozen. De publieksraadpleging duurt zestig dagen en wordt opgeschort tussen

soumis à évaluation des incidences sur l'environnement et des plans et programmes relatifs à l'environnement

Art. 14.§ 1er. L'auteur du plan ou du programme soumet à consultation du public le projet de plan ou de programme, qui est accompagné du rapport sur les incidences environnementales lorsque celui-ci est requis en vertu de l'article 9. A cette fin, une consultation du public est annoncée, au plus tard quinze jours avant son début, par avis inséré au Moniteur belge, sur le site du Portail fédéral, et au moins par un autre moyen de communication choisi par l'auteur du plan. La consultation publique dure soixante jours et est suspendue entre le

15 juli en 15 augustus. De bekendmaking in het Belgisch Staatsblad 15 juillet et le 15 août. L'avis au Moniteur belge précise les dates
vermeldt de begin- en einddatum van de publieksraadpleging en de wijze du début et de la fin de la consultation publique ainsi que les
waarop het publiek zijn adviezen en opmerkingen kan kenbaar maken. modalités pratiques par lesquelles le public peut faire valoir ses
De opmerkingen en meningen worden binnen de onderzoekstermijn per post avis et observations. Les observations et avis sont adressés à l'auteur du plan ou du
of via elektronische weg aan de opsteller van het plan of programma programme dans le délai d'enquête par voie postale ou par voie
gericht. électronique.
§ 2. De Koning kan bij een besluit vastgesteld na overleg in de § 2. Le Roi peut déterminer par arrêté délibéré en Conseil des
Ministerraad de bijkomende modaliteiten van de publieksraadpleging ministres les modalités complémentaires de la consultation publique de
bepalen om zo het ontwerpplan of -programma en het manière à donner au projet de plan ou de programme et au rapport
milieueffectenrapport zo ruim mogelijk bekend te maken. environnemental la notoriété la plus étendue.
HOOFDSTUK V. - Beslissing en opvolging CHAPITRE V. - Décision et suivi.

Art. 15.Bij de opstelling van het plan of programma en voor het wordt

Art. 15.Les résultats des observations et avis exprimés en vertu des

aangenomen, wordt rekening gehouden met de resultaten van de krachtens
de artikelen 12 en 14 geformuleerde opmerkingen en adviezen, het articles 12 et 14, ainsi que le rapport sur les incidences
milieueffectenrapport en de grensoverschrijdende raadplegingen, indien environnementales et les consultations transfrontières lorsqu'ils sont
deze vereist zijn krachtens de artikelen 9 en 13. requis en vertu des articles 9 et 13, sont pris en considération
pendant l'élaboration du plan ou du programme concerné et avant qu'il

Art. 16.Wanneer een plan of een programma dat krachtens artikel 6

ne soit adopté.

Art. 16.Lors de l'adoption d'un plan ou d'un programme soumis à

onderworpen is aan een milieueffectenbeoordeling wordt aangenomen, évaluation des incidences sur l'environnement en vertu de l'article 6,
stelt de federale overheid bedoeld in artikel 3, 1°, a), een l'autorité fédérale visée à l'article 3, 1°, a), élabore une
verklaring op die samenvat hoe de milieuoverwegingen werden déclaration résumant la manière dont les considérations
geïntegreerd in het plan of programma en hoe rekening werd gehouden environnementales ont été intégrées dans le plan ou le programme, la
met het milieueffectenrapport en met de raadplegingen, georganiseerd manière dont le rapport sur les incidences environnementales et les
overeenkomstig de artikelen 12, 13 en 14 en die de redenen vermeldt consultations effectuées en application des articles 12, 13 et 14 ont
waarom is gekozen voor het plan of programma zoals het is aangenomen, été pris en considération, ainsi que les raisons du choix du plan ou
zulks in het licht van de andere redelijke alternatieven die werden in du programme tel qu'adopté, compte tenu des autres solutions
overweging genomen en met vermelding van de belangrijkste maatregelen raisonnables envisagées et précisant les principales mesures de suivi
voor de monitoring van de aanzienlijke gevolgen voor het milieu van de des incidences notables sur l'environnement de la mise en oeuvre du
tenuitvoerlegging van het plan of programma. plan ou du programme.
Wanneer een plan of een programma betreffende het milieu dat niet Lors de l'adoption d'un plan ou d'un programme relatif à
onderworpen is aan een milieueffectenbeoordeling wordt aangenomen, l'environnement et non soumis à évaluation des incidences sur
stelt de federale overheid bedoeld in artikel 3, 1°, a), een l'environnement, l'autorité fédérale visée à l'article 3, 1°, a),
verklaring op die samenvat hoe rekening werd gehouden met de in élabore une déclaration résumant la manière dont la participation du
toepassing van artikel 14 gehouden publieksraadpleging. public effectuée en application de l'article 14 a été prise en
Het plan of programma zoals het werd aangenomen en de overeenkomstig considération. Le plan ou le programme tel qu'il a été adopté et la déclaration
lid 1 en 2 opgestelde verklaring worden bekendgemaakt bij uittreksel élaborée conformément aux alinéas 1 et 2 sont publiés par extrait au
in het Belgisch Staatsblad en verspreid op de Federale Portaalsite. Moniteur belge et diffusés sur le site du Portail fédéral.
Binnen tien dagen na bekendmaking in het Belgisch Staatsblad, wordt Dans les dix jours de la publication au Moniteur belge, une copie du
een kopie van het plan of programma samen met de verklaring plan ou du programme, ainsi que la déclaration, sont adressés aux
toegestuurd aan de in toepassing van artikel 12, tweede lid, instances consultées en application de l'article 12, alinéa 2 et, le
geraadpleegde instanties en eventueel aan de Staat die in toepassing cas échéant, à l'Etat qui a été consulté en application de l'article
van artikel 13 werd geraadpleegd. 13.

Art. 17.De opsteller van een plan of programma dat krachtens artikel

Art. 17.L'auteur d'un plan ou d'un programme soumis à évaluation des

6 onderworpen is aan een milieueffectenbeoordeling gaat de incidences sur l'environnement en vertu de l'article 6 assure le suivi
aanzienlijke gevolgen voor het milieu van de tenuitvoerlegging van het des incidences notables sur l'environnement de la mise en oeuvre du
plan of programma na, onder meer om onvoorziene negatieve gevolgen in plan ou du programme, afin d'identifier notamment, à un stade précoce,
een vroeg stadium te kunnen identificeren en de passende herstellende les impacts négatifs imprévus et d'être en mesure d'engager les
maatregelen te kunnen nemen. actions correctrices qu'il juge appropriées.
HOOFDSTUK VI. - Slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions finales

Art. 18.De termijnen voorzien voor het opstellen van de plannen en

Art. 18.Les délais prévus pour l'élaboration des plans et des

programma's worden opgeschort tussen, enerzijds, de datum van het programmes sont suspendus entre, d'une part, la date de la décision
besluit, bepaald in artikel 6, § 3, voor plannen en programma's zoals visée à l'article 6, § 3, pour les plans et programmes visés au § 1er,
bedoeld in § 1, 3°, en in § 2 van hetzelfde artikel, de datum van 3°, et au § 2 du même article, la date de l'élaboration du projet de
opstelling van het ontwerpregister, bepaald in artikel 10, § 1, voor répertoire visée à l'article 10, § 1er, pour les autres plans et
de andere plannen en programma's zoals bedoeld in artikel 6 of de programmes visés à l'article 6 ou de la date de l'annonce de l'enquête
datum van de bekendmaking van de publieksraadpleging in het Belgisch
Staatsblad, in toepassing van artikel 14, § 1, wanneer de plannen en publique au Moniteur belge en application de l'article 14, § 1er
programma's niet onderworpen zijn aan een milieu-effectenbeoordeling, lorsque les plans et programmes ne sont pas soumis à évaluation des
en, anderzijds, de datum van opstelling van de verklaring, bepaald in incidences sur l'environnement, et, d'autre part, la date
artikel 16. d'élaboration de la déclaration visée à l'article 16.

Art. 19.De in artikel 6, § 1 voorziene verplichting is van toepassing

Art. 19.L'obligation prévue à l'article 6, § 1er, s'applique aux

op de plannen en programma's waarvan de eerste formele voorbereidende plans et aux programmes dont le premier acte préparatoire formel est
handeling plaatsvindt na 21 juli 2004. postérieur au 21 juillet 2004.
De plannen en programma's waarvan de eerste voorbereidende handeling Les plans et les programmes dont le premier acte préparatoire est
plaatsvindt vóór deze datum en die na 21 juli 2006 worden aangenomen, antérieur à cette date et qui sont adoptés postérieurement au 21
zijn onderworpen aan een milieubeoordeling, tenzij de Koning, bij een juillet 2006 sont soumis à évaluation des incidences environnementales
in besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, geval per geval à moins que le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, ne
beslist dat dit niet mogelijk is. In dit geval wordt de beslissing van décide au cas par cas que cela n'est pas possible. En ce cas, la
de Koning, samen met zijn motivering, bekendgemaakt in het Belgisch décision du Roi, ainsi que sa motivation, est publiée au Moniteur
Staatsblad en verspreid via de Federale Portaalsite. belge et diffusée sur le site du Portail fédéral.

Art. 20.De bepalingen betreffende de inspraak en/of de raadpleging

Art. 20.Les dispositions relatives à la participation et/ou à la

van het publiek alsook de bijzondere bepalingen betreffende consultation du public ainsi qu'aux mesures particulières de publicité
bekendmaking uit wetten of reglementen die onder het toepassingsgebied contenues dans des lois ou règlements qui tombent dans le champ
van deze wet vallen, moeten in overeenstemming zijn met de artikelen d'application de cette loi, doivent se conformer aux articles 14, 15
14, 15 en 16 van deze wet. et 16 de la présente loi.

Art. 21.Worden opgeheven:

Art. 21.Sont abrogés:

1° artikel 36bis van de wet van 29 april 1999 betreffende de 1° l'article 36bis de la loi de la loi du 29 avril 1999 relative à
organisatie van de elektriciteitsmarkt, zoals ingevoegd bij artikel 83 l'organisation du marché de l'électricité, tel qu'inséré par l'article
van de programmawet van 30 december 2001; 83 de la loi-programme du 30 décembre 2001;
2° paragraaf 5 van artikel 15/13 van de wet van 12 april 1965 2° le paragraphe 5 de l'article 15/13 de la loi du 12 avril 1965
betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel relative au transport de produits gazeux et autres par canalisation,
van leidingen, zoals ingevoegd bij de wet van 29 april 1999 en tel qu'inséré par la loi du 29 avril 1999 et modifié par l'article 84
gewijzigd door artikel 84 van de programmawet van 30 december 2001, en de la loi-programme du 30 décembre 2001 et remplacé par l'article 34,
vervangen door artikel 34, § 5, van de wet van 1 juni 2005 tot § 5, de loi du 1er juin 2005 portant modification de la loi du 12
wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par
gasachtige producten en andere door middel van leidingen. canalisations.

Art. 22.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch

Art. 22.La présente loi produit ses effets le jour de sa publication

Staatsblad wordt bekendgemaakt. au Moniteur belge.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 13 februari 2006. Donné à Bruxelles, le 13 février 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Begroting en Consumentenzaken, La Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
K. DE GUCHT K. DE GUCHT
De Minister van Energie, Le Ministre de l'Energie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
R. LANDUYT R. LANDUYT
De Minister van Leefmilieu, Le Ministre de l'Environnement,
B. TOBBACK B. TOBBACK
De Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling, La Secrétaire d'Etat pour le Développement durable,
Mevr. E. VAN WEERT Mme E. VAN WEERT
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Bijlage I Annexe Ire
Criteria voor de vaststelling van de mogelijke aanzienlijke effecten Critères permettant de déterminer l'ampleur probable des incidences
van plannen en programma's: des plans ou programmes :
1. De kenmerken van plannen en programma's, in het bijzonder gelet op: 1. Les caractéristiques des plans ou programmes et notamment:
- de mate waarin het plan of programma een kader vormt voor projecten - la mesure dans laquelle le plan ou le programme concerné définit un
en andere activiteiten met betrekking tot de ligging, aard, omvang en cadre pour d'autres projets ou activités, en ce qui concerne la
gebruiksvoorwaarden alsmede wat betreft de toewijzing van hulpbronnen; localisation, la nature, la taille et les conditions de fonctionnement
ou par une allocation de ressources,
- de mate waarin het plan of programma andere plannen en programma's, - la mesure dans laquelle le plan ou le programme influence d'autres
met inbegrip van die welke deel zijn van een hiërarchisch geheel, plans ou programmes, y compris ceux qui font partie d'un ensemble
beïnvloedt; hiérarchisé,
- de relevantie van het plan of programma voor de integratie van - l'adéquation entre le plan ou le programme et l'intégration des
milieuoverwegingen, vooral met het oog op de bevordering van duurzame considérations environnementales, en vue, notamment de promouvoir un
ontwikkeling; développement durable,
- milieuproblemen die relevant zijn voor het plan of programma; - les problèmes environnementaux liés au plan ou au programme,
- de relevantie van het plan of programma voor de toepassing van de - l'adéquation entre le plan ou le programme et la mise en oeuvre de
milieuwetgeving van de Gemeenschap (bijv. plannen en programma's in la législation communautaire relative à l'environnement (par exemple
verband met afvalstoffenbeheer of waterbescherming). les plans et programmes touchant à la gestion des déchets et à la
Kenmerken van de effecten en van degebieden die kunnen worden protection de l'eau). 2. Caractéristiques des incidences et de la zone susceptible d'être
beïnvloed, in het bijzonder gelet op: touchée, notamment:
- de waarschijnlijkheid, duur, frequentie en omkeerbaarheid van de - la probabilité, la durée, la fréquence et le caractère réversible
effecten; des incidences,
- de cumulatieve aard van de effecten; - le caractère cumulatif des incidences,
- de grensoverschrijdende aard van de effecten; - la nature transfrontière des incidences,
- de risico's voor de menselijke gezondheid of het milieu (bijv. door - les risques pour la santé humaine ou pour l'environnement (à cause
ongevallen); d'accidents, par exemple),
- de orde van grootte en het ruimtelijk bereik van de effecten - la magnitude et l'étendue spatiale géographique des incidences (zone
(geografisch gebied en omvang van de bevolking die getroffen kan worden); géographique et taille de la population susceptible d'être touchée),
- de waarde en kwetsbaarheid van het gebied dat kan worden beïnvloed - la valeur et la vulnérabilité de la zone susceptible d'être touchée,
gelet op: en raison:
- bijzondere natuurlijke kenmerken of cultureel erfgoed; - de caractéristiques naturelles ou d'un patrimoine culturel
- de overschrijding van de milieukwaliteitsnormen of van grenswaarden; particulier, - d'un dépassement des normes de qualité environnementales ou des valeurs limites,
- intensief grondgebruik; - de l'exploitation intensive des sols,
- de effecten op gebieden en landschappen die op Nationaal, - les incidences pour des zones ou des paysages jouissant d'un statut
gemeenschappelijk en internationaal vlar als beschermd gebied zijn de protection reconnu au niveau national, communautaire ou
erkend. international.
Gegeven te Brussel, 13 februari 2006. Donné à Bruxelles, le 13 février 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Begroting en Consumentenzaken, La Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
K. DE GUCHT K. DE GUCHT
De Minister van Energie, Le Ministre de l'Energie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de la Mobilité,
R. LANDUYT R. LANDUYT
De Minister van Leefmilieu, Le Ministre de l'Environnement,
B. TOBBACK B. TOBBACK
De Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling, La Secrétaire d'Etat pour le Développement durable,
E. VAN WEERT Mme E. VAN WEERT
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Bijlage II Annexe II
De gegevens in het milieueffectenrapport Informations du rapport sur les incidences environnementales
Het milieueffectenrapport bevat de gegevens die redelijkerwijs kunnen Le rapport sur les incidences environnementales contient les
geëist worden, rekening houdend met de huidige kennis en informations qui peuvent être raisonnablement exigées, compte tenu des
evaluatiemethoden, met de inhoud en precisiegraad van het plan of connaissances et des méthodes d'évaluation existantes, du contenu et
programma, met het stadium dat bereikt is in de du degré de précision du plan ou du programme, du stade atteint dans
besluitvormingsprocedure en met het feit dat sommige aspecten le processus de décision et du fait qu'il peut être préférable
misschien beter in andere fasen van die procedure worden geëvalueerd d'évaluer certains aspects à d'autres stades de ce processus afin
om herhaling van de beoordeling te vermijden. d'éviter une répétition de l'évaluation.
In dit rapport worden de vermoedelijke aanzienlijke milieueffecten als Il identifie, décrit et évalue les incidences notables probables de la
gevolg van de uitvoering van het plan of het programma, alsmede de mise en oeuvre du plan ou du programme, ainsi que les solutions de
redelijke alternatieven die rekening houden met de doelstellingen en substitution raisonnables tenant compte des objectifs et du champ
het geografische toepassingsveld van het plan of het programma, d'application géographique du plan ou du programme.
geïdentificeerd, omschreven en geëvalueerd. Les renseignements utiles concernant les incidences des plans et
De nuttige informatie over de milieueffecten van de plannen en programmes sur l'environnement obtenus à d'autres niveaux de décision
programma's die op andere besluitvormingsniveaus of krachtens andere ou en vertu d'autres législations peuvent être utilisés pour fournir
wetgevingen ingewonnen wordt, kan gebruikt worden om de vereiste
gegevens te verstrekken. les informations requises.
De te verstrekken gegevens zijn de volgende : A cette fin, il comprend les informations suivantes:
1° een schets van de inhoud en de belangrijkste doelstellingen van het 1° un résumé du contenu, une description des objectifs principaux du
plan of programma en het verband met andere, relevante plannen en plan ou du programme et les liens avec d'autres plans et programmes
programma's; pertinents;
2° de relevante aspecten van de bestaande situatie van het milieu en 2° les aspects pertinents de la situation environnementale ainsi que
de mogelijke ontwikkeling daarvan als het plan of programma niet wordt son évolution probable si le plan ou programme n'est pas mis en
uitgevoerd; oeuvre;
3° de milieukenmerken van gebieden waarvoor de gevolgen aanzienlijk 3° les caractéristiques environnementales des zones susceptibles
kunnen zijn; d'être touchées de manière notable;
4° alle bestaande milieuproblemen die relevant zijn voor het plan of 4° les problèmes environnementaux liés au plan ou au programme, en
programma, met inbegrip van met name milieuproblemen in gebieden die particulier ceux qui concernent les zones revêtant une importance
vanuit milieuoogpunt van bijzonder belang zijn, zoals gebieden die op particulière pour l'environnement, telles que celles désignées
grond van de Richtlijnen 79/409/EEG en 92/43/EEG zijn aangewezen; conformément aux directives 79/409/CEE et 92/43/CEE;
5° de doelstellingen ter bescherming van het milieu, welke relevant 5° les objectifs de la protection de l'environnement pertinents pour
zijn voor het plan of programma, alsook de wijze waarop met deze le plan ou le programme et la manière dont ces objectifs et les
doelstellingen en andere milieuoverwegingen rekening is gehouden bij considérations environnementales ont été pris en considération au
de voorbereiding van het plan of programma; cours de l'élaboration du plan ou du programme;
6° de mogelijke aanzienlijke milieueffecten, bijvoorbeeld voor de 6° les incidences non négligeables probables, y compris sur des thèmes
biodiversiteit, bevolking, gezondheid van de mens, fauna, flora, comme la diversité biologique, la population, la santé humaine, la
bodem, water, lucht, klimaatfactoren, materiële goederen, cultureel faune, la flore, les sols, les eaux, l'air, les facteurs climatiques,
erfgoed, met inbegrip van architectonisch en archeologisch erfgoed, les biens matériels, le patrimoine culturel, y compris le patrimoine
landschap en de wisselwerking tussen bovengenoemde elementen; architectural et archéologique, les paysages et les interactions entre
7° de voorgenomen maatregelen om aanzienlijke negatieve effecten op ces facteurs; 7° les mesures envisagées pour éviter, réduire et, dans la mesure du
het milieu van de uitvoering van het plan of programma te voorkomen, possible, compenser toute incidence négative non négligeable de la
te beperken of zoveel mogelijk teniet te doen; mise en oeuvre du plan ou du programme sur l'environnement;
8° een schets van de redenen voor de selectie van de onderzochte 8° une déclaration résumant les raisons pour lesquelles les solutions
alternatieven en een beschrijving van de wijze waarop de beoordeling envisagées ont été sélectionnées et une description de la manière dont
is uitgevoerd, met inbegrip van de moeilijkheden die bij het l'évaluation a été effectuée, y compris toutes difficultés
verzamelen van de vereiste informatie zijn ondervonden, zoals rencontrées, telles que les déficiences techniques ou le manque de
technische tekortkomingen of ontbrekende kennis; savoir-faire, lors de la collecte des informations requises;
9° een beschrijving van de voorgenomen monitoringsmaatregelen 9° une description des mesures de suivi envisagées conformément à
overeenkomstig artikel 16; l'article 16;
10° een niet-technische samenvatting van de in de bovenstaande punten 10° un résumé non technique des informations visées ci-dessus.
verstrekte informatie
Gegeven te Brussel, 13 februari 2006. Donné à Bruxelles, le 13 février 2006.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Begroting en Consumentenzaken, La Ministre du Budget et de la Protection de la Consommation,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
P. DEWAEL P. DEWAEL
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
K. DE GUCHT K. DE GUCHT
De Minister van Energie, Le Ministre de l'Energie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
De Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
R. DEMOTTE R. DEMOTTE
De Minister van Mobiliteit, Le Ministre de Mobilité,
R. LANDUYT R. LANDUYT
De Minister van Leefmilieu, Le Ministre de l'Environnement,
B. TOBBACK B. TOBBACK
De Staatssecretaris voor Duurzame Ontwikkeling, La Secrétaire d'Etat pour le Développement durable,
Mevr. E.VAN WEERT Mme E. VAN WEERT
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota's Notes
(1) Zitting 2005/2006 (1) Session 2005/2006
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Stukken. - 51-2108 : Nr. 1 : Wetsontwerp. - Nr. 2 : Amendement. - Nr. Documents. - 51-2108 : N° 1 : Projet de loi. - N° 2 : Amendement. - N°
3 : Verslag. - Nr. 4 : Tekst aangenomen door de commissie. - Nr. 5 : 3 : Rapport.- N°4 : Texte adopté par la commission. - N° 5 : Texte
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de adopté en séance plénière et transmis au Sénat.
Senaat. Zie ook integraal verslag: 19 januari 2006. Voir aussi compte-rendu intégral : 19 janvier 2006.
Senaat. Sénat.
Stukken. - 3-1520 : Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. Documents. - 3-1520 : N° 1 : Projet non-évoqué par le Sénat.
^