← Terug naar "Wet houdende wijziging van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het federaal agentschap voor Nucleaire Controle, wat betreft de organisatie van de fysische controle "
Wet houdende wijziging van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het federaal agentschap voor Nucleaire Controle, wat betreft de organisatie van de fysische controle | Loi portant modification de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
13 DECEMBER 2017. - Wet houdende wijziging van de wet van 15 april | 13 DECEMBRE 2017. - Loi portant modification de la loi du 15 avril |
1994 betreffende de bescherming van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het federaal agentschap voor Nucleaire Controle, wat betreft de organisatie van de fysische controle FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Hoofdstuk 1. - Algemene bepaling Artikel 1 | 1994 relative à la protection de la population et de l'environnement contre les dangers résultant des rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : Chapitre 1er. - Disposition générale Article 1er |
Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 74 van de | La présente loi règle une matière visé à l'article 74 de la |
Grondwet. | Constitution. |
Hoofdstuk 2. - Wijzigingsbepalingen | Chapitre 2. - Dispositions modificatives |
Art. 2 | Art. 2 |
In artikel 1 van de wet van 15 april 1994 betreffende de bescherming | A l'article 1er de la loi du 15 avril 1994 relative à la protection de |
van de bevolking en van het leefmilieu tegen de uit ioniserende | la population et de l'environnement contre les dangers résultant des |
stralingen voortspruitende gevaren en betreffende het Federaal | rayonnements ionisants et relative à l'Agence fédérale de Contrôle |
Agentschap voor Nucleaire Controle, gewijzigd bij de wetten van 2 | nucléaire, modifié par les lois des 2 avril 2003, 30 mars 2011, 19 |
april 2003, 30 maart 2011, 19 maart 2014 en 15 mei 2014, worden de | mars 2014 et 15 mai 2014, les modifications suivantes sont apportées: |
volgende wijzigingen aangebracht: | |
1° in de definitie van "radioactieve stof" wordt het woord "die" | 1° dans la définition de "substance radioactive", les mots "ou toute |
vervangen door de woorden "of elk materiaal die/dat"; | matière" sont insérés entre les mots "toute substance" et le mot |
2° na de definitie van "fysieke beveiligingsmaatregelen" worden de | "contenant"; 2° après la définition de "mesures de protection physique" les |
definities van "beveiligingsmaatregelen voor radioactieve stoffen" en | définitions de "mesures de sécurité pour les substances radioactives" |
van "beveiligingsmaatregelen voor toestellen of installaties die | et de "mesures de sécurité pour les appareils ou installations |
ioniserende straling uitzenden die niet van radioactieve stoffen | émettant des rayonnements ionisants ne provenant pas de substances |
afkomstig is" ingevoegd, luidende: | radioactives" sont insérées comme suit: |
"- beveiligingsmaatregelen voor radioactieve stoffen: alle | "- mesures de sécurité pour les substances radioactives: toute mesure |
administratieve, organisatorische en technische maatregelen, met als doel: | administrative, organisationnelle et technique qui a pour objectif: |
a) om de radioactieve stoffen, met uitzondering van het kernmateriaal, | a) de protéger les substances radioactives autres que les matières |
tijdens de productie, het gebruik, de opslag of het vervoer tegen de | nucléaires, en cours de production, d'utilisation, d'entreposage ou de |
risico's van ongeoorloofd bezit en diefstal te beschermen; | transport contre les risques de détention illicite et de vol; |
b) om wat volgt tegen de risico's van sabotage of elk kwaadwillig | b) de protéger contre les risques de sabotage ou de toute utilisation |
gebruik te beschermen: | malveillante: |
1) de radioactieve stoffen, met uitzondering van het kernmateriaal, | 1) les substances radioactives autres que les matières nucléaires et |
tijdens de productie, het gebruik of de opslag ervan; | qui sont en cours de production, d'utilisation ou d'entreposage; |
2) de inrichtingen waar deze stoffen worden geproduceerd, vervaardigd, | 2) les établissements où ces substances sont produites, fabriquées, |
gehouden of gebruikt, alsook hun vervoer; | détenues ou utilisées ainsi que leur transport; |
- beveiligingsmaatregelen voor toestellen of installaties die | - mesures de sécurité pour les appareils ou installations émettant des |
ioniserende straling uitzenden die niet van radioactieve stoffen | rayonnements ionisants ne provenant pas de substances radioactives: |
afkomstig is: alle administratieve, organisatorische en technische | toute mesure administrative, organisationnelle et technique qui a pour |
maatregelen met als doel: | objectif: |
a) om voormelde toestellen of installaties tegen de risico's van | a) de protéger les dits appareils ou installations contre les risques |
ongeoorloofd bezit en diefstal te beschermen; | de détention illicite et de vol; |
b) om wat volgt tegen de risico's van sabotage of elk kwaadwillig | b) de protéger contre les risques de sabotage ou de toute utilisation |
gebruik te beschermen: | malveillante: |
1) voornoemde toestellen of installaties, alsook het vervoer van deze | 1) lesdits appareils ou installations, ainsi que le transport de ces |
toestellen of installaties; | appareils ou installations; |
2) de inrichtingen waar deze toestellen of installaties zich | 2) les établissements et lieux où se trouvent ces appareils et |
bevinden."; | installations."; |
3° de definitie van "sabotage" wordt vervangen als volgt: | 3° la définition de "sabotage" est remplacée comme suit: |
"sabotage: alle opzettelijke handelingen: | "sabotage: tout acte délibéré: |
a) die zijn gericht tegen: | a) qui est dirigé contre: |
1) kernmateriaal tijdens de productie, het gebruik, de opslag of het | 1) des matières nucléaires en cours de production, d'utilisation, |
vervoer ervan; | d'entreposage ou de transport; |
2) nucleaire installaties; | 2) des installations nucléaires; |
3) het nationaal of internationaal nucleair vervoer; | 3) des transports nucléaires nationaux ou internationaux; |
4) radioactieve stoffen, met uitzondering van het kernmateriaal, | 4) des substances radioactives autres que les matières nucléaires et |
tijdens de productie, het gebruik, de opslag of het vervoer ervan; | qui sont en cours de production, d'utilisation, d'entreposage ou de |
5) inrichtingen of delen van inrichtingen waar radioactieve stoffen | transport; 5) des établissements ou parties d'établissements, où des substances |
worden geproduceerd, vervaardigd, gehouden of gebruikt; | radioactives sont produites, fabriquées, détenues ou utilisées; |
6) toestellen of installaties die ioniserende straling uitzenden die | 6) des appareils ou installations émettant des rayonnements ionisants |
niet van radioactieve stoffen afkomstig is; | ne provenant pas de substances radioactives; |
7) het vervoer van toestellen of installaties die ioniserende straling | 7) le transport des appareils ou installations émettant des |
uitzenden die niet van radioactieve stoffen afkomstig is; | rayonnements ionisants ne provenant pas de substances radioactives; |
8) inrichtingen, delen van inrichtingen en plaatsen waar zich | 8) des établissements, parties d'établissement et lieux où se trouvent |
toestellen of installaties bevinden die ioniserende straling uitzenden | des appareils ou installations émettant des rayonnements ionisants ne |
die niet van radioactieve stoffen afkomstig is; | provenant pas de substances radioactives; |
en | et |
b) die op rechtstreekse of onrechtstreekse wijze de gezondheid en | b) qui pourrait mettre directement ou indirectement en danger la santé |
veiligheid van het personeel, de bevolking en het milieu in gevaar | et la sécurité du personnel, de la population et de l'environnement |
kunnen brengen door een blootstelling aan straling, of de uitstoot van | par une exposition aux radiations ou l'émission de substances |
radioactieve stoffen;". | radioactives;". |
Art. 3 | Art. 3 |
In artikel 9 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 19 maart 2014, | A l'article 9 de la même loi, modifié par la loi du 19 mars 2014, les |
worden de volgende wijzigingen aangebracht: | modifications suivantes sont apportées: |
1° paragraaf 1 wordt aangevuld met de woorden "en artikel 12, § 5, van | 1° le paragraphe 1er est complété par les mots "et à l'article 12, § |
de wet van 1 juni 2005 betreffende de toepassing van het Aanvullend | 5, de la loi du 1er juin 2005 relative à l'application du Protocole |
Protocol van 22 september 1998 bij de Internationale Overeenkomst van | additionnel du 22 septembre 1998 à l'Accord international du 5 avril |
5 april 1973 ter uitvoering van artikel III, leden 1 en 4, van het | 1993 pris en application de l'article III, paragraphes 1er et 4, du |
Verdrag van 1 juli 1968 inzake de niet-verspreiding van kernwapens"; | Traité du 1er juillet 1968 sur la non- prolifération des armes nucléaires"; |
2° in paragraaf 4 worden de woorden "tot 488quinquies" ingevoegd | 2° dans le paragraphe 4, les mots "à 488quinquies" sont insérés entre |
tussen het woord "488bis" en de woorden "van het Strafwetboek". | le mot "488bis" et les mots "du Code pénal". |
Art. 4 | Art. 4 |
In artikel 10quater, § 4, van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van | |
19 maart 2014, worden de woorden "artikel 10bis, § 1" vervangen door | Dans l'article 10quater, § 4, de la même loi, inséré par la loi du 19 |
mars 2014, les mots "l'article 10bis, § 1" sont remplacés par les mots | |
de woorden "artikel 10, § 1". | "l'article 10, § 1er". |
Art. 5 | Art. 5 |
In artikel 14 van dezelfde wet wordt de laatste zin opgeheven. | Dans l'article 14 de la même loi, la dernière phrase est abrogée. |
Art. 6 | Art. 6 |
In hoofdstuk III van dezelfde wet wordt een artikel 14quater | Dans le chapitre III de la même loi, il est inséré un article 14quater |
ingevoegd, luidende: | rédigé comme suit: |
" Artikel 14quater.Onverminderd de wet van 20 juli 1978 houdende |
" Article 14quater.Sans préjudice de la loi du 20 juillet 1978 |
établissant les dispositions propres à permettre à l'Agence | |
geëigende beschikkingen teneinde de Internationale organisatie voor | Internationale de l'Energie atomique d'effectuer des activités |
Atoomenergie toe te laten inspectie- en verificatiewerkzaamheden door | d'inspection et de vérification sur le territoire belge, en exécution |
te voeren op Belgisch grondgebied, in uitvoering van het | |
Internationaal Akkoord van 5 april 1973 bij toepassing der § § 1 en 4 | de l'Accord international du 5 avril 1973 pris en application des § § |
van artikel III van het Verdrag van 1 Juli 1968 inzake de | 1er et 4 de l'article III du Traité du 1er juillet 1968 sur la |
niet-verspreiding van kernwapens en de wet van 1 juni 2005 betreffende | non-prolifération des armes nucléaires et de la loi du 1er juin 2005 |
de toepassing van het Aanvullend Protocol van 22 september 1998 bij de | relative à l'application du Protocole additionnel du 22 septembre 1998 |
Internationale Overeenkomst van 5 april 1973 ter uitvoering van | à l'Accord international du 5 avril 1993 pris en application de |
artikel III, leden 1 en 4, van het Verdrag van 1 juli 1968 inzake de | l'article III, paragraphes 1er et 4, du Traité du 1er juillet 1968 sur |
niet-verspreiding van kernwapens, is het Agentschap, in het kader van | la non-prolifération des armes nucléaires, l'Agence, dans le contexte |
de verplichtingen die voor België voortvloeien uit de | des obligations qui incombent à la Belgique en vertu du contrôle de |
veiligheidscontrole, ingevoerd door hoofdstuk VII van het Verdrag tot | sécurité établi par le chapitre VII du Traité instituant la Communauté |
oprichting van de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en krachtens | européenne de l'Energie atomique et en vertu des garanties au sens de |
de waarborgen in de zin van artikel III, paragrafen 1 en 4 van | l'article III, paragraphes 1er et 4, du Traité du 1er juillet 1968 |
bovenvermeld Verdrag van 1 juli 1968, ermee belast: | susmentionné, est chargée: |
1° om met de Europese Gemeenschap voor Atoomenergie en met de | 1° de s'accorder avec la Communauté européenne de l'Energie atomique |
Internationale organisatie voor Atoomenergie tot overeenstemming te | et l'Agence Internationale de l'Energie Atomique sur les modalités |
komen over de praktische modaliteiten die verband houden met de | |
toepassing, op Belgisch grondgebied, van het internationaal stelsel | pratiques liées à la mise en oeuvre sur le territoire belge du régime |
van de waarborgen; | international de garanties; |
2° om te zorgen voor de begeleiding van de internationale inspecteurs, | 2° d'assurer l'accompagnement des inspecteurs internationaux |
overeenkomstig artikel 10, tweede lid van bovenvermelde wet van 20 | conformément à l'article 10 alinéa 2 de la loi du 20 juillet 1978 |
juli 1978 en artikel 12, § 5, van bovenvermelde wet van 1 juni 2005.". | susmentionnée et de l'article 12, § 5, de la loi du 1er juin 2005 susmentionnée.". |
Art. 7 | Art. 7 |
In artikel 15 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 2 april | A l'article 15 de la même loi, modifié par les lois du 2 avril 2003 et |
2003 en 30 maart 2011, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | du 30 mars 2011, les modifications suivantes sont apportées: |
1° in het eerste lid worden de woorden "nucleaire stoffen" vervangen | 1° dans l'alinéa 1er, les mots "des substances nucléaires" sont |
door de woorden "kernmateriaal of radioactieve stoffen"; | remplacés par les mots "des matières nucléaires ou des substances |
2° in het derde lid worden de woorden ", de beveiligingsmaatregelen | radioactives"; 2° dans l'alinéa 3, les mots ", des mesures de sécurité pour les |
voor radioactieve stoffen, met uitzondering van het kernmateriaal, | substances radioactives autres que les matières nucléaires arrêtées en |
opgesteld krachtens artikel 17quater en de beveiligingsmaatregelen | vertu de l'article 17quater et des mesures de sécurité des appareils |
voor toestellen of installaties die ioniserende straling uitzenden die | ou installations émettant des rayonnements ionisants ne provenant pas |
niet van radioactieve stoffen afkomstig is, opgesteld krachtens | |
artikel 17quinquies" ingevoegd na de woorden na de woorden "controle | de substances radioactives arrêtées en vertu de l'article 17quinquies" |
op de fysieke beveiligingsmaatregelen". | sont insérés après les mots "contrôle des mesures de protection physique". |
Art. 8 | Art. 8 |
In artikel 17bis van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 2 april | A l'article 17bis de la même loi, inséré par la loi du 2 avril 2003 et |
2003 en gewijzigd bij de wet van 30 maart 2011 worden de volgende | modifié par la loi du 30 mars 2011, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées: |
1° na het tweede streepje wordt het volgende streepje ingevoegd: | 1° le tiret suivant est inséré après le deuxième tiret: |
"- bepaalt de Koning de erkenningsprocedure voor de fysieke | "- le Roi arrête la procédure d'agrément de protection physique des |
beveiliging van de nucleaire installaties, de nucleaire | installations nucléaires, des entreprises de transport de matières |
vervoerbedrijven en het nucleair vervoer;"; | nucléaires et des transports nucléaires;"; |
2° het artikel wordt aangevuld met een lid, luidende: | 2° l'article est complété par un alinéa, rédigé comme suit: |
"Het Agentschap kan de in het eerste lid bedoelde erkenningen aan | "L'Agence peut subordonner les agréments visés à l'alinéa 1er à des |
voorwaarden onderwerpen. Het Agentschap kan te allen tijde op | conditions. L'Agence peut en tout temps modifier ou compléter, |
gemotiveerde wijze deze erkenningen en de hierin opgelegde voorwaarden | d'initiative et de manière motivée, ces agréments et les conditions |
ambtshalve wijzigen of aanvullen, indien: | qui leur sont imposées, si: |
a) deze wijzigingen of aanvullingen bedoeld zijn om de naleving te | a) ces modifications ou compléments visent à assurer le respect des |
garanderen van de door of krachtens de wet voorziene eisen inzake de | exigences prévues par ou en vertu de la loi et en relation avec la |
fysieke beveiliging; | protection physique; |
b) deze wijzigingen of aanvullingen kennelijk gepast, evenredig en | b) ces modifications ou compléments sont manifestement appropriés, |
billijk zijn.". | proportionnés et équitables.". |
Art. 9 | Art. 9 |
In hoofdstuk III van dezelfde wet, wordt een afdeling 3bis ingevoegd, | Dans le chapitre III de la même loi, il est inséré une section 3bis |
die een artikel 17quater bevat, luidende: | comportant l'article 17quater, rédigée comme suit: |
"Afdeling 3bis - Bevoegdheid op het gebied van de beveiliging van de | "Section 3bis - Compétence en matière de sécurité des substances |
radioactieve stoffen met uitzondering van het kernmateriaal | radioactives autres que les matières nucléaires |
Artikel 17quater.Op voorstel van het Agentschap: |
Article 17quater.Sur proposition de l'Agence: |
1° verdeelt de Koning de radioactieve stoffen, met uitzondering van | 1° le Roi répartit en catégories les substances radioactives, autres |
het kernmateriaal, in categorieën, op basis van hun activiteit en het | que les matières nucléaires, en fonction de leur activité et du risque |
risico dat er aan verbonden is; | qu'elles présentent; |
2° bepaalt de Koning het beveiligingsniveau van de radioactieve | 2° le Roi détermine le niveau de sécurité des substances radioactives, |
stoffen, met uitzondering van het kernmateriaal, voor elk van deze categorieën; | autres que les matières nucléaires, pour chacune de ces catégories; |
3° bepaalt de Koning de beveiligingsmaatregelen voor de radioactieve | 3° le Roi détermine les mesures de sécurité pour les substances |
stoffen, met uitzondering van het kernmateriaal, die genomen moeten worden met betrekking tot de inrichting, de bewaking en het toezicht op de plaatsen waar zich de stoffen bevinden van de categorieën die met het hoogste risico overeenstemmen, alsook met betrekking tot hun vervoer; 4° bepaalt de Koning de erkenningsprocedure van de beveiligingsmaatregelen voor de radioactieve stoffen met uitzondering van kernmateriaal, die genomen moeten worden met betrekking tot de inrichting, de bewaking en het toezicht op de plaatsen waar zich de stoffen bevinden van de categorieën die met het hoogste risico overeenstemmen, alsook met betrekking tot hun vervoer; 5° de Koning kan de opleidingsvereisten vastleggen die de kennis op het vlak van de beveiliging tegen de gevaren van ioniserende stralingen moeten verbeteren. Het Agentschap bepaalt de principes voor de maatregelen inzake behoedzaam beheer voor de categorieën van radioactieve stoffen, met uitzondering van het kernmateriaal, die met het laagste risico overeenstemmen. | radioactives, autres que les matières nucléaires, qui doivent être prises en ce qui concerne l'aménagement, la garde et la surveillance des lieux où se trouvent les substances des catégories correspondant au risque le plus élevé, ainsi qu' en ce qui concerne leur transport; 4° le Roi détermine la procédure d'agrément des mesures de sécurité pour les substances radioactives, autres que les matières nucléaires, qui doivent être prises en ce qui concerne l'aménagement, la garde et la surveillance des lieux où se trouvent les substances des catégories correspondant au risque le plus élevé, ainsi qu' en ce qui concerne leur transport; 5° le Roi peut déterminer les exigences de formation qui doivent améliorer les connaissances en matière de sécurité destinées à se prémunir contre les dangers des rayonnements ionisants. L'Agence détermine les principes des mesures de gestion prudente pour les catégories de substances radioactives, autres que les matières nucléaires, correspondant au risque le moins élevé. |
Het Agentschap kan de in het eerste lid, 4°, bedoelde erkenningen aan | L'Agence peut subordonner les agréments visés à l'alinéa 1er, 4°, à |
voorwaarden onderwerpen. Het Agentschap kan te allen tijde op | des conditions. L'Agence peut en tout temps modifier ou compléter, |
gemotiveerde wijze deze erkenningen en de hierin opgelegde voorwaarden | d'initiative et de manière motivée, ces agréments et les conditions |
ambtshalve wijzigen of aanvullen, indien: | qui leur sont imposées, si: |
a) deze wijzigingen of aanvullingen bedoeld zijn om de naleving te | a) ces modifications ou compléments visent à assurer le respect des |
garanderen van de door of krachtens de wet voorziene eisen inzake de | exigences prévues par ou en vertu de la loi et en relation avec la |
beveiliging van radioactieve stoffen met uitzondering van het | sécurité pour les substances radioactives, autres que les matières |
kernmateriaal; | nucléaires; |
b) deze wijzigingen of aanvullingen kennelijk gepast, evenredig en | b) ces modifications ou compléments sont manifestement appropriés, |
billijk zijn.". | proportionnés et équitables.". |
Art. 10 | Art. 10 |
In hoofdstuk III van dezelfde wet wordt een afdeling 3ter ingevoegd, | Dans le chapitre III de la même loi, il est inséré une section 3ter |
die een artikel 17quinquies bevat, luidende: | comportant l'article 17quinquies, rédigée comme suit: |
"Afdeling 3ter - Bevoegdheid inzake de beveiliging van toestellen of | "Section 3ter - Compétence en matière de sécurité des appareils ou |
installaties die ioniserende straling uitzenden die niet van | installations émettant des rayonnements ionisants ne provenant pas de |
radioactieve stoffen afkomstig is | substances radioactives |
Artikel 17quinquies.Op voorstel van het Agentschap: |
Article 17quinquies.Sur proposition de l'Agence: |
1° bepaalt de Koning de beveiligingsmaatregelen voor de toestellen of installaties die ioniserende straling uitzenden die niet van radioactieve stoffen afkomstig is; 2° bepaalt de Koning de erkenningsprocedure van de beveiligingsmaatregelen voor de toestellen of installaties die ioniserende straling uitzenden die niet van radioactieve stoffen afkomstig is. Het Agentschap kan de in het eerste lid, 2°, bedoelde erkenningen aan voorwaarden onderwerpen. Het Agentschap kan te allen tijde op gemotiveerde wijze deze erkenningen en de hierin opgelegde voorwaarden ambtshalve wijzigen of aanvullen, indien: a) deze wijzigingen of aanvullingen bedoeld zijn om de naleving te garanderen van de door of krachtens de wet voorziene eisen inzake de beveiliging van de toestellen of installaties die ioniserende straling uitzenden die niet van radioactieve stoffen afkomstig is; | 1° le Roi détermine les mesures de sécurité des appareils ou installations émettant des rayonnements ionisants ne provenant pas de substances radioactives; 2° le Roi détermine la procédure d'agrément des mesures de sécurité des appareils ou installations émettant des rayonnements ionisants ne provenant pas de substances radioactives. L'Agence peut subordonner les agréments visés à l'alinéa 1er, 2°, à des conditions. L'Agence peut en tout temps modifier ou compléter, d'initiative et de manière motivée, ces agréments et les conditions qui leur sont imposées, si: a) ces modifications ou compléments visent à assurer le respect des exigences prévues par ou en vertu de la loi et en relation avec la sécurité des appareils ou installations émettant des rayonnements ionisants ne provenant pas de substances radioactives; |
b) deze wijzigingen of aanvullingen kennelijk gepast, evenredig en | b) ces modifications ou compléments sont manifestement appropriés, |
billijk zijn.". | proportionnés et équitables.". |
Art. 11 | Art. 11 |
In artikel 30bis/2 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 15 mei | Dans l'article 30bis/2 de la même loi, remplacé par la loi du 15 mai |
2014, worden in de eerste rij van de vijfde kolom de woorden "Bedrag | 2014, dans la première ligne de la cinquième colonne, les mots |
van toepassing vanaf het heffingsjaar 2016" vervangen door de woorden | "Montant d'application à partir de l'année d'imposition 2016" sont |
"Jaar 2016". | remplacés par les mots "Année 2016". |
Art. 12 | Art. 12 |
In dezelfde wet wordt een artikel 30bis/4 ingevoegd, luidende: | Dans la même loi, il est inséré un article 30bis/4, rédigé comme suit: |
"Artikel 30bis/4. De bedragen van de jaarlijkse heffingen, die ten | "Artikel 30bis/4. Les montants des taxes annuelles perçues au profit |
bate van het Agentschap worden geheven ten laste van houders van | de l'Agence et à charge des détenteurs des autorisations et agréments |
vergunningen en erkenningen en geregistreerden, worden als volgt vastgesteld: | et des personnes enregistrées sont fixés comme suit: |
Omschrijving van de vergunde inrichting, de vergunde, geregistreerde | Description de l'établissement autorisé, de l'activité autorisée, |
of erkende activiteit of de erkende personen of diensten | enregistrée ou agréée, ou des personnes ou services agréés |
Bedrag van toepassing vanaf het heffingsjaar 2017 | Montant d'application à partir de l'année d'imposition 2017 |
Vermogensreactor Doel 1 | Réacteur de puissance Doel 1 |
1 669 673 | 1 669 673 |
Vermogensreactor Doel 2 | Réacteur de puissance Doel 2 |
1 669 673 | 1 669 673 |
Vermogensreactor Doel 3 | Réacteur de puissance Doel 3 |
3 339 346 | 3 339 346 |
Vermogensreactor Doel 4 | Réacteur de puissance Doel 4 |
3 339 346 | 3 339 346 |
Vermogensreactor Tihange 1 | Réacteur de puissance Tihange 1 |
3 339 346 | 3 339 346 |
Vermogensreactor Tihange 2 | Réacteur de puissance Tihange 2 |
3 339 346 | 3 339 346 |
Vermogensreactor Tihange 3 | Réacteur de puissance Tihange 3 |
3 339 346 | 3 339 346 |
Kernreactoren voor onderzoek met een thermisch vermogen van maximaal 5 megawatt | Réacteurs nucléaires destinés à la recherche dont la puissance thermique ne dépasse pas 5 mégawatt |
6 600 | 6 600 |
Kernreactoren voor onderzoek met een thermisch vermogen groter dan 5 megawatt | Réacteurs nucléaires destinés à la recherche dont la puissance thermique dépasse 5 mégawatt |
33 801 | 33 801 |
Ontmanteling van kernreactoren voor elektriciteitsproductie | Démantèlement des réacteurs nucléaires destinés à la production |
d'énergie électrique | |
396 022 | 396 022 |
Ontmanteling van kernreactoren voor onderzoek met een thermisch | Démantèlement des réacteurs nucléaires destinés à la recherche dont la |
vermogen groter dan 5 megawatt | puissance thermique dépasse 5 mégawatt |
16 901 | 16 901 |
Ontmanteling van kernreactoren voor onderzoek met een thermisch | Démantèlement des réacteurs nucléaires destinés à la recherche dont la |
vermogen van maximaal 5 megawatt | puissance thermique ne dépasse pas 5 mégawatt |
3 301 | 3 301 |
Inrichtingen van klasse I, andere dan kernreactoren voor | Etablissements de classe I, autres que les réacteurs nucléaires |
elektriciteitsproductie en onderzoeksreactoren | destinés à la production d'énergie électrique et à la recherche |
33 801 | 33 801 |
Ontmanteling van inrichtingen van klasse I, andere dan kernreactoren | Démantèlement des établissements de classe I, autres que les réacteurs |
voor elektriciteitsproductie en onderzoeksreactoren | nucléaires destinés à la production d'énergie électrique et à la recherche |
16 901 | 16 901 |
Inrichtingen van klasse II waar radioactieve stoffen worden gewonnen | Etablissements de classe II où des substances radioactives sont |
uit bestraalde splijtstoffen en waar deze worden geconditioneerd voor | produites à partir de substances fissiles irradiées, et où elles sont |
de verkoop. | conditionnées pour la vente |
12 350 | 12 350 |
Ontmanteling van de inrichtingen van klasse II waar radioactieve | Démantèlement d'établissements de classe II où des substances |
stoffen worden gewonnen uit bestraalde splijtstoffen en waar deze | radioactives sont produites à partir de substances fissiles irradiées, |
worden geconditioneerd voor de verkoop | et où elles sont conditionnées pour la vente |
6 175 | 6 175 |
Inrichtingen van klasse II met een of meerdere deeltjesversnellers die | Etablissements de classe II où se trouvent un ou plusieurs |
gebruikt worden voor onderzoek of voor de productie van radionucliden | accélérateurs de particules utilisés pour la recherche ou pour la |
(met uitzondering van elektronische microscopen) alsook de | production de radionucléides (à l'exception des microscopes |
inrichtingen waar deze deeltjesversnellers worden vervaardigd en/of | électroniques) ainsi que les établissements où ces accélérateurs sont |
getest | produits et/ ou testés |
6 175 | 6 175 |
Inrichtingen van klasse II met een of meerdere deeltjesversnellers | Etablissements de classe II dotés d'un ou plusieurs accélérateurs de |
voor de rechtstreekse behandeling van patiënten | particules destinés au traitement direct des patients |
1 977 | 1 977 |
Andere inrichtingen van klasse II met een of meerdere | Autres établissements de classe II dotés d'un ou plusieurs |
deeltjesversnellers | accélérateurs de particules |
6 175 | 6 175 |
Ontmanteling van inrichtingen van klasse II met een of meerdere | Démantèlement d'établissements de classe II dotés d'un ou plusieurs |
deeltjesversnellers | accélérateurs de particules |
3 087 | 3 087 |
Inrichting van klasse II waar zich bestralingsinstallaties bevinden | Etablissements de classe II où se trouvent des installations |
d'irradiation avec une source dont l'activité est égale ou supérieure | |
met een bron waarvan de activiteit gelijk is aan of hoger ligt dan 100 | à 100 TBq, à l'exception des unités d'irradiation pour le traitement |
TBq, met uitzondering van bestralingseenheden voor de behandeling van | des patients et à l'exception des sources qui restent dans leur |
patiënten en met uitzondering van bronnen die in alle omstandigheden | blindage en toutes circonstances |
in hun afscherming blijven | |
6 175 | 6 175 |
Inrichtingen van klasse II waar radioactieve stoffen worden verpakt | Etablissements de classe II où des substances radioactives sont |
voor verkoop in industriële hoeveelheden | conditionnées pour la vente en quantités industrielles |
6 175 | 6 175 |
Andere inrichtingen van klasse II, dan deze reeds vermeld in deze | Etablissements de classe II autres que ceux déjà repris dans le |
tabel | présent tableau |
1 977 | 1 977 |
Inrichtingen van klasse III bestaande uit een of meerdere RX - | Etablissements de classe III composés d'un ou plusieurs appareils à |
toestellen | rayonnement X |
116 | 116 |
Inrichtingen van klasse III, andere dan inrichtingen met een of | Etablissements de classe III autres que les établissements dotés d'un |
meerdere RX - toestellen | ou plusieurs appareils à rayonnement X |
232 | 232 |
Voertuigen en vaartuigen met kernaandrijving | Véhicules et navires à propulsion nucléaire |
39 529 | 39 529 |
De mobiele installaties en de tijdelijke of bij gelegenheid | Les installations mobiles et les activités temporaires ou |
occasionnelles, à l'exception des appareils mobiles exclusivement | |
uitgevoerde werkzaamheden, uitgezonderd de mobiele toestellen | utilisés dans le cadre de la médecine humaine ou vétérinaire qui |
uitsluitend gebruikt in het kader van de humane of diergeneeskunde, | émettent des rayons X dont la tension de crête nominale ne dépasse pas |
die röntgenstralen voortbrengen waarbij de nominale piekspanning 200 | 200 kV |
kV niet overschrijdt | |
247 | 247 |
Mobiele toestellen uitsluitend gebruikt in het kader van de humane of | Les appareils mobiles exclusivement utilisés dans le cadre de la |
diergeneeskunde, die röntgenstralen voortbrengen waarbij de nominale | médecine humaine ou vétérinaire qui émettent des rayons X dont la |
piekspanning 200 kV niet overschrijdt. | tension de crête nominale ne dépasse pas 200 kV. |
247 | 247 |
Beroepsactiviteiten waarbij natuurlijke stralingsbronnen aangewend | Activités professionnelles mettant en jeu des sources naturelles de |
worden en die door het Agentschap vergund zijn | rayonnement et autorisées par l'Agence |
791 | 791 |
Geregistreerde invoerders die enkel radioactieve stoffen invoeren | Importateurs enregistrés qui importent uniquement des substances |
bestemd voor eigen gebruik | radioactives destinées à leur propre usage |
593 | 593 |
Geregistreerde invoerders die radioactieve stoffen invoeren bestemd | Importateurs enregistrés qui importent des substances radioactives |
voor verdere verdeling | destinées à être redistribuées |
1 186 | 1 186 |
Vervoerders van radioactieve stoffen, houders van één of meerdere | Transporteurs de substances radioactives, détenteurs d'une ou |
algemene vervoervergunningen (het specifieke vervoer van ontmantelde | plusieurs autorisations générales de transport (à l'exception du |
bliksemafleiders uitgezonderd) | transport spécifique de paratonnerres démantelés) |
2 371 | 2 371 |
Vervoerders van radioactieve stoffen, voor elke speciale | Transporteurs de substances radioactives, pour toute autorisation |
vervoervergunning | spéciale de transport |
1 582 | 1 582 |
Vervoerder UN groep 1- over de weg | Transporteur UN Groupe 1- route |
655 | 655 |
Vervoerder UN groep 1 - anders dan over de weg | Transporteur UN Groupe 1 - non route |
655 | 655 |
Vervoerder UN groep 1 - over de weg- met onderaannemers | Transporteur UN groupe 1 - route - avec sous-traitants |
1 435 | 1 435 |
Vervoerder UN groep 1 - anders dan over de weg- met onderaannemers | Transporteur UN groupe 1 - non route - avec sous-traitants |
1 435 | 1 435 |
Vervoerder UN groep 2 - over de weg | Transporteur UN Groupe 2 - route |
4 395 | 4 395 |
Vervoerder UN groep 2 - anders dan over de weg | Transporteur UN groupe 2 - non route |
2 135 | 2 135 |
Vervoerder UN groep 2 - over de weg - met onderaannemers | Transporteur UN Groupe 2 - route avec sous-traitants |
7 405 | 7 405 |
Vervoerder UN groep 2 - anders dan over de weg - met onderaannemers | Transporteur UN Groupe 2 - non route avec sous-traitants |
3 990 | 3 990 |
Vervoerder UN groep 3 - over de weg | Transporteur UN Groupe 3 - route |
12 220 | 12 220 |
Vervoerder UN groep 3 - anders dan over de weg | Transporteur UN groupe 3 - non route |
4 410 | 4 410 |
Vervoerder UN groep 3 - over de weg- met onderaannemers | Transporteur UN Groupe 3 - route - avec sous-traitants |
17 252 | 17 252 |
Vervoerder UN groep 3 - anders dan over de weg- met onderaannemers | Transporteur UN Groupe 3 - non route - avec sous-traitants |
6 615 | 6 615 |
Vervoerder UN groep 4 - over de weg | Transporteur UN Groupe 4 - route |
13 212 | 13 212 |
Vervoerder UN groep 4 - anders dan over de weg | Transporteur UN groupe 4 - non route |
5 215 | 5 215 |
Vervoerder UN groep 4 - over de weg - met onderaannemers | Transporteur UN Groupe 4 - route avec sous-traitants |
17 777 | 17 777 |
Vervoerder UN groep 4 - anders dan over de weg - met onderaannemers | Transporteur UN Groupe 4 - non route avec sous-traitants |
6 615 | 6 615 |
Exploitant van een onderbrekingssite | Exploitant d'un site d'interruption |
11 027 | 11 027 |
Afhandelaar luchthaven | Manutentionnaire aéroport |
2 345 | 2 345 |
Havenskaai uitbater | Exploitant de quai portuaire |
2 345 | 2 345 |
Houders van vervoervergunningen waarbij de geldigheidsduur van de | Détenteurs d'autorisations de transport pour lesquelles la validité de |
vergunning of de vergunningen langer is dan een jaar | l'autorisation ou des autorisations est supérieure à un an |
2 450 | 2 450 |
Houders van een vergunning voor het in de handel brengen van | Détenteurs d'une autorisation pour la commercialisation de produits |
radioactieve producten bestemd voor in vivo gebruik of voor therapie | radioactifs destinés à un usage in vivo ou à la thérapie en médecine |
in de geneeskunde of de diergeneeskunde | humaine ou vétérinaire |
3 953 | 3 953 |
Houders van een vergunning voor het in de handel brengen van | Détenteurs d'une autorisation pour la commercialisation de produits |
radioactieve producten bestemd voor in vitro gebruik in de geneeskunde | radioactifs destinés à un usage in vitro en médecine humaine ou |
of de diergeneeskunde | vétérinaire |
1 317 | 1 317 |
Met ingang van 2018, worden de in euro uitgedrukte bedragen, bepaald | A compter de 2018, les montants exprimés en euro fixés à l'alinéa 1er |
in het eerste lid, gedurende een periode van vijf jaar, jaarlijks geïndexeerd met 2 %. | sont indexés annuellement de 2 % pendant une période de cinq ans. |
Elk jaar publiceert het Agentschap een bericht in het Belgisch | L'Agence publie chaque année au Moniteur belge un avis contenant les |
Staatsblad met de geïndexeerde bedragen van de jaarlijkse heffingen | montants indexés des taxes annuelles pour l'année d'imposition en |
die van toepassing zijn in het lopende heffingsjaar. | cours. |
Na vijf jaar evalueert het Agentschap het forfaitaire indexcijfer.". | L'Agence évalue l'index forfaitaire au terme de la période de cinq ans.". |
Art. 13 | Art. 13 |
In artikel 31 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 22 december | A l'article 31 de la même loi, remplacé par la loi 22 décembre 2008 et |
2008 en gewijzigd bij de wet van 29 maart 2012, worden de volgende | modifié par la loi du 29 mars 2012, les modifications suivantes sont |
wijzigingen aangebracht: | apportées: |
1° in § 1, eerste lid 1°, worden de woorden ", 30bis/4" ingevoegd na | 1° dans le § 1er, alinéa 1er, 1°, les mots ", 30bis/4" sont insérés |
de woorden "30bis/3"; | après les mots "30bis/3"; |
2° in § 2 worden de woorden "30bis/4," ingevoegd na de woorden | 2° dans le § 2, les mots "30bis/4," sont insérés après les mots |
"30bis/3,". | "30bis/3,". |
Art. 14 | Art. 14 |
In artikel 34 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 22 december | Dans l'article 34 de la même loi, modifié par la loi du 22 décembre |
2003, worden de woorden "1 november" vervangen door de woorden "15 | 2003, les mots "1er novembre" sont remplacés par les mots "15 |
oktober". | octobre". |
Art. 15 | Art. 15 |
In artikel 48 van dezelfde wet, gewijzigd bij het koninklijk besluit | A l'article 48 de la même loi, modifié par l'arrêté royal du 7 août |
van 7 augustus 1995, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 1995, les modifications suivantes sont apportées: |
1° in het eerste lid wordt het woord "gezamenlijk" opgeheven; | 1° dans l'alinéa 1er, le mot "conjointement" est abrogé; |
2° in de Franse tekst van het eerste lid wordt het woord "relève" | 2° dans l'alinéa 1er, le mot "relève" est remplacé par les mots "est |
vervangen door de woorden "est soumise au contrôle"; | soumise au contrôle"; |
3° in het tweede lid worden de woorden "van de ministers" opgeheven; | 3° dans l'alinéa 2, les mots "des ministres" sont abrogés; |
4° in de Franse tekst van het tweede lid wordt het woord "visés" | 4° dans l'alinéa 2, le mot "visés" est remplacé par le mot "visé". |
vervangen door het woord "visé". | |
Gegeven te Brussel, 13 december 2017. | Donné à Bruxelles, le 13 décembre 2017. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, |
J. JAMBON | J. JAMBON |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 54 2738 | Documents : 54 2738 |
Integraal Verslag : 30 november 2017 . | Compte rendu intégral : 30 novembre 2017 |