← Terug naar "Wet houdende hervorming van de procedure van gerechtelijke vereffening-verdeling. - Duitse vertaling van uittreksels "
Wet houdende hervorming van de procedure van gerechtelijke vereffening-verdeling. - Duitse vertaling van uittreksels | Loi réformant la procédure de liquidation-partage judiciaire. - Traduction allemande d'extraits |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 13 AUGUSTUS 2011. - Wet houdende hervorming van de procedure van gerechtelijke vereffening-verdeling. - Duitse vertaling van uittreksels De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 1 tot | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 13 AOUT 2011. - Loi réformant la procédure de liquidation-partage judiciaire. - Traduction allemande d'extraits Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des |
3 en 8 tot 10 van de wet van 13 augustus 2011 houdende hervorming van | articles 1er à 3 et 8 à 10 de la loi du 13 août 2011 réformant la |
de procedure van gerechtelijke vereffening-verdeling (Belgisch Staatsblad van 14 september 2011). | procédure de liquidation-partage judiciaire (Moniteur belge du 14 septembre 2011). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
13. AUGUST 2011 - Gesetz zur Reform des Verfahrens zur gerichtlichen | 13. AUGUST 2011 - Gesetz zur Reform des Verfahrens zur gerichtlichen |
Auseinandersetzung und Verteilung | Auseinandersetzung und Verteilung |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung | KAPITEL 1 - Allgemeine Bestimmung |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
KAPITEL 2 - Abänderung des Zivilgesetzbuches | KAPITEL 2 - Abänderung des Zivilgesetzbuches |
Art. 2 - In Artikel 124 Absatz 2 des Zivilgesetzbuches, ersetzt durch | Art. 2 - In Artikel 124 Absatz 2 des Zivilgesetzbuches, ersetzt durch |
das Gesetz vom 9. Mai 2007, wird die Zahl "1224" durch die Zahl | das Gesetz vom 9. Mai 2007, wird die Zahl "1224" durch die Zahl |
"1224/2" ersetzt. | "1224/2" ersetzt. |
KAPITEL 3 - Abänderungen des Gerichtsgesetzbuches | KAPITEL 3 - Abänderungen des Gerichtsgesetzbuches |
Art. 3 - Artikel 53bis des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt durch das | Art. 3 - Artikel 53bis des Gerichtsgesetzbuches, eingefügt durch das |
Gesetz vom 13. Dezember 2005, wird durch eine Nr. 3 mit folgendem | Gesetz vom 13. Dezember 2005, wird durch eine Nr. 3 mit folgendem |
Wortlaut ergänzt: | Wortlaut ergänzt: |
"3. wenn die Notifizierung gegen datierte Empfangsbestätigung erfolgt, | "3. wenn die Notifizierung gegen datierte Empfangsbestätigung erfolgt, |
am ersten darauf folgenden Tag." | am ersten darauf folgenden Tag." |
(...) | (...) |
KAPITEL 4 - Abänderung des Gesetzes vom 10. Juli 2006 über die | KAPITEL 4 - Abänderung des Gesetzes vom 10. Juli 2006 über die |
elektronische Verfahrensführung | elektronische Verfahrensführung |
Art. 8 - In Artikel 15 des Gesetzes vom 10. Juli 2006 über die | Art. 8 - In Artikel 15 des Gesetzes vom 10. Juli 2006 über die |
elektronische Verfahrensführung wird die Zahl "1208" aufgehoben. | elektronische Verfahrensführung wird die Zahl "1208" aufgehoben. |
KAPITEL 5 - Übergangsbestimmung und Inkrafttreten | KAPITEL 5 - Übergangsbestimmung und Inkrafttreten |
Art. 9 - Die Bestimmungen, so wie sie vor Inkrafttreten des | Art. 9 - Die Bestimmungen, so wie sie vor Inkrafttreten des |
vorliegenden Gesetzes anwendbar waren, bleiben anwendbar auf die | vorliegenden Gesetzes anwendbar waren, bleiben anwendbar auf die |
Sachen, in denen die Teilungsklage anhängig ist und die zum Zeitpunkt | Sachen, in denen die Teilungsklage anhängig ist und die zum Zeitpunkt |
des Inkrafttretens des vorliegenden Gesetzes zur Beratung gestellt | des Inkrafttretens des vorliegenden Gesetzes zur Beratung gestellt |
sind. | sind. |
Art. 10 - Vorliegendes Gesetz tritt am ersten Tag des siebten Monats | Art. 10 - Vorliegendes Gesetz tritt am ersten Tag des siebten Monats |
nach dem Monat seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in | nach dem Monat seiner Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in |
Kraft. | Kraft. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Nizza, den 13. August 2011 | Gegeben zu Nizza, den 13. August 2011 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin der Beschäftigung und der Chancengleichheit | Die Ministerin der Beschäftigung und der Chancengleichheit |
Frau J. MILQUET | Frau J. MILQUET |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Der Staatssekretär für Familienpolitik | Der Staatssekretär für Familienpolitik |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |