Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 13/08/2004
← Terug naar "Wet betreffende de vergunning van handelsvestigingen "
Wet betreffende de vergunning van handelsvestigingen Loi relative à l'autorisation d'implantations commerciales
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE EN SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN ET SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES
13 AUGUSTUS 2004. - Wet betreffende de vergunning van 13 AOUT 2004. - Loi relative à l'autorisation d'implantations
handelsvestigingen (1) commerciales (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Definities en toepassingsgebied CHAPITRE Ier. - Définitions et champ d'application

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée par l'article 78 de la Constitution.

Art. 2.§ 1. Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder :

Art. 2.§ 1er. Pour l'application de la présente loi, il faut entendre par :

1° ontwerp van handelsvestiging : 1° projet d'implantation commerciale :
a) een ontwerp van nieuw bouwwerk waarbij voorzien wordt in de a) un projet de construction nouvelle qui prévoit l'implantation d'un
oprichting van een kleinhandelsbedrijf waarvan de oppervlakte établissement de commerce de détail dont la surface répond aux
beantwoordt aan de criteria van artikel 3, § 1; critères fixés à l'article 3, § 1er;
b) een ontwerp van "handelsgeheel" dat beantwoordt aan de oppervlakte b) un projet d'"ensemble commercial" répondant à la surface définie au
bepaald in a), dit wil zeggen een geheel van kleinhandelsbedrijven die a), c'est-à-dire un ensemble d'établissements de commerce de détail,
zich al dan niet in afzonderlijke gebouwen bevinden en waarvan al dan qu'ils soient situés ou non dans des bâtiments séparés et qu'une même
niet één en dezelfde persoon de promotor, de eigenaar of de uitbater personne en soit ou non le promoteur, le propriétaire ou l'exploitant,
is, die zich samen op eenzelfde plaats bevinden en die van rechtswege qui sont réunis sur un même site et entre lesquels il existe un lien
of feitelijk met mekaar verbonden zijn, in het bijzonder op de droit ou de fait, notamment sur le plan financier, commercial ou
financieel, commercieel of materieel vlak of die het voorwerp zijn van matériel ou qui font l'objet d'une procédure commune concertée en
een procedure in gezamenlijk overleg op het gebied van bouwvergunning; matière de permis de bâtir;
c) een ontwerp van uitbreiding van een kleinhandelsbedrijf of van een c) un projet d'extension d'un établissement de commerce de détail ou
handelsgeheel dat reeds de oppervlakte bepaald in a) heeft bereikt of d'un ensemble commercial ayant déjà atteint la surface définie au a)
zal overschrijden door de uitvoering van het ontwerp; ou devant la dépasser par la réalisation du projet;
d) een ontwerp van uitbating van één of meer kleinhandelsbedrijven of d) un projet d'exploitation d'un ou plusieurs établissements de
van een handelsgeheel, dat voldoet aan de oppervlakte bepaald onder a) commerce de détail ou d'un ensemble commercial répondant à la surface
in een bestaand gebouw dat niet bestemd was voor een définie au a) dans un immeuble existant qui n'était pas affecté à une
handelsactiviteit; activité commerciale;
e) een ontwerp van belangrijke wijziging van de aard van de e) un projet de modification importante de la nature de l'activité
handelsactiviteit in een gebouw reeds aangewend voor commerciale dans un immeuble déjà affecté à des fins commerciales
handelsdoeleinden, dat beantwoordt aan de oppervlakte bepaald onder répondant à la surface définie au a);
a); 2° kleinhandelsbedrijf : de distributie-eenheid waarvan de activiteit 2° établissement de commerce de détail : l'unité de distribution dont
bestaat uit het wederverkopen op gewone wijze, in eigen naam en voor l'activité consiste à revendre de manière habituelle des marchandises
eigen rekening, van goederen aan consumenten, zonder deze goederen andere behandelingen te doen ondergaan dan die welke in de handel gebruikelijk zijn; 3° netto handelsoppervlakte : de oppervlakte bestemd voor de verkoop en toegankelijk voor het publiek, met inbegrip van de niet-overdekte oppervlakten. Deze oppervlakte omvat met name de kassazones, de zones die zich achter de kassa's bevinden en de inkomruimte indien deze ook worden aangewend om waren uit te stallen of te verkopen. § 2. De termijnen van deze wet zullen worden berekend in kalenderdagen. à des consommateurs en nom propre et pour compte propre, sans faire subir à ces marchandises d'autre traitement que les manipulations usuelles dans le commerce; 3° surface commerciale nette : la surface destinée à la vente et accessible au public y compris les surfaces non couvertes. Cette surface inclut notamment les zones de caisses, les zones situées à l'arrière des caisses et les halls d'entrées lorsque ceux-ci sont aussi utilisés à des fins d'expositions ou de ventes de marchandises. § 2. Les délais de la présente loi sont calculés en jours calendriers.

Art. 3.§ 1. De ontwerpen van handelsvestiging, bedoeld in artikel 2,

Art. 3.§ 1er. Les projets d'implantations commerciales visés à

l'article 2, § 1er, 1°, d'une surface commerciale nette supérieure à
§ 1, 1°, van meer dan 400 m2 netto handelsoppervlakte zijn onderworpen 400 m2 sont soumis à une autorisation délivrée par le collège des
aan een vergunning verleend door het college van burgemeester en
schepenen van de gemeente waar de ontworpen handelsvestiging zal bourgmestre et échevins de la commune où l'implantation commerciale
worden geëxploiteerd. projetée sera exploitée.
De Koning kan, na advies of op voorstel van het Nationaal Le Roi peut, après consultation ou sur la proposition du Comité
Sociaal-Economisch Comité voor de Distributie, de norm inzake socio-économique national pour la distribution, modifier la norme de
oppervlakte voorzien in § 1 wijzigen. surface prévue au § 1er.
§ 2. De volgende ontwerpen vallen onder de vereenvoudigde procedure § 2. Les projets suivants relèvent de la procédure simplifiée prévue à
bepaald in artikel 10 : l'article 10 :
1° de uitbreidingsprojecten voor een handelsvestiging die reeds een 1° les projets d'extension d'une implantation commerciale ayant déjà
sociaal-economische vergunning heeft verkregen, voor zover die obtenu une autorisation socio-économique, pour autant que cette
uitbreiding niet 20 % van de netto handelsoppervlakte met een extension ne dépasse pas 20 % de la surface commerciale nette avec un
maximumplafond van 300 m2 netto handelsoppervlakte overschrijdt; plafond maximum de 300 m2 de surface commerciale nette;
2° de verhuizingen met of zonder uitbreiding, zoals bepaald in punt 2° les déménagements avec ou sans extension, telles que définis au
1°, voor zover die verhuizingen in dezelfde gemeente plaatshebben, point 1°, pour autant que ces déménagements aient lieu dans la même
binnen een straal van maximum 1 000 meter. De afstanden moeten commune, dans un rayon maximum de 1 000 mètres. Les distances se
berekend worden tussen de twee punten die het dichtst bij de calculent entre les deux points les plus proches des périmètres
respectieve zones van beide gekadastreerde percelen liggen. respectifs des deux parcelles cadastrées.
HOOFDSTUK II. - Het Nationaal Sociaal-Economisch Comité CHAPITRE II. - Le Comité socio-économique national
voor de Distributie pour la distribution

Art. 4.§ 1. Er wordt een Nationaal Sociaal-Economisch Comité voor de

Art. 4.§ 1er. Il est créé un Comité socio-économique national pour la

Distributie opgericht. distribution.
§ 2. Het Nationaal Sociaal-Economisch Comité voor de Distributie § 2. Le Comité socio-économique national pour la distribution est
bestaat uit achttien leden, aangeduid door de Koning, waarvan : composé de dix-huit membres, nommés par le Roi, dont :
1° vier werkende en vier plaatsvervangende leden die als volgt worden 1° quatre membres effectifs et quatre membres suppléants désignés
aangewezen : comme suit :
a) een werkend lid en een plaatsvervangend lid op voorstel van de a) un membre effectif et un membre suppléant sur proposition du
Minister die bevoegd is voor Economie onder de personeelsleden van Ministre qui a l'Economie dans ses attributions, parmi les membres du
zijn administratie; dit lid is voorzitter; personnel de son administration; ce membre est président;
b) een werkend lid en een plaatsvervangend lid op voorstel van de b) un membre effectif et un membre suppléant sur proposition du
Minister die bevoegd is voor Middenstand onder de personeelsleden van Ministre qui a les Classes moyennes dans ses attributions, parmi les
zijn administratie; dit lid is secretaris; membres du personnel de son administration; ce membre est secrétaire;
c) een werkend lid en een plaatsvervangend lid op voorstel van de c) un membre effectif et un membre suppléant sur proposition du
Minister die bevoegd is voor Mobiliteit en Vervoer onder de Ministre qui a la Mobilité et les Transports dans ses attributions,
personeelsleden van zijn administratie; parmi les membres du personnel de son administration;
d) een werkend lid en een plaatsvervangend lid op voorstel van de Minister die bevoegd is voor Werkgelegenheid onder de personeelsleden van zijn administratie; 2° zes werkende en zes plaatsvervangende leden die worden aangewezen op voorstel van de gewesten. Elk gewest wijst twee werkende en twee plaatsvervangende leden aan. Zij hebben zitting in de vergadering wanneer de vestiging die wordt beoogd in de aanvraag van de vergunning, gelegen is in hun gewest of wanneer ze er uitdrukkelijk om verzoeken bij de voorzitter van het Nationaal Sociaal-Economisch Comité voor de Distributie; in dit laatste geval hebben ze geen stemrecht; 3° twee werkende leden en twee plaatsvervangende leden die de in de Raad voor het Verbruik zetelende verbruikersorganisaties vertegenwoordigen; 4° drie werkende leden en drie plaatsvervangende leden die de meest representatieve werknemersorganisaties vertegenwoordigen; 5° twee werkende leden en twee plaatsvervangende leden die de geïntegreerde handel vertegenwoordigen; 6° drie werkende leden en drie plaatsvervangende leden die de in de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de K.M.O. zetelende organisaties vertegenwoordigen; 7° tweeëntwintig werkende leden en tweeëntwintig plaatsvervangende leden die de in de gewestelijke Sociaal-Economische Raden zetelende d) un membre effectif et un membre suppléant sur proposition du Ministre qui a l'Emploi dans ses attributions, parmi les membres du personnel de son administration; 2° six membres effectifs et six membres suppléants désignés sur proposition des Régions. Chaque Région désigne deux membres effectifs et deux membres suppléants. Ils assistent à la réunion lorsque l'implantation visée dans la demande d'autorisation est située dans leur Région ou lorsqu'ils en font la demande expresse au président du Comité socio-économique national pour la distribution; dans ce dernier cas ils n'ont pas de voix délibérative; 3° deux membres effectifs et deux membres suppléants représentant les organisations de consommateurs siégeant au Conseil de la consommation; 4° trois membres effectifs et trois membres suppléants représentant les organisations de travailleurs les plus représentatives; 5° deux membres effectifs et deux membres suppléants représentant le commerce intégré; 6° trois membres effectifs et trois membres suppléants représentant les organisations siégeant au Conseil supérieur des indépendants et P.M.E.; 7° vingt-deux membres effectifs et vingt-deux membres suppléants représentant les organisations des classes moyennes siégeant dans les
middenstandsorganisaties vertegenwoordigen : Conseils économiques et sociaux régionaux :
a) de Sociaal Economische Raad voor Vlaanderen wijst op voorstel van de middenstandsverenigingen in zijn schoot twee werkende leden en twee plaatsvervangende leden voor per provincie van het Vlaams Gewest aan. Zij hebben zitting in de vergadering wanneer de vestiging die beoogd wordt in de aanvraag van de vergunning gelegen is in hun provincie; b) de Economische en Sociale Raad voor het Waals Gewest wijst op voorstel van de middenstandsverenigingen in zijn schoot twee werkende leden en twee plaatsvervangende leden per provincie van het Waals Gewest aan. Zij hebben zitting in de vergadering wanneer de vestiging die beoogd wordt in de aanvraag van de vergunning gelegen is in hun provincie; c) de Economische en Sociale Raad voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest wijst op voorstel van de middenstandsverenigingen in zijn schoot twee werkende leden en twee plaatsvervangende leden aan. Zij hebben zitting in de vergadering wanneer de vestiging die beoogd wordt in de aanvraag van de vergunning gelegen is in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest. a) le Conseil économique et social de Flandre désigne sur proposition des organisations des classes moyennes dans son sein deux membres effectifs et deux membres suppléants par province de la région flamande. Ces membres assistent à la réunion lorsque l'implantation visée dans la demande d'autorisation est située dans leur province; b) le Conseil économique et social de la Région wallonne désigne sur proposition des organisations des classes moyennes dans son sein deux membres effectifs et deux membres suppléants par province de la Région wallonne. Ces membres assistent à la réunion lorsque l'implantation visée dans la demande d'autorisation est située dans leur province; c) le Conseil économique et social de la Région de Bruxelles-Capitale désigne sur proposition des organisations des classes moyennes dans son sein deux membres effectifs et deux membres suppléants. Ils assistent à la réunion lorsque l'implantation visée dans la demande d'autorisation est située dans la Région de Bruxelles-Capitale.
§ 3. De Koning bepaalt : § 3. Le Roi fixe :
1° de wijze van voordracht en aanstelling van de leden; 1° les modalités relatives à la présentation et à la désignation des
2° de organisatie en werkingsregels van het Comité vermeld in § 1; membres; 2° l'organisation et les règles de fonctionnement du Comité mentionné
3° de vergoedingen die aan de voorzitter en de leden van het Comité au § 1er; 3° les indemnités qui sont attribuées au président et membres du
vermeld in § 1 worden toegekend. Comité mentionné au § 1er.
§ 4. Het Comité vermeld in § 1 stelt zijn huishoudelijk reglement op § 4. Le Comité mentionné au § 1er établit son règlement d'ordre
en legt het ter goedkeuring voor aan de Ministers die bevoegd zijn intérieur et le soumet à l'approbation des Ministres qui ont
voor Economische Zaken en Middenstand. l'Economie et les Classes moyennes dans leurs attributions.
HOOFDSTUK III. - Procedure CHAPITRE III. - Procédure

Art. 5.De aanvraag van de vergunning bedoeld in artikel 3, § 1, wordt

Art. 5.La demande d'autorisation visée à l'article 3, § 1er, est

gericht aan het college van burgemeester en schepenen van de plaats adressée au collège des bourgmestre et échevins du lieu où
waar de vestiging gepland is. Indien de geplande vestiging bovendien l'implantation est projetée. En outre, lorsque l'implantation en
een netto-oppervlakte van meer dan 2 000 m2 beslaat, stelt het college projet présente une superficie nette de plus de 2 000 m2, le collège
van burgemeester en schepenen de aangrenzende gemeenten op de hoogte des bourgmestre et échevins informe les communes limitrophes du
van het project. projet.
De aanvraag kan worden neergelegd op het gemeentehuis. Aan de La demande peut être déposée à la maison communale. Il en est délivré
aanvrager wordt onverwijld een indieningsbewijs afgeleverd. Zij kan au demandeur une attestation de dépôt sur-le-champ. Elle peut
eveneens worden ingediend per aangetekende brief. Het bewijs van également être introduite par lettre recommandée à la poste.
afgifte van het aangetekend schrijven dient als indieningsbewijs. L'attestation de l'envoi recommandé à la poste est l'attestation de
Bij de aanvraag wordt een sociaal-economisch dossier gevoegd, waarvan dépôt. La demande est accompagnée d'un dossier socio-économique dont la
de Koning de samenstelling bepaalt. composition est déterminée par le Roi.

Art. 6.§ 1. Wanneer het ontwerp van handelsvestiging een netto

Art. 6.§ 1er. Si le projet d'implantation commerciale présente une

handelsoppervlakte beslaat die groter is dan 1 000 m2, stuurt de surface commerciale nette supérieure à 1 000 m2, le bourgmestre ou le
burgemeester of de afgevaardigde ambtenaar de aanvraag binnen vijf fonctionnaire délégué transmet la demande dans les cinq jours de la
dagen na de aflevering van het indieningbewijs door naar het délivrance de l'attestation de dépôt au secrétariat du comité
secretariaat van het Nationaal Sociaal-Economisch Comité voor de socio-économique national pour la distribution.
Distributie. § 2. Binnen twintig dagen na de aflevering van het indieningsbewijs, § 2. Dans les vingt jours de la délivrance de l'attestation de dépôt,
bezorgt de secretaris van het Nationaal Sociaal-Economisch Comité voor le secrétaire du Comité socio-économique national pour la distribution
de Distributie de aanvrager een ontvangstbewijs indien het dossier adresse au demandeur, un accusé de réception si le dossier est
volledig is. In het tegengestelde geval, informeert hij deze dat het complet. Dans le cas contraire, il informe celui-ci que le dossier
dossier niet volledig is met vermelding van de ontbrekende documenten n'est pas complet en indiquant les documents ou renseignements
of gegevens. De secretaris levert het ontvangstbewijs van het volledig manquants. Le secrétaire délivre l'accusé de réception de dossier
dossier af binnen twintig dagen na ontvangst van de ontbrekende complet dans les vingt jours de la réception des documents ou
documenten of gegevens. renseignements manquants.
Een kopie van alle briefwisseling geadresseerd aan de aanvrager zal Une copie de tout courrier adressé au demandeur est simultanément
tegelijkertijd worden toegestuurd aan het college van burgemeester en schepenen. envoyée au collège des bourgmestre et échevins.
De termijn van de procedure voor adviesverlening door het Comité start Les délais de la procédure pour la délivrance d'avis par le Comité
op de dag van de verzending van het ontvangstbewijs van het volledig commencent à courir le jour de l'envoi de l'accusé de réception de
dossier, of indien dit bewijs niet binnen de voorziene termijn werd dossier complet ou si cet accusé n'est pas adressé dans les délais
afgeleverd, vanaf de datum waarop het ontvangstbewijs van het volledig prévus à cet effet, à partir de la date à laquelle cet accusé de
dossier had moeten afgeleverd worden. réception de dossier complet aurait dû être délivré.
Elk stuk en elk document wordt verzonden per aangetekend schrijven of Toute pièce ou tout document est envoyé sous pli recommandé à la poste
afgeleverd per drager tegen indieningbewijs. ou délivré par porteur contre attestation de dépôt.

Art. 7.§ 1. Wanneer het ontwerp van handelsvestiging een netto

Art. 7.§ 1er. Lorsque le projet d'implantation commerciale présente

handelsoppervlakte beslaat die groter is dan 1 000 m2, betekent het une surface commerciale nette supérieure à 1 000 m2, le Comité
Nationaal Sociaal-Economisch Comité voor de Distributie haar met socio-économique national pour la distribution notifie son avis motivé
redenen omkleed advies aan de aanvrager en aan het college van
burgemeester en schepenen binnen een termijn van vijfendertig dagen au demandeur et au collège des bourgmestre et échevins dans un délai
vanaf de aflevering van het ontvangstbewijs van het volledig dossier de trente cinq jours à dater de la délivrance de l'accusé de réception
of van de afloop van de termijn voor de betekening, bedoeld in artikel de dossier complet ou de l'expiration du délai pour le notifier visé à
6, § 2. l'article 6, § 2.
§ 2. Bij het opstellen van het advies moet rekening gehouden worden § 2. Dans l'élaboration de l'avis, les éléments suivants doivent être
met de volgende criteria : pris en considération :
1° de ruimtelijke ligging van de handelsvestiging; 1° la localisation spatiale de l'implantation commerciale;
2° de belangen van de consumenten; 2° les intérêts des consommateurs;
3° de invloed van het ontwerp op de werkgelegenheid; 3° l'influence du projet sur l'emploi;
4° de gevolgen van het ontwerp op de bestaande handelszaken. 4° les répercussions du projet sur le commerce existant.
De Koning kan deze criteria aanvullen of verduidelijken door een Le Roi peut compléter ou préciser ces critères par un arrêté royal
besluit, vastgesteld na overleg in de Ministerraad. délibéré en Conseil des ministres.
Het Nationaal Sociaal-Economisch Comité voor de Distributie hoort, op Le Comité socio-économique national pour la distribution entend, à sa
zijn verzoek, de aanvrager alsook een vertegenwoordiger van de demande, le demandeur ainsi qu'un représentant de la commune
betrokken gemeente. concernée.
Voor de ontwerpen van handelsvestiging die een netto Pour les projets d'implantation commerciale présentant une surface
handelsoppervlakte beslaan die groter is dan 2 000 m2, nodigt het commerciale nette de plus de 2 000 m2, le Comité socio-économique
Nationaal Sociaal-Economisch Comité voor de Distributie alle
aangrenzende gemeenten uit om zich tijdens de zitting uit te spreken. national pour la distribution invite toutes les communes limitrophes à
§ 3. Bij ontstentenis van de betekening van het advies van het s'exprimer en séance.
Nationaal Sociaal-Economisch Comité voor de Distributie binnen deze § 3. A défaut de la notification de l'avis du Comité socio-économique
termijn van vijfendertig dagen bedoeld in de eerste paragraaf, zet het national pour la distribution dans ce délai de trente cinq jours visé
college van burgemeester en schepenen het onderzoek van de aanvraag au paragraphe premier, le collège des bourgmestre et échevins poursuit
voort in overeenstemming met artikel 8, § 2, en volgende. l'instruction de la demande conformément aux articles 8, § 2, et

Art. 8.§ 1. Wanneer het ontwerp van handelsvestiging een netto

suivants.

Art. 8.§ 1er. Lorsque le projet d'implantation commerciale présente

handelsoppervlakte tussen 400 en 1 000 m2 beslaat, stuurt de une surface commerciale nette comprise entre 400 et 1 000 m2, le
burgemeester of zijn afgevaardigde binnen vijf dagen na de aflevering bourgmestre ou son délégué transmet une copie de la demande au
van het indieningbewijs, bedoeld in artikel 5, tweede lid, een kopie
van het aanvraagdossier door naar het secretariaat van het Nationaal secrétariat du Comité socio-économique national pour la distribution
Sociaal-Economisch Comité voor de Distributie. Binnen vijftig dagen na dans les cinq jours de la délivrance de l'attestation de dépôt visée à
de aflevering van dit indieningbewijs betekent het college van l'article 5, alinéa 2. Dans les cinquante jours de la délivrance de
burgemeester en schepenen zijn beslissing aan de aanvrager en aan het l'attestation de dépôt, le collège des bourgmestre et échevins notifie
Nationaal Sociaal-Economisch Comité voor de Distributie. sa décision au demandeur et au Comité socio-économique national pour
la distribution.
Wanneer de aanvraag niet volledig is, licht het college van Lorsque la demande n'est pas complète, le collège des bourgmestre et
burgemeester en schepenen de aanvrager hieromtrent in bij een ter post échevins en informe le demandeur par lettre recommandée à la poste qui
aangetekend schrijven dat de termijnen bedoeld in het eerste lid suspend les délais visés à l'alinéa premier.
schorst. § 2. Wanneer het ontwerp van handelsvestiging een netto § 2. Lorsque le projet d'implantation commerciale présente une surface
handelsoppervlakte beslaat die groter is dan 1 000 m2, betekent het commerciale nette supérieure à 1 000 m2, le collège des bourgmestre et
college van burgemeester en schepenen zijn beslissing aan de aanvrager
en aan het Nationaal Sociaal-Economisch Comité voor de Distributie échevins notifie sa décision au demandeur et au Comité
binnen zeventig dagen na de aflevering van het ontvangstbericht of na socio-économique national pour la distribution dans les septante jours
de afloop van de termijn voor de betekening, bedoeld in artikel 6, § 2. à dater de la délivrance de l'accusé de réception ou de l'expiration
§ 3. Bij ontstentenis van een beslissing van het college van du délai pour le notifier visé par l'article 6, § 2.
burgemeester en schepen binnen de termijnen voorzien in de paragrafen § 3. A défaut de décision du collège des bourgmestre et échevins dans
1 en 2, wordt de beslissing geacht gunstig te zijn. les délais prévus par les paragraphes 1er et 2, la décision est
réputée favorable.

Art. 9.Op eenvoudig verzoek levert het college van burgemeester en

Art. 9.Le collège des bourgmestre et échevins délivre sur simple

schepenen een bevestiging af van afwezigheid van beslissing binnen de demande une confirmation de l'absence de décision dans les délais
termijnen voorzien in artikel 8. prévus à l'article 8.

Art. 10.§ 1. De uitbreiding- of verhuisprojecten bedoeld in artikel

Art. 10.§ 1er. Les projets d'extension ou de déménagement visés à

3, § 2, 1° en 2°, zijn onderworpen aan een voorafgaande verklaring. l'article 3, § 2, 1° et 2°, sont soumis à une déclaration préalable.
De verklaring wordt gedaan door middel van een formulier waarvan de La déclaration se fait au moyen d'un formulaire dont le contenu et le
inhoud en het model bepaald worden door de Koning. modèle sont fixés par le Roi.
§ 2. Het formulier kan tegen ontvangstbewijs worden neergelegd op het § 2. Le formulaire peut être déposé à la maison communale contre
gemeentehuis of wordt per aangetekend schrijven gericht aan het accusé de réception ou est adressé par envoi recommandé au collège des
college van burgemeester en schepenen van de gemeente waar de bourgmestre et échevins de la commune où l'implantation commerciale
ontworpen handelsvestiging zal worden geëxploiteerd. projetée sera exploitée.
Wanneer de verklaring volledig is, stuurt het college van burgemeester Lorsque la déclaration est complète, le collège des bourgmestre et
en schepenen een ontvangstbewijs per aangetekend schrijven aan de échevins adresse un accusé de réception par envoi recommandé au
aangever en maakt een afschrift van de verklaring over aan het Nationaal Sociaal-Economisch Comité voor de Distributie, binnen twintig dagen na afgifte bij de post van het aangetekend schrijven dat de verklaring omvat. Wanneer de verklaring niet volledig is, licht het college van burgemeester en schepenen de aanvrager hieromtrent in binnen twintig dagen na afgifte bij de post van het aangetekend schrijven dat de verklaring omvat met vermelding van de ontbrekende documenten of gegevens. Binnen tien dagen na ontvangst hiervan, verricht het college van burgemeester en schepenen de handelingen bepaald in het tweede lid. déclarant et transmet une copie de la déclaration au Comité socio-économique national pour la distribution, dans les vingt jours de la date du dépôt à la poste de l'envoi recommandé contenant le formulaire. Lorsque la déclaration n'est pas complète, le collège des bourgmestre et échevins en informe le déclarant, dans les vingt jours de la date du dépôt à la poste de l'envoi recommandé contenant la déclaration, en indiquant les documents ou renseignements manquants. Dans les dix jours de la réception de ceux-ci, le collège des bourgmestre et échevins accomplit les actes visés à l'alinéa 2.
§ 3. De projecten bedoeld in § 1 kunnen worden aangevangen na § 3. Les projets visés au § 1er peuvent être entamés dès réception de
ontvangst van het ontvangstbewijs dat akte neemt van de verklaring, of l'accusé de réception prenant acte de la déclaration ou à défaut le
bij ontstentenis daarvan de dag na de afloop van de termijn voor de lendemain de l'expiration du délai pour le notifier.
kennisgeving ervan.

Art. 11.§ 1. Er wordt een Interministerieel Comité voor de

Art. 11.§ 1er. Il est institué un Comité interministériel pour la

Distributie opgericht dat kennis neemt van de beroepen ingediend tegen
de beslissingen van het college van burgemeester en schepenen bedoeld distribution qui connaît les recours introduits contre les décisions
in de artikelen 8 en 9. du collège des bourgmestre et échevins, visées aux articles 8 et 9.
Het Interministerieel Comité voor de Distributie bestaat uit de Le Comité Interministériel pour la distribution est composé des
Ministers die bevoegd zijn voor Economie, Tewerkstelling, Middenstand, Ministres qui ont l'Economie, l'Emploi, les Classes moyennes et la
Mobiliteit en Vervoer en de Minister voor Economie van het Gewest waar Mobilité et les Transports dans leurs attributions et du Ministre de
de handelsvestiging gepland is, of hun afgevaardigden. l'Economie de la Région où l'implantation commerciale est projetée, ou
De Koning bepaalt de organisatie en werkingsregels, de vergoeding van de leurs délégués.
de leden evenals de incompatibiliteitsregels. Le Roi arrête l'organisation et les règles de fonctionnement, la
rémunération des membres ainsi que les règles d'incompatibilités.
§ 2. Een beroep kan worden ingediend : § 2. Un recours peut être introduit par :
1° door de aanvrager; 1° le demandeur;
2° door het Nationaal Sociaal-Economisch Comité voor de Distributie; 2° le Comité socio-économique national pour la distribution;
3° door minstens zeven van de achttien leden van het Nationaal 3° au moins sept des dix-huit membres dans le Comité socio-économique
Sociaal-Economisch Comité voor de Distributie. national pour la distribution.
§ 3. Het wordt ingesteld binnen twintig dagen die volgen op de § 3. Il est introduit dans les vingt jours qui suivent la notification
kennisgeving van de beslissing bedoeld in artikel 8, of op de de la décision visée à l'article 8 ou de l'absence de décision visée à
ontstentenis ervan bedoeld in artikel 9, bij ter post aangetekende l'article 9, par lettre recommandée à la poste au secrétariat du
brief aan het Secretariaat van het Interministerieel Comité voor de Comité interministériel pour la distribution. Le Comité
Distributie. Het Interministerieel Comité voor de Distributie zendt interministériel pour la distribution communique au collège des
aan het college van burgemeester en schepenen een kopie toe van het bourgmestre et échevins une copie du recours dans les cinq jours de sa réception.
beroep binnen vijf dagen na de ontvangst ervan. Le collège des bourgmestre et échevins transmet au Comité
Het college van burgemeester en schepenen zendt binnen tien dagen na interministériel pour la distribution, une copie du dossier dans les
de ontvangst van de kopie van het beroep tegen een beslissing gewezen dix jours de la réception de la copie du recours contre la décision
overeenkomstig artikel 8, § 1, een kopie van het dossier aan het rendue conformément l'article 8, § 1er.
Interministerieel Comité voor de Distributie.
§ 4. De aanvrager of zijn vertegenwoordiger evenals in voorkomend § 4. Le demandeur ou son représentant ainsi que le cas échéant le
geval het college van burgemeester en schepenen en het Nationaal collège des bourgmestre et échevins et le Comité socio-économique
Sociaal-Economisch Comité voor de Distributie worden op hun vraag national pour la distribution sont à leur demande entendus par le
gehoord door het Interministerieel Comité voor de Distributie. Comité interministériel pour la distribution.
Wanneer een partij vraagt om gehoord te worden, worden de andere Lorsqu'une partie demande à être entendue, les autres parties sont
partijen uitgenodigd om te verschijnen. invitées à comparaître.
§ 5. Het Interministerieel Comité voor de Distributie brengt de § 5. Le Comité interministériel pour la distribution notifie sa
aanvrager, het Nationaal Comité voor de Distributie en het college van décision au demandeur, au Comité national pour la distribution et au
burgemeester en schepenen van zijn beslissing op de hoogte binnen collège des bourgmestre et échevins dans les quarante jours de la date
veertig dagen na de afgifte bij de post van het aangetekend schrijven du dépôt à la poste de l'envoi recommandé contenant le recours.
dat het beroep bevat.
Wanneer een partij wordt gehoord, wordt deze termijn verlengd met Lorsque une partie est entendue, ce délai est prolongé de quinze
vijftien dagen. jours.
§ 6. Het beroep is opschortend. § 6. Le recours est suspensif.
§ 7. Bij ontstentenis van kennisgeving van de beslissing binnen de § 7. A défaut de notification de la décision dans les délais prévus au
termijnen voorzien in § 5, wordt de aangevochten beslissing als § 5, la décision attaquée est considérée comme confirmée.
bevestigd beschouwd.

Art. 12.Een bericht dat de vergunning werd afgeleverd, moet worden

Art. 12.Un avis indiquant que l'autorisation a été délivrée, doit

aangeplakt, door de aanvrager, op de plaats waar de handelsvestiging être affiché sur les lieux destinés à recevoir l'implantation
die het voorwerp uitmaakt van de vergunning zich zal bevinden, binnen commerciale faisant l'objet de l'autorisation, par les soins du
acht dagen volgend op de kennisgeving van de beslissing, voor de demandeur, dans les huit jours qui suivent la notification de la
aanvang van de bouwwerf en tijdens de ganse duur ervan tot op het décision, avant l'ouverture du chantier et pendant toute la durée de
ogenblik van de opening van de handelsvestiging. celui-ci jusqu'à l'ouverture de l'implantation commerciale.
Gedurende deze periode, moet de vergunning evenals de bijgevoegde Pendant ce délai, l'autorisation ainsi que les dossiers y annexés ou
dossiers of een door de gemeentelijke overheid eensluidend verklaarde une copie de ces documents certifiée conforme par l'autorité
kopie van deze documenten permanent ter beschikking worden gehouden communale, doivent se trouver en permanence à la disposition des
van de agenten aangeduid in artikel 14 op de plaatsen waar de agents désignés à l'article 14 sur les lieux de l'implantation
handelsvestiging die het voorwerp uitmaakt van de vergunning zich bevindt. De Koning bepaalt de uitvoeringsmodaliteiten van onderhavig artikel.

Art. 13.De vergunning vervalt wanneer binnen vier jaar na de aflevering ervan de uitvoering van het project niet werd aangevat. Het verval van de vergunning is van rechtswege. Toch kan op verzoek van de aanvrager de vergunning worden verlengd voor een periode van een jaar. De aanvraag tot verlenging moet ten minste twee maand voor de afloop van de termijn van vier jaar bedoeld in het eerste lid bij aangetekend schrijven worden ingediend op straffe van niet-ontvankelijkheid.

commerciale faisant l'objet de l'autorisation. Le Roi détermine les modalités d'exécution du présent article.

Art. 13.L'autorisation est périmée si, dans les quatre années de sa délivrance, le projet n'a pas été mis en oeuvre. La péremption de l'autorisation s'opère de plein droit. Toutefois, à la demande du demandeur, l'autorisation peut être prorogée pour une période d'un an. La demande de prorogation doit intervenir par lettre recommandée deux mois au moins avant l'écoulement du délai de quatre ans visé à l'alinéa 1er à peine de non-recevabilité.

De verlenging wordt toegekend door het college van burgemeester en La prorogation est accordée par le collège des bourgmestre et
schepenen. échevins.
HOOFDSTUK IV. - Toezicht en strafbepalingen CHAPITRE IV. - Surveillance et dispositions pénales

Art. 14.§ 1. De uitvoering van de voorwaarden die vermeld zijn in de

Art. 14.§ 1er. L'exécution des conditions qui sont mentionnées dans

vergunning of in de gegevens vermeld in de kennisgeving wordt l'autorisation ou dans les données mentionnées dans la notification
gecontroleerd door de ambtenaren van de Algemene Directie Controle en est contrôlée par les fonctionnaires de la Direction générale de
Bemiddeling van de Federale Overheidsdienst Economie, K.M.O., Contrôle et de Médiation du Service public fédéral Economie, P.M.E.,
Middenstand en Energie. Classes moyennes et Energie.
Zonder afbreuk te doen aan de plichten van de officieren van de Sans préjudice des devoirs incombant aux officiers de la police
gerechtelijke politie, zijn de ambtenaren bedoeld in het eerste lid judiciaire, les agents visés à l'alinéa 1er sont compétents pour
bevoegd om de overtredingen van onderhavige wet op te sporen en vast rechercher et constater les infractions à la présente loi.
te stellen. § 2. Bij de uitoefening van hun opdracht kunnen de ambtenaren bedoeld § 2. Dans l'accomplissement de leur mission, les agents visés à cet
in dit artikel : article peuvent :
1° zich toegang verschaffen tot de bouwlocaties en -terreinen of de 1° accéder aux emplacements et aux terrains à bâtir ou pénétrer dans
ateliers, gebouwen, belendende binnenplaatsen en omheinde ruimtes les ateliers, bâtiments, cours adjacentes et enclos dont l'accès est
betreden die zo nodig moeten worden betreden om hun opdracht te nécessaire à l'accomplissement de leur mission;
vervullen; 2° alle nuttige vaststellingen verrichten, en, op een eerste verzoek 2° faire toutes les constatations utiles, se faire produire, sur
en zonder verplaatsing, inzicht krijgen in de documenten, stukken of première réquisition et sans déplacement, les documents, pièces ou
boeken, die nodig zijn bij hun opzoekingen en vaststellingen en er een livres nécessaires pour leurs recherches et constatations et en
kopie van nemen; prendre copie;
3° de hulp van de politie vragen. 3° requérir l'assistance de police.
§ 3. De processen-verbaal die door deze agenten worden opgesteld, § 3. Les procès-verbaux établis par ces agents font foi jusqu'à preuve
hebben bewijskracht tot het bewijs van het tegendeel. De overtreder du contraire. Copie en est remise au contrevenant, ou lui est
ontvangt een afschrift van het proces-verbaal of het wordt hem per signifiée par recommandé postal, dans les trente jours qui suivent les
aangetekend schrijven meegedeeld binnen dertig dagen vanaf de
vaststelling. constatations.
§ 4. De gemachtigde agenten bedoeld in het eerste lid van § 1 oefenen § 4. Les agents habilités visés à l'alinéa 1er du § 1er exercent les
de bevoegdheden uit die hen door onderhavig artikel worden toegekend compétences qui leur sont conférées par le présent article sous la
onder het toezicht van de procureur-generaal bij het Hof van Beroep of surveillance du Procureur général près la Cour d'appel ou du Procureur
van de federale procureur. fédéral.

Art. 15.§ 1. Worden gestraft met een gevangenisstraf van één maand

Art. 15.§ 1er. Sont punis d'un emprisonnement d'un mois à un an et

tot één jaar en met een boete van 26 tot 2.000 euro of met slechts één d'une amende de 26 à 2.000 euros ou d'une de ces peines seulement,
van deze straffen, al degenen die, door de uitbating van een ceux qui, par l'exploitation d'un établissement de commerce de détail,
kleinhandelsbedrijf, of op om het even welke manier, de bepalingen ou de quelque matière que ce soit, enfreignent les dispositions de
overtreden van deze wet of van de besluiten, die in uitvoering van cette loi ou des arrêtés pris en exécution de celle-ci, ou qui ne
deze wet werden genomen, of die de voorwaarden niet naleven die zijn respectent pas les conditions reprises dans la décision autorisant
opgenomen in de beslissing die de handelsvestiging toestaat. l'implantation commerciale.
§ 2. Worden met dezelfde straffen gestraft, de personen die onjuiste § 2. Sont punis des mêmes peines, les personnes ayant fourni des
of onvolledige inlichtingen hebben verstrekt teneinde op onrechtmatige renseignements inexacts ou incomplets aux fins d'obtenir indûment
wijze de vergunning te bekomen om een project van handelsvestiging te l'autorisation de réaliser le projet d'implantation commerciale.
realiseren. § 3. De bepalingen van boek I van het Strafwetboek, zonder § 3. Les dispositions du livre premier du Code pénal, sans exception
uitzondering van hoofdstuk VII en van artikel 85, zijn van toepassing du chapitre VII et de l'article 85, sont applicables aux dites
op de vermelde inbreuken. infractions.

Art. 16.§ 1. De ambtenaren bedoeld in artikel 14 kunnen ter plaatse

Art. 16.§ 1er. Les agents visés à l'article 14 peuvent ordonner

mondeling de onderbreking van de bouw-, verbouwing- of verbalement et sur place l'interruption des travaux de construction,
vestigingswerken bevelen wanneer zij vaststellen dat deze niet de transformation ou d'installation lorsqu'ils constatent que ceux-ci
overeenstemmen met de vergunning of zonder vergunning werden ne sont pas conformes à l'autorisation ou sont exécutés sans
uitgevoerd. autorisation.
Het bevel moet, op straffe van verval, binnen tien dagen worden L'ordre doit, à peine de péremption, être confirmé, soit par le
bevestigd door de burgemeester of door de Minister die bevoegd is voor bourgmestre, soit le Ministre qui a les Affaires économiques ou les
Economische Zaken of Middenstand. Classes moyennes dans ses attributions, dans les dix jours.
§ 2. De bovenvermelde ambtenaren zijn bevoegd om alle maatregelen te § 2. Les agents précités sont habilités à prendre toutes les mesures,
treffen, met inbegrip van de verzegeling, om de onmiddellijke y compris la mise sous scellés, pour assurer l'application immédiate
toepassing van het bevel tot onderbreking van de werken, het verbod op de l'ordre d'interrompre les travaux, l'interdiction de la mise en
het in exploitatie nemen of de bekrachtigingbeslissing te waarborgen. exploitation ou de la décision de confirmation.
Het proces-verbaal van de vaststelling en de bekrachtigingbeslissing Le procès-verbal de constat et la décision de confirmation sont
worden per aangetekend schrijven met ontvangstbericht, ter kennis notifiés par lettre recommandée avec avis de réception selon le cas au
gebracht van, naargelang het geval, de opdrachtgever, de eigenaar of maître de l'ouvrage, au propriétaire ou à l'exploitant et à la
de uitbater en van de persoon of de aannemer die het werk uitvoert. personne ou l'entrepreneur qui exécute les travaux.
De betrokkene kan in kortgeding de opheffing van de maatregel vorderen L'intéressé peut par voie de référé, demander la suppression de la
tegen het Rijk of de gemeente naargelang de bekrachtigingbeslissing mesure à l'encontre de l'Etat ou de la commune selon que la décision
door de bevoegde minister of door de burgemeester ter kennis werd de confirmation a été notifiée par le ministre compétent ou par le
gebracht. bourgmestre.
De vordering wordt voor de voorzitter van de rechtbank van eerste La demande est portée devant le président du tribunal de première
aanleg in het ambtsgebied gebracht, waarbinnen de vaststellingen instance dans le ressort duquel les constatations ont été faites. Le
werden gedaan. boek II, titel VI, deel IV van het Gerechtelijk Wetboek livre II, titre VI, de la quatrième partie du Code judiciaire est
is van toepassing op de inleiding en het onderzoek van de vordering. applicable à l'introduction et à l'instruction de la demande.
Al wie geen gevolg zal gegeven hebben aan het bovenvermelde bevel of Quiconque n'aura pas donné suite à l'ordre susmentionné ou à la
aan de bekrachtigingbeslissing, wordt gestraft, met een décision de confirmation est puni, d'un emprisonnement d'un mois à un
gevangenisstraf van een maand tot één jaar en met een boete van 26 tot an et d'une amende de 26 à 2.000 euros ou d'une de ces peines seulement.
2.000 euro of enkel met één van deze straffen.

Art. 17.A la demande soit du Ministre qui a les Affaires économiques

Art. 17.Op vraag van de Minister die bevoegd is voor Economische

dans ses attributions, soit du Ministre qui a les Classes moyennes
Zaken of van de Minister die bevoegd is voor Middenstand of van het dans ses attributions, soit du collège des bourgmestre et échevins, le
college van burgemeester en schepenen, beveelt de Voorzitter van de président du tribunal de commerce, siégeant comme en référé, sans
rechtbank van koophandel die als in kortgeding zetelt, onverminderd de préjudice de l'application de la loi pénale, ordonne soit le retrait
toepassing van de strafwet, ofwel de intrekking of de schorsing van de ou la suspension de l'autorisation, soit la fermeture de
vergunning, ofwel de sluiting van de handelsvestiging, opgericht of l'implantation commerciale, établie ou maintenue en infraction aux
onderhouden in overtreding van de bepalingen van deze wet. dispositions de la présente loi.

Art. 18.Artikel 589 van het Gerechtelijk Wetboek wordt als volgt aangevuld :

Art. 18.L'article 589 du Code judiciaire est complété comme suit :

« 16° in artikel 17 van de wet van 13 augustus 2004 betreffende de « 16° à l'article 17 de la loi du 13 août 2004 relative à
vergunning van handelsvestigingen ». l'autorisation des implantations commerciales ».
HOOFDSTUK V. - Slotbepalingen CHAPITRE V. - Dispositions finales

Art. 19.§ 1. De procedure voor het onderzoek van de aanvragen en de

Art. 19.§ 1er. Les procédures d'instruction des demandes et de

afgifte van vergunningen evenals de behandeling van het aangetekend délivrance de l'autorisation ainsi que le traitement des recours
beroep, wanneer deze werden ingediend voor de inwerkingtreding van organisés, lorsque ceux-ci ont été introduits avant l'entrée en
deze wet, zullen worden uitgevoerd in overeenstemming met de regels vigueur de la présente loi, se font conformément aux règles en vigueur
van kracht op het ogenblik van de indiening van de aanvraag tot het au moment de l'introduction de la demande jusqu'à l'obtention d'une
bekomen van een definitieve vergunning. autorisation définitive.
§ 2. De ontwerpen voor handelsvestigingen die een definitieve § 2. Les projets d'implantations commerciales pour lesquelles un
stedenbouwkundige vergunning hebben bekomen en die geen permis d'urbanisme définitif a été obtenu et qui n'ont pas du demander
sociaal-economische vergunning dienden aan te vragen op basis van de une autorisation socio-économique sur base de la loi du 29 juin 1975,
wet van 29 juni 1975 vallen niet onder de toepassing van deze wet, ne tombent pas dans le champs d'application de la présente loi, pour
voorzover de stedenbouwkundige vergunning niet vervallen is. autant que le permis d'urbanisme ne soit pas périmé.
§ 3. De wet van 29 juni 1975 op de handelsvestigingen wordt opgeheven. § 3. La loi du 29 juin 1975 relative aux implantations commerciales est abrogée.

Art. 20.Deze wet treedt in werking op de data bepaald door de Koning

Art. 20.La présente loi entre en vigueur aux dates fixées par le Roi

en ten laatste één jaar na de bekendmaking ervan. et au plus tard un an après sa publication.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Athene, 13 augustus 2004. Donné à Athènes, le 13 août 2004.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
De Minister van Middenstand, La Ministre des Classes moyennes,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du Sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting van 2003-2004. (1) Session 2003-2004.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Stukken 51-1035. - Nr. 1 : Wetsontwerp. - Nrs. 2 tot 4 : Amendementen. Documents 51-1035. - N° 1 : Projet de loi. - nos 2 à 4 : Amendements.
- Nr. 5 : Advies van de Raad van State. - Nr. 6 : Amendementen. - Nr. - N° 5 : Avis du Conseil d'Etat. - N° 6 : Amendements. - N° 7 :
7 : Verslag. - Nr. 8 : Tekst aangenomen door de commissie. - Nr. 9 : Rapport. - N° 8 : Texte adopté par la commission. - N° 9 :
Amendementen. - Nr. 10 : Aanvullend verslag. - Nr. 11 : Tekst Amendements. - N° 10 : Rapport complémentaire. - N° 11 : Texte adopté
aangenomen door de commissie. - Nr. 12 : Tekst aangenomen in plenaire par la commission. - N° 12 : Texte adopté en séance plénière et
vergadering en overgezonden aan de Senaat. transmis au Sénat.
Integraal Verslag : 15 juli 2004. Compte rendu intégral : 15 juillet 2004.
Senaat. Sénat.
Stukken 3-816. - Nr. 1 : Ontwerp geëvoceerd door de Senaat. - Nr. 2 : Documents 3-816. - N° 1 : Projet évoqué par le Sénat. - N° 2 :
Amendementen. - Nr. 3 : Verslag. - Nr. 4 : Amendementen. - Nr. 5 : Amendements. - N° 3 : Rapport. - N° 4 : Amendements. - N° 5 :
Beslissingen om niet te amenderen. Décisions de ne pas amender.
Handelingen van de Senaat : 17 juli 2004. Annales du Sénat : 17 juillet 2004.
^