← Terug naar "Wet tot wijziging van artikel 12 van de wet van de wijziging van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling. - Duitse vertaling "
Wet tot wijziging van artikel 12 van de wet van de wijziging van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling. - Duitse vertaling | Loi modifiant l'article 12 de la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 12 NOVEMBER 2012. - Wet tot wijziging van artikel 12 van de wet van de wijziging van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid inzake duurzame ontwikkeling. - Duitse vertaling De hiernavolgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 12 november 2012 tot wijziging van artikel 12 van de wet van de wijziging van 5 mei 1997 betreffende de coördinatie van het federale beleid | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 12 NOVEMBRE 2012. - Loi modifiant l'article 12 de la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de développement durable. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 12 novembre 2012 modifiant l'article 12 de la loi du 5 mai 1997 relative à la coordination de la politique fédérale de développement |
inzake duurzame ontwikkeling (Belgisch Staatsblad van 29 november | durable (Moniteur belge du 29 novembre 2012). |
2012). Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER PROGRAMMIERUNGSDIENST NACHHALTIGE ENTWICKLUNG | FÖDERALER ÖFFENTLICHER PROGRAMMIERUNGSDIENST NACHHALTIGE ENTWICKLUNG |
12. NOVEMBER 2012 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 12 des Gesetzes | 12. NOVEMBER 2012 - Gesetz zur Abänderung von Artikel 12 des Gesetzes |
vom 5. Mai 1997 über die Koordinierung der föderalen Politik der | vom 5. Mai 1997 über die Koordinierung der föderalen Politik der |
nachhaltigen Entwicklung | nachhaltigen Entwicklung |
ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - Artikel 12 des Gesetzes vom 5. Mai 1997 über die | Art. 2 - Artikel 12 des Gesetzes vom 5. Mai 1997 über die |
Koordinierung der föderalen Politik der nachhaltigen Entwicklung, | Koordinierung der föderalen Politik der nachhaltigen Entwicklung, |
ersetzt durch das Gesetz vom 30. Juli 2010, wird wie folgt abgeändert: | ersetzt durch das Gesetz vom 30. Juli 2010, wird wie folgt abgeändert: |
1. In § 1 wird zwischen dem vierten und fünften Gedankenstrich ein | 1. In § 1 wird zwischen dem vierten und fünften Gedankenstrich ein |
Gedankenstrich mit folgendem Wortlaut eingefügt: | Gedankenstrich mit folgendem Wortlaut eingefügt: |
« - sechs Vertretern der wissenschaftlichen Kreise, die dem König nach | « - sechs Vertretern der wissenschaftlichen Kreise, die dem König nach |
Bewerberaufruf und -auswahl für ein erneuerbares Mandat von fünf | Bewerberaufruf und -auswahl für ein erneuerbares Mandat von fünf |
Jahren zur Ernennung vorgeschlagen werden, ». | Jahren zur Ernennung vorgeschlagen werden, ». |
2. [Abänderung des niederländischen Textes]. | 2. [Abänderung des niederländischen Textes]. |
3. In § 2 werden die Wörter « vier Jahren » durch die Wörter « fünf | 3. In § 2 werden die Wörter « vier Jahren » durch die Wörter « fünf |
Jahren » ersetzt. | Jahren » ersetzt. |
4. In § 4 werden die Wörter « fünfter und sechster » durch die Wörter | 4. In § 4 werden die Wörter « fünfter und sechster » durch die Wörter |
« fünfter, sechster und siebter » ersetzt. | « fünfter, sechster und siebter » ersetzt. |
5. Der Artikel wird durch die Paragraphen 6 und 7 mit folgendem | 5. Der Artikel wird durch die Paragraphen 6 und 7 mit folgendem |
Wortlaut ergänzt: | Wortlaut ergänzt: |
« § 6 - Der Bewerbungsaufruf und die Bewerberauswahl, die in § 1 | « § 6 - Der Bewerbungsaufruf und die Bewerberauswahl, die in § 1 |
fünfter Gedankenstrich erwähnt sind, werden von dem in § 5 erwähnten | fünfter Gedankenstrich erwähnt sind, werden von dem in § 5 erwähnten |
Präsidium des Rates und unter seiner Autorität organisiert, und zwar | Präsidium des Rates und unter seiner Autorität organisiert, und zwar |
frühestens sechs Monate vor Ablauf des Mandats der sechs Vertreter der | frühestens sechs Monate vor Ablauf des Mandats der sechs Vertreter der |
wissenschaftlichen Kreise. Der Bewerberaufruf wird im Belgischen | wissenschaftlichen Kreise. Der Bewerberaufruf wird im Belgischen |
Staatsblatt veröffentlicht. Die Auswahl ergibt sich aus einem | Staatsblatt veröffentlicht. Die Auswahl ergibt sich aus einem |
Vorschlag für eine Rangfolge der Bewerber. Die vorgeschlagene | Vorschlag für eine Rangfolge der Bewerber. Die vorgeschlagene |
Rangfolge wird dem Minister übermittelt. Der Minister legt die | Rangfolge wird dem Minister übermittelt. Der Minister legt die |
Rangfolge fest, übermittelt sie dem Präsidium des Rates und schlägt | Rangfolge fest, übermittelt sie dem Präsidium des Rates und schlägt |
dem König die sechs ersten erfolgreichen Bewerber zur Ernennung vor. | dem König die sechs ersten erfolgreichen Bewerber zur Ernennung vor. |
§ 7 - Wenn das Mandat eines in § 1 vierter Gedankenstrich erwähnten | § 7 - Wenn das Mandat eines in § 1 vierter Gedankenstrich erwähnten |
Mitglieds vor Ablauf der Mandatszeit vakant wird, wird das in § 3 | Mitglieds vor Ablauf der Mandatszeit vakant wird, wird das in § 3 |
erwähnte Ersatzmitglied Mitglied des Rates für die verbleibende Dauer | erwähnte Ersatzmitglied Mitglied des Rates für die verbleibende Dauer |
des Mandats. Diese Nachfolge wird im Belgischen Staatsblatt | des Mandats. Diese Nachfolge wird im Belgischen Staatsblatt |
veröffentlicht. Das neue Mitglied bestimmt seinerseits ein | veröffentlicht. Das neue Mitglied bestimmt seinerseits ein |
Ersatzmitglied. | Ersatzmitglied. |
Wenn das Mandat eines in § 1 fünfter Gedankenstrich erwähnten | Wenn das Mandat eines in § 1 fünfter Gedankenstrich erwähnten |
Mitglieds vor Ablauf der Mandatszeit vakant wird, kooptiert der Rat | Mitglieds vor Ablauf der Mandatszeit vakant wird, kooptiert der Rat |
den nächsten verfügbaren Bewerber in der Rangfolge als Mitglied des | den nächsten verfügbaren Bewerber in der Rangfolge als Mitglied des |
Rates für die verbleibende Dauer des Mandats. Diese Kooption wird im | Rates für die verbleibende Dauer des Mandats. Diese Kooption wird im |
Belgischen Staatsblatt veröffentlicht. » | Belgischen Staatsblatt veröffentlicht. » |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 12. November 2012 | Gegeben zu Brüssel, den 12. November 2012 |
ALBERT | ALBERT |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen und der Nachhaltigen | Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen und der Nachhaltigen |
Entwicklung | Entwicklung |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |