Wet houdende diverse bepalingen inzake landbouw en dierengezondheid | Loi portant dispositions diverses en matière d'agriculture et de santé animale |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE | SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE |
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU | ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT |
12 MAART 2023. - Wet houdende diverse bepalingen inzake landbouw en dierengezondheid (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
12 MARS 2023. - Loi portant dispositions diverses en matière d'agriculture et de santé animale(1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van het koninklijk besluit van 13 november | la Constitution. CHAPITRE 2. - Modification de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 |
2011 tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan | fixant les rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des |
het Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten | matières premières et des produits |
Art. 2.In artikel 4 van het koninklijk besluit van 13 november 2011 |
Art. 2.A l'article 4 de l'arrêté royal du 13 novembre 2011 fixant les |
tot vaststelling van de retributies en bijdragen verschuldigd aan het | rétributions et cotisations dues au Fonds budgétaire des matières |
Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten, wordt paragraaf 5 vervangen als volgt: | premières et des produits, le paragraphe 5 est remplacé par ce qui suit: " § 5. Toute personne qui sollicite du SPF SSE, dans le cadre de |
" § 5. Iedere persoon die in het kader van de wet van 11 juli 1969 | l'exécution de la loi du 11 juillet 1969 relative aux matières |
betreffende de grondstoffen voor de landbouw, tuinbouw, bosbouw en | premières pour l'agriculture, l'horticulture, la sylviculture et |
veeteelt, of van de wet van 21 december 1998 betreffende de | l'élevage ou de la loi du 21 décembre 1998 relative aux normes de |
productnormen ter bevordering van duurzame productie- en | produits ayant pour but la promotion de modes de production et de |
consumptiepatronen en ter bescherming van het leefmilieu en de | consommation durables et la protection de l'environnement et de la |
volksgezondheid een certificaat inzake meststoffen, bodemverbeterende | santé publique, un certificat concernant les engrais, amendements du |
middelen of teeltsubstraten vraagt aan de FOD VVL, is gehouden per | sol ou substrats de culture est tenue d'acquitter au Fonds budgétaire |
certificaat een retributie van 100 EUR te betalen aan het | des matières premières et des produits une rétribution de 100 euros |
Begrotingsfonds voor de grondstoffen en de producten, ongeacht het | par certificat, quel que soit le nombre de copies." |
aantal kopieën van het certificaat." | |
HOOFDSTUK 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 18 februari | CHAPITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 18 février 2005 fixant |
2005 tot vaststelling van de verplichte bijdragen verschuldigd aan het | les cotisations obligatoires à payer au Fonds budgétaire pour la santé |
Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de | et la qualité des animaux et des produits animaux, secteur lait |
dierlijke producten, sector zuivel | |
Art. 3.In artikel 3 van het koninklijk besluit van 18 februari 2005 |
Art. 3.Dans l'article 3 de l'arrêté royal du 18 février 2005 fixant |
tot vaststelling van de verplichte bijdragen verschuldigd aan het | les cotisations obligatoires à payer au Fonds budgétaire pour la santé |
Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de | et la qualité des animaux et des produits animaux, secteur lait, le |
dierlijke producten, sector zuivel, wordt paragraaf 4 vervangen als | paragraphe 4 est remplacé par ce qui suit: |
volgt: " § 4. Wanneer de koper de verklaring met de hoeveelheden melk niet | " § 4. Si l'acheteur ne transmet pas la déclaration des quantités de |
binnen de termijn vermeld in paragraaf 2 overmaakt, wordt het bedrag | lait dans le délai mentionné au paragraphe 2, le montant de la |
van de verschuldigde verplichte bijdrage verhoogd met 20 %." | cotisation obligatoire due est augmenté de 20 %." |
Art. 4.Artikel 5 van hetzelfde besluit, vervangen bij het koninklijk |
Art. 4.L'article 5 du même arrêté, remplacé par l'arrêté royal du 17 |
besluit van 17 mei 2019, wordt vervangen als volgt: | mai 2019, est remplacé par ce qui suit: |
" Art. 5.Indien een koper het bedrag van de verplichte bijdragen, de |
" Art. 5.Si un acheteur ne paie pas le montant des cotisations |
interesten en 25 euro voor de administratieve kosten na een eerste | obligatoires, les intérêts et 25 euros pour les frais administratifs |
aanmaning niet betaalt, wordt het bedrag van de verschuldigde | après une première sommation, le montant de la cotisation obligatoire |
verplichte bijdrage verhoogd met 20 % en vermeerderd met 25 euro | due est augmenté de 20 % et augmenté de 25 euros pour les frais |
administratieve kosten. De aanmaningen en verzoeken tot het betalen | administratifs. Les sommations et les invitations de paiement de ces |
van deze bedragen worden door de FOD VVVL aan de koper verzonden bij | montants sont envoyées par le SPF SPSCAE par lettre recommandée à |
aangetekend schrijven, respectievelijk minstens zestig dagen en | l'acheteur, respectivement minimum soixante et nonante jours après la |
negentig dagen na de datum van verzending van het aanslagbiljet." | date d'envoi de la déclaration de cotisation." |
HOOFDSTUK 4. - Verplichte bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de | CHAPITRE 4. - Cotisations obligatoires au Fonds budgétaire pour la |
gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, | santé et la qualité des animaux et des produits animaux, fixées en |
vastgesteld volgens de sanitaire risico's verbonden aan bedrijven waar | fonction des risques sanitaires liés aux entreprises détenant des |
schapen, geiten of hertachtigen gehouden worden | ovins, caprins ou des cervidés |
Art. 5.Voor de toepassing van dit hoofdstuk wordt verstaan onder: |
Art. 5.Pour l'application du présent chapitre, on entend par: |
1° schapen en geiten: de dieren van de diersoorten schapen en geiten; | 1° ovins et caprins: les animaux des espèces ovine et caprine; |
2° hertachtigen: de dieren van de familie hertachtigen voor zover zij gefokt zijn in een beslag; 3° verantwoordelijke: de houder of de eigenaar die gewoonlijk over de schapen, de geiten en de hertachtigen het onmiddellijke beheer en toezicht uitoefent; 4° beslag: het geheel van schapen, geiten en hertachtigen dat gehouden wordt in een geografisch omschreven entiteit; 5° geografische entiteit: elk gebouw of complex van gebouwen dat een eenheid vormt, met inbegrip van de erbij horende terreinen, waar schapen, geiten en hertachtigen worden gehouden of deze die daartoe bestemd zijn; 6° Fonds: Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten; | 2° cervidés: les animaux de la famille des cervidés pour autant qu'ils soient élevés dans un troupeau; 3° responsable: le détenteur ou le propriétaire qui exerce une gestion et une surveillance habituelles et directes sur les ovins, les caprins et les cervidés; 4° troupeau: l'ensemble des ovins, caprins et cervidés détenus dans une entité géographique; 5° entité géographique: toute construction ou complexe de constructions formant une unité y compris les terrains annexes où sont détenus des ovins, des caprins et des cervidés ou qui y sont destinés; 6° Fonds: le Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux et des produits animaux; |
7° aanslagbiljet: document waarmee de bijdrageplichtige in kennis | 7° déclaration de cotisation: document au moyen duquel le contribuable |
gesteld wordt van het door hem te betalen bedrag; | est averti du montant, dont il est redevable; |
8° Sanitel: geautomatiseerd systeem voor gegevensverwerking in verband | 8° Sanitel: système automatisé de traitement des données concernant |
met de identificatie en registratie van dieren, zoals bedoeld in het | l'identification et l'enregistrement des animaux, tel que défini dans |
artikel 1 van koninklijk besluit van 3 juni 2007 betreffende de | l'article 1 de l'arrêté royal du 3 juin 2007 relatif à |
identificatie en de registratie van schapen, geiten en hertachtigen. | l'identification et à l'enregistrement des ovins, des caprins et des cervidés. |
Art. 6.De verantwoordelijke dient elk jaar per beslag het aantal |
Art. 6.Chaque année, le responsable doit compter le nombre d'ovins, |
schapen, geiten en hertachtigen te tellen dat hij houdt op 15 | caprins et cervidés par troupeau qu'il détient à la date du 15 |
december. Hij dient deze aantallen vóór 15 januari daaropvolgend te | décembre. Il doit enregistrer ces chiffres avant le 15 janvier suivant |
registreren in zijn beslagregister en in Sanitel. | dans son registre de troupeau et dans Sanitel. |
De in lid 1 bedoelde telling op 15 december omvat volgende twee | Le recensement du 15 décembre visé à l'alinéa 1er, comprend les deux |
aantallen: | nombres suivants: |
1. het totaal aantal geïdentificeerde dieren dat op dat moment | 1. le nombre total d'animaux identifiés détenus à ce moment-là dans |
gehouden wordt in elk beslag; | chaque troupeau; |
2. het aantal vrouwelijke dieren met een leeftijd van 6 maanden of | 2. le nombre de femelles âgées de 6 mois ou plus qui font partie du |
ouder, die deel uitmaken van het in punt 1 bedoelde aantal. | nombre visé au point 1. |
Art. 7.De verplichte bijdragen in de sector schapen, geiten en |
Art. 7.Les cotisations obligatoires dans le secteur des ovins, des |
hertachtigen aan het Fonds worden als volgt samengesteld: de | caprins et des cervidés au Fonds, sont déterminées comme suit: le |
verantwoordelijke van een beslag schapen, geiten of hertachtigen met | responsable d'un troupeau d'ovins, caprins ou de cervidés avec plus de |
meer dan vijf vrouwelijke dieren ouder dan 6 maanden en sedert meer | cinq femelles âgées de plus de 6 mois, et présentes dans le troupeau |
dan 6 maanden aanwezig in het beslag als het ingevoerde dieren | depuis plus de 6 mois dans le cas d'animaux importés, doit payer |
betreft, moet jaarlijks aan het Fonds volgende bijdragen betalen: | annuellement au Fonds les cotisations suivantes: |
1) een verplichte forfaitaire bijdrage van 15,00 euro per beslag; | 1) une cotisation obligatoire forfaitaire de 15,00 euros par troupeau; |
2) een verplichte bijdrage van 0,30 euro per vrouwelijk dier ouder dan | 2) une cotisation obligatoire de 0,30 euros par femelle de plus de six |
zes maanden aanwezig op het beslag en als het ingevoerde dieren | |
betreft sedert meer dan zes maanden aanwezig in het beslag, zoals | mois présente dans le troupeau, telle qu'enregistrée dans Sanitel sur |
geregistreerd in Sanitel op basis van de telling van 15 december van | base du recensement du 15 décembre de l'année antérieure, et présente |
dans le troupeau depuis plus de six mois dans le cas d'animaux | |
het vorige jaar. | importés. |
Art. 8.De verplichte bijdragen worden jaarlijks berekend op basis van |
Art. 8.Les cotisations obligatoires sont calculées annuellement sur |
de geregistreerde gegevens in Sanitel. | base des données enregistrées dans Sanitel. |
Art. 9.De verplichte bijdragen worden betaald aan het Fonds binnen de |
Art. 9.Les cotisations obligatoires sont payées au Fonds dans les |
dertig dagen die volgen op de datum vermeld op het aanslagbiljet. Bij | trente jours qui suivent la date mentionnée sur la déclaration de |
gebreke aan tijdige betaling is van rechtswege en zonder aanmaning een | |
verwijlinterest verschuldigd tegen de wettelijke rentevoet, | cotisation. A défaut de paiement dans les délais, un intérêt de retard |
vermeerderd met 25 euro voor administratieve kosten. | au taux d'intérêt légal, augmenté de 25 euros pour les frais |
administratifs, est dû de plein droit et sans sommation. | |
Art. 10.Indien de verantwoordelijke het bedrag van de verplichte |
Art. 10.Si le responsable ne paie pas au Fonds le montant des |
bijdragen, interesten en de administratieve kosten na een eerste | cotisations obligatoires, des intérêts et des frais administratifs |
aanmaning niet betaalt aan het Fonds, wordt het bedrag van de | après une première sommation, le montant de la cotisation obligatoire |
verschuldigde verplichte bijdrage verdubbeld, vermeerderd met 25 euro | due sera doublé, augmenté de 25 euros pour les frais administratifs. |
voor administratieve kosten. De aanmaningen en verzoeken tot het | |
betalen van het verdubbelde bedrag worden door het Fonds aan de | Les sommations et les invitations de paiement du montant doublé sont |
verantwoordelijke verzonden, respectievelijk minstens zestig dagen en | envoyées au responsable par le Fonds, respectivement au moins soixante |
negentig dagen na de datum vermeld op het aanslagbiljet. | et nonante jours après la date mentionnée sur la déclaration de |
Art. 11.Indien de verantwoordelijke de schapen, geiten en |
cotisation. Art. 11.Si le responsable n'a pas enregistré les ovins, les caprins |
hertachtigen, die behoren tot zijn beslag, niet geregistreerd heeft | et les cervidés appartenant à son troupeau, conformément aux |
volgens de op het ogenblik van de vaststelling geldende | dispositions de la législation en vigueur au moment du constat et que, |
reglementering, en aldus geen of onvoldoende verplichte bijdragen | de ce fait, celui-ci ne paie pas du tout ou pas assez de cotisations |
betaalt, zal het werkelijk verschuldigde bedrag van de verplichte | obligatoires, le montant réel de la cotisation obligatoire sera |
bijdragen verdubbeld worden. | doublé. |
Art. 12.Indien de verantwoordelijke niet akkoord is met het bedrag |
Art. 12.Si le responsable n'est pas d'accord avec le montant de la |
van de verplichte bijdrage, dient per aangetekend schrijven een | cotisation obligatoire, une réclamation doit être adressée par lettre |
bezwaarschrift gericht te worden aan het Fonds binnen de dertig dagen | recommandée au Fonds, dans les trente jours qui suivent la date |
volgend op de datum vermeld op het aanslagbiljet. De bijzondere | mentionnée sur la déclaration de cotisation. Les modalités spécifiques |
modaliteiten voor het indienen van een bezwaarschrift worden | pour l'introduction d'une réclamation sont communiquées ensemble avec |
meegedeeld samen met het aanslagbiljet. | l'envoi de la déclaration de cotisation. |
Het indienen van een bezwaarschrift geeft geen uitstel van betaling. | L'introduction d'une réclamation ne donne pas lieu à un ajournement du |
Indien het bezwaarschrift ontvankelijk en gegrond wordt verklaard, dan | paiement. Si la réclamation est déclarée recevable et fondée, seul le |
wordt enkel het te veel gefactureerde bedrag teruggestort. | montant facturé en surplus sera remboursé. |
Art. 13.De overtredingen van de bepalingen van dit hoofdstuk worden |
Art. 13.Les infractions aux dispositions du présent chapitre sont |
opgespoord, vastgesteld en gestraft overeenkomstig de bepalingen van | recherchées, constatées et punies conformément aux dispositions de la |
de wet van 23 maart 1998 betreffende de oprichting van een | loi du 23 mars 1998 relative à la création d'un Fonds budgétaire pour |
Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de | la santé et la qualité des animaux et des produits animaux. |
dierlijke producten. HOOFDSTUK 5. - Opheffingsbepalingen betreffende de verplichte | CHAPITRE 5. - Dispositions abrogatoires relatives aux cotisations |
bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit | obligatoires au Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des |
van de dieren en de dierlijke producten | animaux et des produits animaux |
Art. 14.Opgeheven worden: |
Art. 14.Sont abrogés: |
1° de artikelen 23 tot en met 29 van de programmawet (I) van 29 maart | 1° les articles 23 à 29 de la loi-programme (I) du 29 mars 2012; |
2012; 2° het koninklijk besluit van 24 juni 1997 betreffende de verplichte | 2° l'arrêté royal du 24 juin 1997 relatif aux cotisations obligatoires |
bijdragen aan het Fonds voor de gezondheid en de productie van de | au Fonds de la santé et de la production des animaux, fixées pour le |
dieren, vastgesteld voor de sector pluimvee, gewijzigd bij de wetten | |
van 22 december 2003, 22 december 2008, 28 juni 2013, 15 december 2013 | secteur avicole, modifié par les lois des 22 décembre 2003, 22 |
en 25 december 2017; | décembre 2008, 28 juin 2013, 15 décembre 2013 et 25 décembre 2017; |
3° het koninklijk besluit van 8 juli 2004 betreffende de verplichte | 3° l'arrêté royal du 8 juillet 2004 relatif aux cotisations |
bijdragen aan het Begrotingsfonds voor de Gezondheid en de kwaliteit | obligatoires au Fonds budgétaire pour la Santé et la qualité des |
van de dieren en de dierlijke producten, vastgesteld volgens de | animaux et des produits animaux, fixées en fonction des risques |
sanitaire risico's verbonden aan bedrijven waar runderen gehouden | sanitaires liés aux exploitations détenant des bovins, modifié par les |
worden, gewijzigd bij de wetten van 20 december 2016 en 7 april 2017 | lois des 20 décembre 2016 et 7 avril 2017 et par les arrêtés royaux |
en bij de koninklijke besluiten van 31 oktober 2005, 27 september | des 31 octobre 2005, 27 septembre 2009, 6 janvier 2015 et 16 décembre |
2009, 6 januari 2015 en 16 december 2015; | 2015; |
4° het koninklijk besluit van 18 februari 2005 tot vaststelling van de | 4° l'arrêté royal du 18 février 2005 fixant les cotisations |
verplichte bijdragen verschuldigd aan het Begrotingsfonds voor de | |
gezondheid en de kwaliteit van de dieren en de dierlijke producten, | obligatoires à payer au Fonds budgétaire pour la santé et la qualité |
sector zuivel, gewijzigd bij de koninklijke besluiten van 13 maart | des animaux et des produits animaux, secteur lait, modifié par les |
2009, 27 september 2009 en 17 mei 2019. | arrêtés royaux des 13 mars 2009, 27 septembre 2009 et 17 mai 2019. |
HOOFDSTUK 6. - Wijziging van de dierengezondheidswet van 24 maart 1987 | CHAPITRE 6. - Modification de la loi du 24 mars 1987 relative à la |
Art. 15.Artikel 8, eerste lid, 1°, van de dierengezondheidswet van 24 |
santé des animaux Art. 15.L'article 8, alinéa 1er, 1°, de la loi du 24 mars 1987 |
maart 1987 wordt aangevuld met de woorden: "en de kosten van die | relative à la santé des animaux est complété avec les mots: "et mettre |
maatregelen ten laste leggen van de verantwoordelijke". | le coût de ces mesures à la charge du responsable". |
HOOFDSTUK 7. - Wijziging van de wet van 23 maart 1998 betreffende de | CHAPITRE 7. - Modification de la loi du 23 mars 1998 relative à la |
oprichting van een Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit | création d'un Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux |
van de dieren en de dierlijke producten | et des produits animaux |
Art. 16.In artikel 6 van de wet van 23 maart 1998 tot oprichting van |
Art. 16.Dans l'article 6 de la loi du 23 mars 1998 relative à la |
een Begrotingsfonds voor de gezondheid en de kwaliteit van dieren en | création d'un Fonds budgétaire pour la santé et la qualité des animaux |
dierlijke producten wordt een paragraaf 1/2 ingevoegd, luidende: | et des produits animaux il est inséré un paragraphe 1/2 rédigé comme |
" § 1/2. Geconsigneerde inrichtingen zoals gedefinieerd in artikel 4, | suit: " § 1/2. Les établissements fermés tels que définis à l'article 4, |
48), van Verordening (EU) 2016/429 van het Europees Parlement en de | 48), du règlement (UE) 2016/429 du Parlement européen et du conseil du |
Raad van 9 maart 2016 betreffende overdraagbare dierziekten en tot | 9 mars 2016 relatif aux maladies animales transmissibles et modifiant |
wijziging en intrekking van bepaalde besluiten op het gebied van de | et abrogeant certains actes dans le domaine de la santé animale, ne |
diergezondheid, zijn geen verplichte bijdragen verschuldigd aan het Fonds." | sont pas redevables des cotisations obligatoires au Fonds." |
HOOFDSTUK 8. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 8. - Entrée en vigueur |
Art. 17.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch |
Art. 17.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van: | Moniteur belge, à l'exception: |
1° artikel 2 dat uitwerking heeft met ingang van 25 juni 2021; | 1° de l'article 2 qui produit ses effets le 25 juin 2021; |
2° de artikelen 3 en 4 die uitwerking hebben met ingang van 14 juni | 2° des articles 3 et 4 qui produisent leurs effets le 14 juin 2021 et |
2021 en buiten werking treden op 31 maart 2023; | cessent d'être en vigueur le 31 mars 2023; |
3° de artikelen 5 tot en met 13 die uitwerking hebben met ingang van | 3° des articles 5 à 13 qui produisent leurs effets le 30 juin 2007 et |
30 juni 2007 en buiten werking treden op 31 maart 2023; | cessent d'être en vigueur le 31 mars 2023; |
4° artikel 14 dat in werking treedt op 1 april 2023; | 4° de l'article 14 qui entre en vigueur le 1er avril 2023; |
5° artikel 15 dat uitwerking heeft met ingang van 27 april 1987. | 5° de l'article 15 qui produit ses effets le 27 avril 1987. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, op 12 maart 2023. | Donné à Bruxelles, le 12 mars 2023. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Landbouw, | Le Ministre de l' Agriculture, |
D. CLARINVAL | D. CLARINVAL |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers : | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken. - 55K3113 (2022/2023) | Documents. - 55K3113 (2022/2023) |
Integraal Verslag : 2 maart 2023 | Compte rendu intégral : 2 mars 2023 |