Wet tot wijziging van de wetgeving inzake de verplichting om een lijst van mandaten, ambten en beroepen, alsmede een vermogensaangifte in te dienen, wat betreft de indiening van de vermogensaangifte | Loi modifiant la législation relative à l'obligation de déposer une liste de mandats, fonctions, et professions et une déclaration de patrimoine, en ce qui concerne le dépôt de la déclaration de patrimoine |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST KANSELARIJ VAN DE EERSTE MINISTER | SERVICE PUBLIC FEDERAL CHANCELLERIE DU PREMIER MINISTRE |
12 MAART 2009. - Wet tot wijziging van de wetgeving inzake de | 12 MARS 2009. - Loi modifiant la législation relative à l'obligation |
verplichting om een lijst van mandaten, ambten en beroepen, alsmede | de déposer une liste de mandats, fonctions, et professions et une |
een vermogensaangifte in te dienen, wat betreft de indiening van de | déclaration de patrimoine, en ce qui concerne le dépôt de la |
vermogensaangifte (1) | déclaration de patrimoine (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling | CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
HOOFDSTUK 2. - Wijziging van de wet van 2 mei 1995 betreffende de | CHAPITRE 2. - Modification de la loi du 2 mai 1995 relative à |
verplichting om een lijst van mandaten, ambten en beroepen, alsmede | l'obligation de déposer une liste de mandats, fonctions, et |
een vermogensaangifte in te dienen | professions et une déclaration de patrimoine |
Art. 2.In artikel 3 van de wet van 2 mei 1995 betreffende de |
Art. 2.A l'article 3 de la loi du 2 mai 1995 relative à l'obligation |
verplichting om een lijst van mandaten, ambten en beroepen, alsmede | de déposer une liste de mandats, fonctions et professions et une |
een vermogensaangifte in te dienen, gewijzigd bij de wet van 26 juni | déclaration de patrimoine, modifié par la loi du 26 juin 2004, les |
2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | modifications suivantes sont apportées : |
1° in paragraaf 1 wordt het eerste lid vervangen als volgt : | 1° dans le paragraphe 1er, l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit : |
« De personen die in de loop van een jaar een in artikel 1 bedoeld | « Les personnes qui exercent au cours d'une année une des fonctions ou |
ambt of mandaat uitoefenen, dienen onder gesloten omslag vóór 1 april | un des mandats visés à l'article 1er déposent, sous pli fermé, avant |
van het daaropvolgende jaar een vermogensaangifte betreffende de staat | le 1er avril de l'année suivante, une déclaration de patrimoine |
van hun vermogen op 31 december van het eerstbedoelde jaar in, die zij op hun erewoord juist en oprecht verklaren. Deze verplichting geldt niet wanneer er zich in de loop van het voorafgaande jaar geen aanvaarding van een ambt, benoeming tot een mandaat of beëindiging van een ambt of mandaat zoals bedoeld in artikel 1 heeft voorgedaan. In afwijking van het tweede lid dienen de personen die benoemd zijn voor een onbepaalde periode of een periode van meer dan zes jaar, vóór 1 april van het zesde jaar na dat van hun benoeming en vóór 1 april van ieder daaropvolgende zesde jaar, een nieuwe vermogensaangifte in | relative à l'état de leur patrimoine au 31 décembre de l'année citée en premier lieu, certifiée sur l'honneur exacte et sincère. Cette obligation ne s'applique pas lorsqu'au cours de l'année précédente, aucune entrée en fonction, nomination à un mandat ou cessation de fonction ou de mandat visées à l'article 1er n'est intervenue. Par dérogation à l'alinéa 2, les personnes qui sont nommées pour une période indéterminée ou pour une période excédant six ans déposent avant le 1er avril de la sixième année qui suit celle de leur nomination et avant le 1er avril de chaque sixième année suivante, une nouvelle déclaration de patrimoine relative à l'état de leur |
betreffende de staat van hun vermogen op 31 december van het vijfde | patrimoine au 31 décembre de la cinquième année qui suit celle de leur |
jaar na dat van hun benoeming en op 31 december van ieder daaropvolgende vijfde jaar. »; | nomination et au 31 décembre de chaque cinquième année suivante. »; |
2° in paragraaf 1, vroegere tweede lid, dat het vierde lid is | 2° dans le paragraphe 1er, alinéa 2 ancien, devenu l'alinéa 4, les |
geworden, worden de woorden « Die vermogensaangifte » vervangen door | mots « Cette déclaration » sont remplacés par les mots « La |
de woorden « De vermogensaangifte »; | déclaration »; |
3° paragraaf 2 wordt opgeheven; | 3° le paragraphe 2 est abrogé; |
4° in de paragrafen 5 en 6 worden de woorden « de §§ 1 en 2 » | 4° dans les paragraphes 5 et 6, les mots « aux §§ 1er et 2 » sont |
vervangen door de woorden « § 1 ». | remplacés par les mots « au § 1er ». |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de wet van 26 juni 2004 tot uitvoering | CHAPITRE 3. - Modifications de la loi du 26 juin 2004 exécutant et |
en aanvulling van de wet van 2 mei 1995 betreffende de verplichting om | complétant la loi du 2 mai 1995 relative à l'obligation de déposer une |
een lijst van mandaten, ambten en beroepen, alsmede een | liste de mandats, fonctions, et professions et une déclaration de |
vermogensaangifte in te dienen | patrimoine |
Art. 3.In artikel 3 van de wet van 26 juni 2004 tot uitvoering en |
Art. 3.Dans l'article 3 de la loi du 26 juin 2004 exécutant et |
aanvulling van de wet van 2 mei 1995 betreffende de verplichting om | complétant la loi du 2 mai 1995 relative à l'obligation de déposer une |
een lijst van mandaten, ambten en beroepen, alsmede een | |
vermogensaangifte in te dienen worden de woorden « aangiften bedoeld | liste de mandats, fonctions, et professions et une déclaration de |
in artikel 3, §§ 1 en 2, » vervangen door de woorden « aangiften | patrimoine, les mots « déclarations visées à l'article 3, §§ 1er et 2, |
bedoeld in artikel 3, § 1, ». | » sont remplacés par les mots « déclarations visées à l'article 3, § 1er, ». |
Art. 4.In artikel 5 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 4.A l'article 5 de la même loi, les modifications suivantes sont |
aangebracht : | apportées : |
1° een lid wordt tussen het eerste en het tweede lid ingevoegd, | 1° un alinéa rédigé comme suit est inséré entre les alinéas 1er et 2 : |
luidende : « In de loop van de maand januari van ieder jaar zendt de ambtenaar | « Dans le courant du mois de janvier de chaque année, le fonctionnaire |
die daartoe door de voorzitter van de regering van de Duitstalige | désigné à cette fin par le président du gouvernement de la Communauté |
Gemeenschap wordt aangewezen, aan het Rekenhof de lijst van de | germanophone adresse à la Cour des comptes la liste des organismes |
instellingen van openbaar nut waarover de Duitstalige Gemeenschap | d'intérêt public sur lesquels la Communauté germanophone exerce la |
toezicht uitoefent. De voorzitter brengt het Rekenhof van die | tutelle. Le président du gouvernement avise la Cour des comptes de |
aanwijzing op de hoogte. Voor het opstellen van voormelde lijst wordt | cette désignation. Pour l'établissement de la liste susmentionnée, il |
rekening gehouden met de toestand van het voorgaande jaar. »; | est tenu compte de la situation de l'année précédente »; |
2° in het vroegere tweede lid, dat het derde lid is geworden, worden | 2° dans l'alinéa 2 ancien, devenu alinéa 3, les mots « à l'alinéa |
de woorden « in het vorige lid » vervangen door de woorden « in het | précédent » sont remplacés par les mots « aux alinéas 1er et 2 ». |
eerste en het tweede lid ». | |
Art. 5.In artikel 6, eerste lid, van dezelfde wet, worden de woorden |
Art. 5.Dans l'article 6, alinéa 1er, de la même loi, les mots « la |
« de periode bedoeld in artikel 3, § 2, tweede lid, van die wet » | période de cinq ans visée à l'article 3, § 2, deuxième alinéa, de |
vervangen door de woorden « de periode van vijf jaar bedoeld in | ladite loi » sont remplacés par les mots « la période de cinq ans |
artikel 3, § 1, derde lid, van die wet ». | visée à l'article 3, § 1er, alinéa 3, de ladite loi ». |
Art. 6.In artikel 7, § 2, tweede lid, van dezelfde wet wordt de |
Art. 6.Dans l'article 7, § 2, alinéa 2, de la même loi, la deuxième |
tweede zin vervangen door de volgende zin : | phrase est remplacée par la phrase suivante : |
« Indien de zaak aanhangig wordt gemaakt door een lid van de Regering | « Si l'affaire est soumise par un membre du gouvernement de la |
van de Duitstalige Gemeenschap, door een lid van het Parlement van de | Communauté germanophone, par un membre du Parlement de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap of door een persoon bedoeld in artikel 1, | germanophone ou par une personne visée à l'article 1er, points 10, 11 |
punten 10, 11 of 13 van de wet van 2 mei 1995 en die afhangt van de | ou 13 de la loi du 2 mai 1995 et qui relève de la Communauté |
Duitstalige Gemeenschap, wordt die zaak onderzocht door een | |
opvolgingscommissie die is samengesteld uit leden van het Parlement | germanophone, elle est examinée par une commission de suivi composée |
van de Duitstalige Gemeenschap. » | de membres du Parlement de la Communauté germanophone. » |
Art. 7.In artikel 9, eerste lid, van dezelfde wet worden de woorden « |
Art. 7.Dans l'article 9, alinéa 1er, de la même loi, les mots « à |
de in artikel 3, §§ 1 en 2, » vervangen door de woorden « de in | l'article 3, §§ 1er et 2, » sont remplacés par les mots « à l'article |
artikel 3, § 1, ». | 3, § 1er, ». |
Art. 8.In artikel 10 van dezelfde wet worden de woorden « De in |
Art. 8.Dans l'article 10 de la même loi, les mots « à l'article 3, §§ |
artikel 3, §§ 1 en 2, » vervangen door de woorden « De in artikel 3, § 1, ». | 1er et 2, » sont remplacés par les mots « à l'article 3, § 1er, ». |
HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur |
Art. 9.Deze wet treedt in werking op 1 januari 2009. |
Art. 9.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 2009. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge . |
Gegeven te Brussel, 12 maart 2009. | Donné à Bruxelles, le 12 mars 2009. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën en Institutionele | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances et des Réformes |
Hervormingen, | institutionnelles, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Sociale Zaken en | La Vice-Première Ministre et Ministre des Affaires sociales et de la |
Volksgezondheid, | Santé publique, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Affaires étrangères, |
K. DE GUCHT | K. DE GUCHT |
Le Vice-Premier Ministre | |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Ambtenarenzaken, | et Ministre de la Fonction publique, des Entreprises publiques et des |
Overheidsbedrijven en Institutionele Hervormingen, | Réformes institutionnelles, |
S. VANACKERE | S. VANACKERE |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Werk en Gelijke Kansen, | La Vice-Première Ministre et Ministre de l'Emploi et de l'Egalité des Chances, |
Mevr. J. MILQUET | Mme J. MILQUET |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Nota | Note |
Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | Documents de la Chambre des représentants : |
52-1507 - 2008/2009 : | 52-1507 - 2008/2009 : |
001 : Wetsvoorstel van de heer Dewael. | 001 : Proposition de loi de M. Dewael. |
002 : Amendementen. | 002 : Amendements. |
003 : Verslag. | 003 : Rapport. |
004 : Tekst aangenomen door de commissie. | 004 : Texte adopté par la commission. |
005 : Addendum. | 005 : Addendum. |
006 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de | 006 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. |
Senaat. Integraal verslag : 8 januari 2009. | Compte rendu intégral : 8 janvier 2009. |
Stukken van de Senaat : | Documents du Sénat : |
4-1092 - 2008/2009 : | 4-1092 - 2008/2009 : |
Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. | N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants. |
Nr. 2 : Verslag. | N° 2 : Rapport. |
Nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter | N° 3 : Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale. |
bekrachtiging voorgelegd. | |
Handelingen van de Senaat : 19 februari 2009. | Annales du Sénat : 19 février 2009. |