← Terug naar "Wet tot wijziging van de periodes die plaatsvinden tijdens de voorbevallingsrust en in aanmerking kunnen worden genomen voor de verlenging van de nabevallingsrust. - Duitse vertaling van uittreksels "
Wet tot wijziging van de periodes die plaatsvinden tijdens de voorbevallingsrust en in aanmerking kunnen worden genomen voor de verlenging van de nabevallingsrust. - Duitse vertaling van uittreksels | Loi modifiant les périodes survenues durant le repos prénatal et pouvant être prises en compte pour la prolongation du repos postnatal. - Traduction allemande d'extraits |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 12 JUNI 2020. - Wet tot wijziging van de periodes die plaatsvinden tijdens de voorbevallingsrust en in aanmerking kunnen worden genomen voor de verlenging van de nabevallingsrust. - Duitse vertaling van uittreksels De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 1, 3 en 6 tot 8 van de wet van 12 juni 2020 tot wijziging van de periodes | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 12 JUIN 2020. - Loi modifiant les périodes survenues durant le repos prénatal et pouvant être prises en compte pour la prolongation du repos postnatal. - Traduction allemande d'extraits Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des articles 1, 3 et 6 à 8 de la loi du 12 juin 2020 modifiant les |
die plaatsvinden tijdens de voorbevallingsrust en in aanmerking kunnen | périodes survenues durant le repos prénatal et pouvant être prises en |
worden genomen voor de verlenging van de nabevallingsrust (Belgisch Staatsblad van 18 juni 2020). | compte pour la prolongation du repos postnatal (Moniteur belge du 18 juin 2020). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT UND FÖDERALER | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT UND FÖDERALER |
ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG | ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE KONZERTIERUNG |
12. JUIN 2020 - Gesetz zur Abänderung der Zeiträume, die sich | 12. JUIN 2020 - Gesetz zur Abänderung der Zeiträume, die sich |
innerhalb der pränatalen Ruhezeit befinden und für die Verlängerung | innerhalb der pränatalen Ruhezeit befinden und für die Verlängerung |
der postnatalen Ruhezeit berücksichtigt werden können | der postnatalen Ruhezeit berücksichtigt werden können |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir | Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir |
sanktionieren es: | sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
(...) | (...) |
Art. 3 - In Artikel 39 des Gesetzes über die Arbeit vom 16. März 1971, | Art. 3 - In Artikel 39 des Gesetzes über die Arbeit vom 16. März 1971, |
zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 19. Dezember 2018, wird Absatz | zuletzt abgeändert durch das Gesetz vom 19. Dezember 2018, wird Absatz |
4 aufgehoben. | 4 aufgehoben. |
(...) | (...) |
Art. 6 - In Artikel 114 Absatz 4 des am 14. Juli 1994 koordinierten | Art. 6 - In Artikel 114 Absatz 4 des am 14. Juli 1994 koordinierten |
Gesetzes über die Gesundheitspflege- und | Gesetzes über die Gesundheitspflege- und |
Entschädigungspflichtversicherung, eingefügt durch das Gesetz vom 20. | Entschädigungspflichtversicherung, eingefügt durch das Gesetz vom 20. |
Juli 2006 und abgeändert durch das Gesetz vom 19. Dezember 2018, wird | Juli 2006 und abgeändert durch das Gesetz vom 19. Dezember 2018, wird |
der Satz "Auf Antrag der Berechtigten kann die postnatale Ruhezeit von | der Satz "Auf Antrag der Berechtigten kann die postnatale Ruhezeit von |
neun Wochen um eine Woche verlängert werden, wenn die Berechtigte | neun Wochen um eine Woche verlängert werden, wenn die Berechtigte |
während des gesamten Zeitraums von sechs Wochen vor dem tatsächlichen | während des gesamten Zeitraums von sechs Wochen vor dem tatsächlichen |
Entbindungsdatum arbeitsunfähig gewesen ist, oder um acht Wochen, wenn | Entbindungsdatum arbeitsunfähig gewesen ist, oder um acht Wochen, wenn |
eine Mehrlingsgeburt zu erwarten ist." aufgehoben. | eine Mehrlingsgeburt zu erwarten ist." aufgehoben. |
Art. 7 - Der König kann die durch die Artikel 2, 4 und 5 abgeänderten | Art. 7 - Der König kann die durch die Artikel 2, 4 und 5 abgeänderten |
Bestimmungen aufheben, ergänzen, abändern oder ersetzen. | Bestimmungen aufheben, ergänzen, abändern oder ersetzen. |
Art. 8 - Vorliegendes Gesetz wird wirksam mit 1. März 2020. | Art. 8 - Vorliegendes Gesetz wird wirksam mit 1. März 2020. |
Das Recht auf Verlängerung des Zeitraums der Arbeitsunterbrechung nach | Das Recht auf Verlängerung des Zeitraums der Arbeitsunterbrechung nach |
der neunten Woche um eine weitere Woche gemäß Artikel 39 Absatz 4 des | der neunten Woche um eine weitere Woche gemäß Artikel 39 Absatz 4 des |
Gesetzes über die Arbeit vom 16. März 1971, wie vor dem Inkrafttreten | Gesetzes über die Arbeit vom 16. März 1971, wie vor dem Inkrafttreten |
des vorliegenden Gesetzes festgelegt, bleibt für Arbeitnehmerinnen | des vorliegenden Gesetzes festgelegt, bleibt für Arbeitnehmerinnen |
anwendbar, die auf der Grundlage von Artikel 1 Nr. 11 des Königlichen | anwendbar, die auf der Grundlage von Artikel 1 Nr. 11 des Königlichen |
Erlasses vom 11. Oktober 1991 zur Gleichstellung bestimmter Zeiträume | Erlasses vom 11. Oktober 1991 zur Gleichstellung bestimmter Zeiträume |
mit Arbeitszeiträumen im Hinblick auf die Verlängerung der | mit Arbeitszeiträumen im Hinblick auf die Verlängerung der |
Arbeitsunterbrechung über die achte Woche nach der Entbindung hinaus, | Arbeitsunterbrechung über die achte Woche nach der Entbindung hinaus, |
wie nach dem Inkrafttreten des vorliegenden Gesetzes festgelegt, die | wie nach dem Inkrafttreten des vorliegenden Gesetzes festgelegt, die |
Verlängerung der postnatalen Ruhezeit um mehr als vier Wochen | Verlängerung der postnatalen Ruhezeit um mehr als vier Wochen |
beziehungsweise um mehr als sechs Wochen bei Mehrlingsgeburten nicht | beziehungsweise um mehr als sechs Wochen bei Mehrlingsgeburten nicht |
in Anspruch nehmen können. | in Anspruch nehmen können. |
Das Recht auf Verlängerung der postnatalen Ruhezeit von neun Wochen um | Das Recht auf Verlängerung der postnatalen Ruhezeit von neun Wochen um |
eine weitere Woche gemäß Artikel 114 Absatz 4 des am 14. Juli 1994 | eine weitere Woche gemäß Artikel 114 Absatz 4 des am 14. Juli 1994 |
koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und | koordinierten Gesetzes über die Gesundheitspflege- und |
Entschädigungspflichtversicherung, wie vor dem Inkrafttreten des | Entschädigungspflichtversicherung, wie vor dem Inkrafttreten des |
vorliegenden Gesetzes festgelegt, bleibt für Berechtigte anwendbar, | vorliegenden Gesetzes festgelegt, bleibt für Berechtigte anwendbar, |
die auf der Grundlage von Artikel 220 Nr. 13 des Königlichen Erlasses | die auf der Grundlage von Artikel 220 Nr. 13 des Königlichen Erlasses |
vom 3. Juli 1996 zur Ausführung des am 14. Juli 1994 koordinierten | vom 3. Juli 1996 zur Ausführung des am 14. Juli 1994 koordinierten |
Gesetzes über die Gesundheitspflege- und | Gesetzes über die Gesundheitspflege- und |
Entschädigungspflichtversicherung, wie nach dem Inkrafttreten des | Entschädigungspflichtversicherung, wie nach dem Inkrafttreten des |
vorliegenden Gesetzes festgelegt, die Verlängerung der postnatalen | vorliegenden Gesetzes festgelegt, die Verlängerung der postnatalen |
Ruhezeit um mehr als vier Wochen beziehungsweise um mehr als sechs | Ruhezeit um mehr als vier Wochen beziehungsweise um mehr als sechs |
Wochen bei Mehrlingsgeburten nicht in Anspruch nehmen können. | Wochen bei Mehrlingsgeburten nicht in Anspruch nehmen können. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 12. Juni 2020 | Gegeben zu Brüssel, den 12. Juni 2020 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten | Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten |
M. DE BLOCK | M. DE BLOCK |
Die Ministerin der Beschäftigung | Die Ministerin der Beschäftigung |
N. MUYLLE | N. MUYLLE |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Der Minister der Justiz, | Der Minister der Justiz, |
K. GEENS | K. GEENS |