Wet tot wijziging van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980 en tot wijziging van de programmawet van 30 december 2001 | Loi modifiant la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires 1979-1980 et modifiant la loi-programme du 30 décembre 2001 |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
12 JULI 2022. - Wet tot wijziging van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980 en tot wijziging van de programmawet van 30 december 2001 FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepalingen Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
12 JUILLET 2022. - Loi modifiant la loi du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires 1979-1980 et modifiant la loi-programme du 30 décembre 2001 PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Dispositions générales |
74 van de Grondwet | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
Art. 2.Deze wet voorziet in een gedeeltelijke omzetting van richtlijn |
la Constitution. Art. 2.La présente loi transpose partiellement la directive |
2011/70/Euratom van de Raad van 19 juli 2011 tot vaststelling van een | 2011/70/Euratom du Conseil du 19 juillet 2011 établissant un cadre |
communautair kader voor een verantwoord en veilig beheer van | communautaire pour la gestion responsable et sûre du combustible usé |
verbruikte splijtstof en radioactief afval. | et des déchets radioactifs. |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van de wet van 8 augustus 1980 betreffende | CHAPITRE 2. - Modifications de la loi du 8 août 1980 relative aux |
de budgettaire voorstellen 1979-1980 | propositions budgétaires 1979-1980 |
Art. 3.In artikel 179, § 2, van de wet van 8 augustus 1980 |
Art. 3.Dans l'article 179, § 2, de la loi du 8 août 1980 relative aux |
betreffende de budgettaire voorstellen 1979-1980, laatstelijk | propositions budgétaires 1979-1980, modifié en dernier lieu par la loi |
gewijzigd bij de wet van 7 november 2021, wordt de bepaling onder 6° /1 ingevoegd, luidende: "6° /1 De Instelling formuleert in de inventaris, ter attentie van de ministers die bevoegd zijn voor Economie en Energie, aanbevelingen die onder meer betrekking hebben op de ontwikkeling van het wettelijk en regelgevend kader inzake de organisatie van de dekking van de nucleaire kosten. Op basis van de door de Instelling toegezonden inventaris, belasten de ministers die bevoegd zijn voor Economie en Energie, in voorkomend geval, de Instelling om ter attentie van de bevoegde ministers voorstellen uit te werken met het oog op de uitvoering van de in de | du 7 novembre 2021, est inséré le 6° /1 rédigé comme suit: "6° /1 L'Organisme formule, dans l'inventaire, des recommandations à l'attention des ministres ayant l'Economie et l'Energie dans leurs attributions, portant notamment sur le développement du cadre légal et réglementaire organisant la couverture des coûts nucléaires. Sur la base de l'inventaire transmis par l'Organisme, les ministres ayant l'Economie et l'Energie dans leurs attributions, chargent, le cas échéant, l'Organisme d'établir des propositions à l'attention des ministres compétents, en vue de mettre en oeuvre les recommandations |
inventaris vervatte aanbevelingen.". | figurant dans l'inventaire.". |
Art. 4.In artikel 179, § 2, 11°, van dezelfde wet, laatstelijk |
Art. 4.A l'article 179, § 2, 11°, de la même loi, modifié en dernier |
gewijzigd bij de wet van 3 juni 2014, wordt het tweede lid vervangen | lieu par la loi du 3 juin 2014, l'alinéa 2 est remplacé par ce qui |
als volgt: | suit: |
"De volgende kosten worden gedekt door de bijdragen die ten laste | "Les coûts suivants sont couverts par des redevances mises à charge |
worden gelegd van de uitbaters van nucleaire installaties en van de | des exploitants des installations nucléaires et des détenteurs de |
houders van radioactieve stoffen of, bij ontstentenis daarvan, van hun | substances radioactives, ou, à défaut, de leurs propriétaires, des |
eigenaars, van de begunstigden van de diensten van de Instelling of | bénéficiaires des prestations de l'Organisme ou des personnes morales |
van de rechtspersonen of natuurlijke personen die in hun rechten en | ou physiques qui succèdent à leurs droits et obligations: |
plichten treden: | |
a) de kosten verbonden aan de opmaak en het bijhouden van de | a) les coûts liés à l'établissement et à la tenue à jour de |
inventaris, bedoeld in de bepaling onder 6° ; | l'inventaire visé au 6° ; |
b) de kosten verbonden aan de uitvoering van de opdrachten waarmee de | b) les coûts liés à la mise en oeuvre des tâches dont les ministres |
ministers die bevoegd zijn voor Economie en Energie de Instelling op | ayant l'Economie et l'Energie dans leurs attributions ont chargé |
basis van de inventaris bedoeld in de bepaling onder 6° hebben belast; | l'Organisme sur la base des recommandations formulées dans l'inventaire visé au 6° ; |
c) de kosten verbonden aan de volgende opdrachten: | c) les coûts liés aux missions suivantes: |
i. de opmaak van voorstellen van Nationale Beleids-maatregelen inzake | i. l'établissement des propositions de Politiques nationales en |
het beheer van het radioactief afval en de verbruikte splijtstof, | matière de gestion des déchets radioactifs et du combustible usé, |
bedoeld in paragraaf 6; | visées au paragraphe 6; |
ii. de ontwikkeling en uitvoering van regelingen die ertoe strekken | ii. le développement et la mise en oeuvre des mesures destinées à |
een effectieve participatie van het publiek aan het | assurer une participation effective du public au processus de prise de |
besluitvormingsproces inzake het beheer van de verbruikte splijtstof | décision relatif à la gestion du combustible usé et des déchets |
en het radioactief afval, bedoeld in paragraaf 6, te garanderen, | radioactifs, visées au paragraphe 6, notamment en vue d'instituer et |
inzonderheid om de in dezelfde paragraaf bedoelde Nationale | maintenir les Politiques nationales visées au même paragraphe; |
beleidsmaatregelen vast te stellen en in stand te houden; | |
iii. het secretariaat van het Comité van het Nationale Programma dat | iii. le secrétariat du Comité du Programme national chargé de proposer |
belast is met het voorstellen aan de ministers bevoegd voor Energie en | aux ministres ayant l'Economie et l'Energie dans leurs attributions, |
Economie, van een Nationaal Programma voor het beheer van de | le Programme national de gestion du combustible usé et des déchets |
verbruikte splijtstof en het radioactief afval en het bijhouden ervan, bedoeld in paragraaf 8; | radioactifs et ses mises à jour, visés au paragraphe 8; |
iv. de coördinatie van de activiteiten voor de opmaak en de | iv. la coordination des activités d'établissement et de notification |
kennisgeving van het verslag over de uitvoering van richtlijn | du rapport sur la mise en oeuvre de la directive 2011/70/Euratom, visé |
2011/70/Euratom, bedoeld in paragraaf 9, 1.; | au paragraphe 9, 1.; |
v. de zelfevaluaties en internationale collegiale toetsingen van het | v. les autoévaluations et les évaluations internationales par les |
Nationale Programma en van de uitvoering ervan, bedoeld in paragraaf | pairs du Programme national et de sa mise en oeuvre, visées au |
9, 2. en 3.". | paragraphe 9, 2. et 3.". |
Art. 5.In artikel 179, § 6, van dezelfde wet, ingevoegd bij wet van 3 |
Art. 5.A l'article 179, § 6, de la même loi, inséré par la loi du 3 |
juni 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | juin 2014, les modifications suivantes sont apportées: |
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt: | 1° l'alinéa 1er est remplacé par ce qui suit: |
"Rekening houdende met de noodzaak van een effectieve participatie van | |
het publiek aan het besluitvormingsproces, stelt de Koning bij besluit | "Tenant compte de la nécessité d'une participation effective du public |
vastgesteld na overleg in de Ministerraad, op voorstel van de | au processus de prise de décision, le Roi institue et maintient, par |
Instelling en na advies van de bevoegde regelgevende autoriteit, | arrêté délibéré en Conseil des ministres, sur proposition de |
Nationale Beleidsmaatregelen vast en houdt deze in stand met | l'Organisme et après avis de l'autorité de réglementation compétente, |
betrekking tot het beheer van het radioactief afval en van de | des Politiques nationales en matière de gestion des déchets |
verbruikte splijtstof, in functie van de fysische, chemische en | radioactifs et du combustible usé, en fonction des caractéristiques |
radiologische eigenschappen van het afval en van de verbruikte | physiques, chimiques et radiologiques des déchets et du combustible |
splijtstof, gebaseerd ten minste op de volgende algemene uitgangspunten: | usé, reposant au minimum sur les principes généraux suivants: |
1° de productie van radioactief afval wordt beperkt tot een zo laag | 1° la production de déchets radioactifs est maintenue au niveau le |
als redelijkerwijze haalbaar niveau, wat de activiteit en het volume | plus bas qu'il est raisonnablement possible d'atteindre en termes |
betreft, door middel van gepaste ontwerpmaatregelen en praktijken | d'activités et de volume, au moyen de mesures de conception |
inzake bedrijfsvoering en ontmanteling, met inbegrip van de opwerking | appropriées et de pratiques d'exploitation et de démantèlement, y |
en het hergebruik van stoffen; | compris le retraitement et la réutilisation des substances; |
2° er wordt rekening gehouden met de onderlinge afhankelijkheid van | 2° l'interdépendance des différentes étapes de la production et de la |
alle stappen in de productie en het beheer van de verbruikte splijtstof en het radioactief afval; 3° de verbruikte splijtstof en het radioactief afval worden op een veilige manier beheerd, waarbij de veiligheid op lange termijn van een bergingsinstallatie onder meer op veiligheidsmaatregelen berust die op lange termijn passief moeten kunnen worden; 4° de maatregelen worden ten uitvoer gelegd volgens een graduele aanpak; 5° de kosten voor het beheer van de verbruikte splijtstof en het radioactief afval zijn ten laste van diegenen die deze stoffen hebben geproduceerd; 6° in alle stadia van het beheer van de verbruikte splijtstof en het radioactief afval wordt een met bewijskrachtige gegevens onderbouwd en gedocumenteerd besluitvormingsproces gevolgd."; 2° tussen het tweede lid en het derde lid, wordt een lid ingevoegd, luidende: "De Koning bepaalt op voorstel van de Instelling de mechanismen inzake effectieve participatie van het publiek aan het besluitvormingsproces omtrent het beheer van de verbruikte splijtstof en het radioactief afval.". | gestion du combustible usé et des déchets radioactifs est prise en considération; 3° le combustible usé et les déchets radioactifs sont gérés de manière sûre, la sûreté à long terme d'une installation de stockage reposant notamment sur des dispositifs de sûreté qui doivent pouvoir devenir passifs à long terme; 4° les mesures sont mises en oeuvre selon une approche graduée; 5° les coûts de gestion du combustible usé et des déchets radioactifs sont supportés par ceux qui ont produit ces substances; 6° un processus décisionnel documenté et fondé sur des données probantes régit toutes les étapes de la gestion du combustible usé et des déchets radioactifs."; 2° entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3, un alinéa est inséré, rédigé comme suit: "Le Roi fixe sur proposition de l'Organisme les mécanismes de participation effective du public au processus de prise de décision relatif à la gestion du combustible usé et des déchets radioactifs.". |
HOOFDSTUK 3. - Wijzigingen van de programmawet van 30 december 2001 | CHAPITRE 3. - Modifications de la loi-programme du 30 décembre 2001 |
Art. 6.Artikel 89 van de programmawet van 30 december 2001 wordt |
Art. 6.L'article 89 de la loi-programme du 30 décembre 2001 est |
opgeheven. | abrogé. |
Art. 7.Artikel 93 van de programmawet van 30 december 2001 wordt |
Art. 7.L'article 93 de la loi-programme du 30 décembre 2001 est |
vervangen als volgt: | remplacé par ce qui suit: |
" Art. 93.Om de vijf jaar en telkens als een aanpassing van het bedrag |
" Art. 93.Tous les cinq ans et chaque fois qu'une adaptation du |
van de bijdragen zich opdringt om het geheel van de vroegere en | montant des redevances se justifie pour couvrir l'ensemble des coûts |
toekomstige kosten te dekken, bedoeld in artikel 179, § 2, 11°, tweede | passés et futurs, visés à l'article 179, § 2, 11°, alinéa 2, de la loi |
lid, van de wet van 8 augustus 1980 betreffende de budgettaire | du 8 août 1980 relative aux propositions budgétaires 1979-1980, |
voorstellen 1979-1980, stelt de Instelling een verslag op houdende: | l'Organisme établit un rapport contenant: |
1° de bedragen die in de loop van de vijf voorgaande jaren als | 1° les montants perçus à titre de redevances pendant les cinq années |
bijdragen zijn geïnd; | précédentes; |
2° de uitgaven bedoeld in voornoemd artikel 179, § 2, 11°, tweede lid, | 2° les dépenses visées à l'article 179, § 2, 11°, alinéa 2, susvisé, |
gedaan gedurende de vijf voorgaande jaren; | supportées pendant les cinq années précédentes; |
3° een beschrijving van de werkzaamheden en activiteiten die in de | 3° une description des travaux et activités exécutés les cinq années |
vijf voorgaande jaren werden verricht; | précédentes; |
4° een raming van de in artikel 90 vastgestelde bedragen in verhouding | 4° une évaluation des montants fixés à l'article 90 au regard des |
tot de in het verleden gedragen en de toekomstige kosten van de | coûts passés et futurs de l'Organisme; |
Instelling; 5° aanbevelingen met het oog op de aanpassing van het bedrag van de bijdragen. | 5° des recommandations visant à adapter le montant des redevances. |
De Instelling richt dit verslag aan haar voogdijministers, die het aan | L'Organisme adresse ce rapport à ses ministres de tutelle qui le |
de Ministerraad overmaken. | communiquent au Conseil des ministres. |
De Instelling maakt, ter informatie, een exemplaar van dit verslag | L'Organisme transmet, pour information, une copie de ce rapport au |
over aan het Vast Technisch Comité.". | Comité technique permanent.". |
HOOFDSTUK 4. - Inwerkingtreding | CHAPITRE 4. - Entrée en vigueur |
Art. 8.De Koning bepaalt de datum van inwerkingtreding van artikel 5. |
Art. 8.Le Roi détermine la date d'entrée en vigueur de l'article 5. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 12 juli 2022. | Donné à Bruxelles, le 12 juillet 2022. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
De Minister van Energie, | La Ministre de l'Energie, |
T. VAN DER STRAETEN | T. VAN DER STRAETEN |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Kamer van volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants: |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken : 55-2749 (2021/2022) | Documents : 55-2749 (2021/2022) |
Integraal Verslag : 7 juli 2022 | Compte rendu intégral : 7 juillet 2022 |