Wet tot invoeging van een artikel 15ter in de wet van 4 juli 1989 betreffende de bepaling en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers, de financiering en de open boekhouding van de politieke partijen en van een artikel 16bis van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op 12 januari 1973 | Loi insérant un article 15ter dans la loi du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des Chambres fédérales, ainsi qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques et un article 16bis dans les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées le 12 janvier 1973 |
---|---|
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN | MINISTERE DE L'INTERIEUR |
12 FEBRUARI 1999. - Wet tot invoeging van een artikel 15ter in de wet | 12 FEVRIER 1999. - Loi insérant un article 15ter dans la loi du 4 |
van 4 juli 1989 betreffende de bepaling en de controle van de | juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses |
verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers, de | électorales engagées pour les élections des Chambres fédérales, ainsi |
financiering en de open boekhouding van de politieke partijen en van | qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques |
een artikel 16bis van de wetten op de Raad van State, gecoördineerd op | et un article 16bis dans les lois sur le Conseil d'Etat, coordonnées |
12 januari 1973 (1) | le 12 janvier 1973 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Art. 2.Un article 15ter, libellé comme suit, est inséré dans la loi |
|
Art. 2.In de wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de |
du 4 juillet 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses |
controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de | électorales engagées pour les élections des Chambres fédérales, ainsi |
federale Kamers, de financiering en de open boekhouding van de | |
politieke partijen, wordt een artikel 15ter ingevoegd, luidend als volgt : | qu'au financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques : |
« Art. 15ter.§ 1. Indien een politieke partij door eigen toedoen of |
« Art. 15ter.§ 1er. Lorsqu'un parti politique par son propre fait ou |
door toedoen van haar componenten, lijsten, kandidaten of gekozenen, | par celui de ses composantes, de ses listes, de ses candidats, ou de |
duidelijk en door middel van verscheidene, met elkaar overeenstemmende | ses mandataires élus, montre de manière manifeste et à travers |
tekenen, aantoont dat ze vijandig staat tegenover de rechten en | plusieurs indices concordants son hostilité envers les droits et |
vrijheden die gewaarborgd worden door het Verdrag tot bescherming van | libertés garantis par la Convention de sauvegarde des droits de |
de rechten van de mens en de fundamentele vrijheden van 4 november | l'homme et des libertés fondamentales du 4 novembre 1950, approuvée |
1950, goedgekeurd bij de wet van 13 mei 1955, en door de aanvullende | par la loi du 13 mai 1955, et par les protocoles additionnels à cette |
protocollen bij dat verdrag die in België van kracht zijn, moet de | Convention en vigueur en Belgique, la dotation, qui en vertu du |
dotatie die krachtens dit hoofdstuk aan de in artikel 22 bedoelde | présent chapitre est allouée à l'institution visée à l'article 22 |
instelling wordt toegekend, zo een tweetalige kamer van de Raad van | doit, si une chambre bilingue du Conseil d'Etat le décide, être |
State dat beslist, binnen vijftien dagen door de Controlecommissie | supprimée dans les quinze jours par la Commission de contrôle à |
worden ingetrokken, ten belope van het bedrag waartoe de Raad van | |
State heeft beslist. | |
Elke klacht die wordt ingediend door ten minste vijf leden van de | concurrence du montant décidé par le Conseil d'Etat. |
Controlecommissie moet rechtstreeks aan de Raad van State worden | Toute plainte déposée par au moins cinq membres de la Commission de |
gericht. De aldus doorgegeven klacht vermeldt het onderwerp van de | contrôle doit être adressée directement au Conseil d'Etat. La plainte |
aanvraag, de vermeende steller van de betwiste daad, de gedetailleerde | ainsi transmise indique l'objet de la demande, l'auteur présumé de |
omschrijving ervan en, in voorkomend geval, de wijze waarop ze werd | l'acte incriminé, la description détaillée de celui-ci et, le cas |
gefinancierd. De Raad van State brengt, binnen een termijn van twee maanden na de aanhangigmaking, een behoorlijk met redenen omkleed arrest uit en kan beslissen de dotatie die krachtens dit hoofdstuk aan de in artikel 22 bedoelde instelling wordt toegekend, in te trekken hetzij ten belope van het dubbele van het bedrag van de voor het stellen van die daad gefinancierde of gedane uitgaven, hetzij voor een periode die niet korter mag zijn dan drie maanden noch langer dan één jaar. § 2. Tegen het arrest van de Raad van State kan binnen een termijn van dertig dagen een voorziening in cassatie worden ingesteld bij het Hof van Cassatie. Die voorziening heeft geen schorsende kracht. § 3. De procedure alsmede de wijze waarop de betrokkenen worden gehoord, worden vastgelegd bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit. » | échéant, son mode de financement. Le Conseil d'Etat prononce, dans les deux mois de sa saisine, un arrêt dûment motivé et peut décider de supprimer la dotation qui, en vertu du présent chapitre, est allouée à l'institution visée à l'article 22, soit à concurrence du double du montant des dépenses financées ou réalisées pour l'accomplissement de cet acte, soit pendant une période qui ne peut être inférieure à trois mois ni supérieure à un an. § 2. Un pourvoi en cassation contre l'arrêt du Conseil d'Etat est ouvert devant la Cour de cassation dans un délai de trente jours. Ce pourvoi n'a pas d'effet suspensif. § 3. La procédure ainsi que les modalités d'audition des intéressés sont fixées par arrêté royal délibéré en Conseil des ministres. ». Art. 3.Un article 16bis, libellé comme suit, est inséré dans les lois |
Art. 3.In de op 12 januari 1973 gecoördineerde wetten op de Raad van |
sur le Conseil d'Etat coordonnées le 12 janvier 1973 : |
State wordt een artikel 16bis ingevoegd, luidend als volgt : | |
« Art. 16bis.De afdeling doet uitspraak, bij wijze van arresten, op |
« Art. 16bis.La section statue par voie d'arrêts sur les plaintes |
de klachten die zijn ingediend met toepassing van artikel 15ter van de | introduites en application de l'article 15ter de la loi du 4 juillet |
wet van 4 juli 1989 betreffende de beperking en de controle van de | 1989 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales |
verkiezingsuitgaven voor de verkiezingen van de federale Kamers, de | engagées pour les élections des Chambres fédérales, ainsi qu'au |
financiering en de open boekhouding van de politieke partijen. » | financement et à la comptabilité ouverte des partis politiques. » |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 12 februari 1999. | Donné à Bruxelles, le 12 février 1999. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Binnenlandse Zaken, | Le Ministre de l'Intérieur, |
L. VAN DEN BOSSCHE | L. VAN DEN BOSSCHE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 1996-1997. | (1) Session ordinaire 1996-1997. |
Kamer van volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants : |
Parlementaire bescheid. - Wetsvoorstel, nr. 1084/1. | Document parlementaire. - Proposition de loi, n° 1084/1. |
Gewone zitting 1997-1998. | Session ordinaire 1997-1998. |
Kamer van volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants : |
Parlementaire bescheiden. - Amendementen, nr. 1084/2 tot 5. - Verslag, | Documents parlementaires. - Amendements, nos 1084/2 à 5. - Rapport, n° |
nr. 1084/6. - Tekst aangenomen door de Commissie, nr. 1084/7. | 1084/6. - Texte adopté par la Commission, n° 1084/7. - Amendements, nos |
Amendementen, nrs. 1084/8 tot 12. Advies van de Raad van State, nr. | 1084/8 à 12. - Avis du Conseil d'Etat, n° 1084/13. - Amendements, n° |
1084/13. - Amendementen, nr. 1084/14. | 1084/14. |
Gewone zitting 1998-1999. | Session ordinaire 1998-1999. |
Kamer van volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants : |
Parlementaire bescheiden. - Amendementen, nrs. 1084/15 tot 18. - | Documents parlementaires. - Amendements, nos 1084/15 à 18. - Avis du |
Advies van de Raad van State, nr. 1084/19. - Amendementen, nrs. | Conseil d'Etat, n° 1084/19. - Amendements, nos 1084/20 et 21. - |
1084/20 en 21. - Aanvullend verslag, nr. 1084/22. - Tekst aangenomen | Rapport complémentaire, n° 1084/22. - Texte adopté par la Commission, |
door de Commissie, nr. 1084/23. - Amendementen, nr. 1084/24. - Tekst | n° 1084/23. - Amendements, n° 1084/24. - Texte adopté en séance |
aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 1084/25. | plénière et transmis au Sénat, n° 1084/25. |
Handelingen van de Kamer. - Bespreking en aanneming, vergaderingen van | Annales de la Chambre. - Discussion et adoption, séances des 9 et 15 |
9 en 15 juli, 9 en 10 december 1998. | juillet, 9 et 10 décembre 1998. |
Senaat. | Sénat. |
Parlementaire bescheiden. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van | Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des |
volksvertegenwoordigers, nr. 1-1197/1. - Amendementen, nr. 1-1197/2. - | représentants, n° 1-1197/1. - Amendements, n° 1-1197/2. - Rapport, n° |
Verslag, nr. 1-1197/3. - Tekst verbeterd door de Commissie, nr. | 1-1197/3. - Texte corrigé par la Commission, n° 1-1197/4. - |
1-1197/4. - Amendementen, nr. 1-1197/5. - Tekst aangenomen in plenaire | Amendements, nos 1-1197/5. - Texte adopté en séance plénière et soumis |
vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 1-1197/6. | à la sanction royale, n° 1-1197/6. |
Handelingen van de Senaat. - Bespreking en aanneming, vergaderingen van 3 en 4 februari 1999. | Annales du Sénat. - Discussion et adoption, séances des 3 et 4 février |
1999. |