Wet houdende diverse bepalingen betreffende de organisatie van de financiële markten en diverse andere bepalingen | Loi portant diverses dispositions relatives à l'organisation des marchés financiers et diverses autres dispositions |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN 12 AUGUSTUS 2000. - Wet houdende diverse bepalingen betreffende de organisatie van de financiële markten en diverse andere bepalingen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | MINISTERE DES FINANCES 12 AOUT 2000. - Loi portant diverses dispositions relatives à l'organisation des marchés financiers et diverses autres dispositions (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
HOOFDSTUK I. - Wijzigingen van de wetten van 4 december 1990 en 6 | CHAPITRE Ier. - Modifications aux lois des 4 décembre 1990 et 6 avril |
april 1995 | 1995 |
Art. 2.Artikel 7 van de wet van 4 december 1990 op de financiële |
Art. 2.L'article 7 de la loi du 4 décembre 1990 relative aux |
transacties en de financiële markten, gewijzigd bij de wet van 6 april 1995, wordt opgeheven. | opérations financières et aux marchés financiers, modifié par la loi du 6 avril 1995, est abrogé. |
Art. 3.Artikel 6 van de wet van 6 april 1995 inzake de secundaire |
Art. 3.L'article 6 de la loi du 6 avril 1995 relative aux marchés |
markten, het statuut van en het toezicht op de | secondaires, au statut des entreprises d'investissement et à leur |
beleggingsondernemingen, de bemiddelaars en beleggingsadviseurs, | contrôle, aux intermédiaires et conseillers en placements, modifié par |
gewijzigd bij de wet van 10 maart 1999, wordt vervangen als volgt : | la loi du 10 mars 1999, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 6.§ 1. Op advies van de Commissie voor het Bank- en |
« Art. 6.§ 1er. Sur avis de la Commission bancaire et financière, le |
Financiewezen kan de Koning, volgens de nadere regels die Hij bepaalt, | Roi peut, selon les modalités qu'Il détermine, étendre les mécanismes |
de toezichtsmechanismen bepaald in de artikelen 4 en 5, §§ 1 en 2, uitbreiden tot de administratieve en boekhoudkundige organisatie en tot de interne controle van de effectenbeursvennootschappen en van de instellingen die belast zijn met het bestuur van de in artikel 30 bedoelde markten. § 2. De in § 1 bedoelde vennootschappen en instellingen die van publiek recht zijn, staan bovendien onder het toezicht van de Minister van Financiën. Dit toezicht wordt uitgeoefend door toedoen van een regeringscommissaris, volgens de nadere regels bepaald door de Koning. » | de contrôle prévus aux articles 4 et 5, §§ 1er et 2, à l'organisation administrative et comptable et au contrôle interne des sociétés de bourses de valeurs mobilières et des organismes chargés de l'administration des marchés visés à l'article 30. § 2. Les sociétés et organismes visés au § 1er qui relèvent du droit public sont en outre soumis au contrôle du Ministre des Finances. Ce contrôle s'exerce à l'intervention d'un commissaire du gouvernement, selon les modalités fixées par le Roi. » Art. 4.Un article 6bis, rédigé comme suit, est inséré dans la loi du |
Art. 4.In voornoemde wet van 6 april 1995 wordt een artikel 6bis |
6 avril 1995 précitée : |
ingevoegd, luidende : | |
« Art. 6bis.§ 1. De gecoördineerde wetten op het gebruik van de talen |
« Art. 6bis.§ 1er. Les lois coordonnées sur l'emploi des langues en |
matière administrative ne sont applicables aux sociétés ou autres | |
in bestuurszaken zijn enkel binnen de grenzen bepaald in artikel 52 van deze wetten van toepassing op de vennootschappen of andere entiteiten van privaat recht die markten voor financiële instrumenten organiseren. § 2. De Koning kan, bij een in Ministerraad overlegd besluit, bijzondere maatregelen treffen met het oog op de regeling van de toepassing van dezelfde wetten op de marktautoriteiten, de erkenningsraden voor effectenmakelaars en de tuchtcommissies opgericht binnen deze markten en op de commissie van beroep bedoeld in artikel 24, teneinde rekening te houden met het internationale karakter van hun werkterrein. » Een besluit dat krachtens het eerste lid wordt vastgesteld, wordt | entités de droit privé organisant des marchés d'instruments financiers que dans les limites fixées à l'article 52 de ces lois. § 2. Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, prendre des mesures particulières en vue de régler l'application des mêmes lois aux autorités de marché, conseils d'agrément des agents de change et commissions disciplinaires institués auprès de ces marchés et à la commission d'appel visée à l'article 24 pour tenir compte du caractère international de leur champ d'activité. Un arrêté pris en vertu de l'alinéa 1er est censé n'avoir jamais |
geacht nooit uitwerking te hebben gehad indien het niet bij wet is | produit d'effets s'il n'a pas été confirmé par la loi dans les six |
bekrachtigd binnen de zes maanden na de datum van zijn | |
inwerkingtreding. » | mois de sa date d'entrée en vigueur. » |
Art. 5.In artikel 7, § 2, eerste lid, van dezelfde wet, vervangen bij |
Art. 5.Dans l'article 7, § 2, alinéa 1er, de la même loi, remplacé |
de wet van 10 maart 1999, worden de woorden "naar publiek recht" | par la loi du 10 mars 1999, les mots "de droit public" sont remplacés |
vervangen door de woorden "naar privaat recht". | par les mots "de droit privé". |
Art. 6.Artikel 8 van voornoemde wet van 6 april 1995 wordt opgeheven. |
Art. 6.L'article 8 de la loi du 6 avril 1995 précitée est abrogé. |
Art. 7.In artikel 9 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 10 |
Art. 7.A l'article 9 de la même loi, modifié par la loi du 10 mars |
maart 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | 1999, sont apportées les modifications suivantes : |
a) het eerste lid wordt vervangen als volgt : | a) l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante : |
« Een effectenbeurs wordt bestuurd door een publiek- of | « Une bourse de valeurs mobilières est organisée par une personne |
privaatrechtelijke rechtspersoon, opgericht onder de vorm van een | morale de droit public ou privé constituée sous la forme d'une société |
naamloze vennootschap. Onverminderd artikel 28 van de gecoördineerde | anonyme. Sans préjudice de l'article 28 des lois coordonnées sur les |
wetten op de handelsvennootschappen, moet haar naam vooraf door de | sociétés commerciales, sa dénomination sociale doit être approuvée |
Minister van Financiën worden goedgekeurd"; | préalablement par le Ministre des Finances"; |
b) in het tweede lid worden de woorden "dit hoofdstuk of haar | b) à l'alinéa 2, les mots "par le présent chapitre ou par ses statuts" |
statuten" vervangen door de woorden "deze wet of andere bijzondere | sont remplacés par les mots "par la présente loi ou par d'autres lois |
wetten"; | particulières"; |
c) het derde lid wordt vervangen als volgt : "De statuten van een | c) l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante : "Les statuts |
effectenbeursvennootschap van publiek recht en de wijzigingen ervan | d'une société d'une bourse de valeurs mobilières de droit public et |
worden goedgekeurd door de Minister van Financiën op advies van de | les modifications à ceux-ci sont approuvés par le Ministre des |
Commissie voor het Bank- en Financiewezen"; | Finances sur avis de la Commission bancaire et financière"; |
d) het vierde en vijfde lid worden opgeheven. | d) les alinéas 4 et 5 sont abrogés. |
Art. 8.Artikel 10 van voornoemde wet van 6 april 1995, gewijzigd bij |
Art. 8.L'article 10 de la loi du 6 avril 1995 précitée, modifié par |
de wet van 10 maart 1999, wordt vervangen als volgt : | la loi du 10 mars 1999, est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 10.§ 1. De effectenbeursvennootschap bepaalt de regels van de |
« Art. 10.§ 1er. La société d'une bourse de valeurs mobilières |
markten die zij organiseert, hierna de "marktregels" genoemd, ter | établit les règles des marchés qu'elle organise, dénommées ci-après |
regeling van volgende materies : | les "règles des marchés", en vue de régler : |
1° de voorwaarden en procedures inzake toelating, schorsing en | 1° les conditions et procédures d'admission, de suspension et |
uitsluiting van de leden en andere tussenpersonen die rechtstreeks of | d'exclusion des membres et autres intermédiaires intervenant |
onrechtstreeks op de betrokken markten tussenkomen; | directement ou indirectement sur les marchés en question; |
2° de verplichtingen en verbodsbepalingen die gelden voor de personen | 2° les obligations et interdictions applicables aux personnes visées |
bedoeld in 1°; | au 1°; |
3° de uitwerking en de nadere regels voor de toepassing van de | 3° la mise en uvre et les modalités d'application des règles de |
gedragsregels bedoeld in artikel 36, § 1; | conduite visées à l'article 36, § 1er; |
4° de voorwaarden en procedures voor opneming van financiële | 4° les conditions et procédures d'inscription d'instruments financiers |
instrumenten in de notering van de betrokken markten of voor toelating | à la cote des marchés en question ou de leur admission aux |
tot verhandeling ervan op deze markten, de schorsing van verhandeling | négociations sur ceux-ci, de la suspension de leur négociation et de |
en de schrapping ervan; | leur radiation; |
5° onverminderd de regels bepaald met toepassing van artikel 34 van | 5° sans préjudice des règles établies en application de l'article 34 |
voornoemde wet van 4 december 1990, de verplichtingen en | de la loi du 4 décembre 1990 précitée, les obligations et |
verbodsbepalingen die gelden voor de vennootschappen waarvan de | interdictions applicables aux sociétés dont les instruments financiers |
financiële instrumenten zijn opgenomen in de notering van één van de | sont inscrits à la cote de l'un des marchés en question ou admis aux |
betrokken markten of zijn toegelaten tot verhandeling op een | |
dergelijke markt; | négociations sur un tel marché; |
6° de inrichting en de werking van de betrokken markten, inclusief | 6° l'organisation et le fonctionnement des marchés en question, y |
inzake de verhandeling van orders, koersvorming en, onverminderd de | compris en matière de négociation des ordres, de formation des cours |
regels bepaald met toepassing van de artikelen 3 en 39, rapportering | et, sans préjudice des règles établies en application des articles 3 |
en bekendmaking van de verrichtingen; | et 39, de déclaration et de publicité des transactions; |
7° in voorkomend geval, de inrichting en de werking van het | 7° le cas échéant, l'organisation et le fonctionnement du système de |
verrekenings- en afwikkelingssysteem van de verrichtingen in | compensation et de liquidation des opérations exécutées sur les |
financiëleinstrumenten verhandeld op de betrokken markten; | instruments financiers négociés sur les marchés en question; |
8° het toezicht en de orde op de betrokken markten; | 8° la surveillance et la police des marchés en question; |
9° de tuchtregels ten aanzien van de personen bedoeld in 1° en 5°, het | 9° la discipline à l'égard des personnes visées aux 1° et 5°, le |
bedrag van de geldboeten bedoeld in artikel 20septies naargelang de | montant des amendes visées à l'article 20septies en fonction de la |
aard van de overtreding en, met eerbiediging van de rechten van de | nature de l'infraction et, dans le respect des droits de la défense et |
verdediging en de regels bepaald met toepassing van artikel 25, de | des règles établies en application de l'article 25, la procédure en |
procedure in deze materies. | ces matières. |
§ 2. De marktregels en de wijzigingen ervan hebben slechts uitwerking | § 2. Les règles des marchés et les modifications à celles-ci ne |
na goedkeuring door de Minister van Financiën, op advies van de | sortent leurs effets qu'après leur approbation par le Ministre des |
Commissie voor het Bank- en Financiewezen. Zij worden bekendgemaakt in | Finances, sur avis de la Commission bancaire et financière. Elles sont |
het Belgisch Staatsblad. | publiées au Moniteur belge. |
§ 3. Op advies van de Commissie voor het Bank- en Financiewezen kan de | § 3. Sur avis de la Commission bancaire et financière, le Roi peut |
Koning de minimumvereisten bepalen waaraan de marktregels dienen te | définir les exigences minimales auxquelles les règles des marchés |
voldoen inzake de in § 1 bedoelde materies. Bij gebrek van aanpassing | doivent répondre dans les matières visées au § 1er. A défaut |
van de marktregels binnen de termijn bepaald door de Koning, kan de | d'adaptation des règles des marchés dans le délai fixé par le Roi, le |
Minister van Financiën deze wijzigen teneinde deze in overeenstemming | Ministre des Finances peut les modifier afin de les rendre conformes |
te brengen met genoemde minimumvereisten. » | aux-dites exigences minimales. » |
Art. 9.In artikel 11 van voornoemde wet van 6 april 1995 worden de |
Art. 9.A l'article 11 de la loi du 6 avril 1995 précitée sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
a) in het eerste lid worden de woorden "het beursreglement" vervangen | a) à l'alinéa 1er, les mots "le règlement de la bourse" sont remplacés |
door de woorden "de marktregels"; | par les mots "les règles des marchés"; |
b) in het tweede lid worden de woorden "Het beursreglement kan" | b) à l'alinéa 2, les mots "Le règlement de la bourse peut" sont |
vervangen door de woorden "De marktregels kunnen". | remplacés par les mots "Les règles des marchés peuvent". |
Art. 10.Artikel 12, § 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 10 maart 1999, wordt aangevuld als volgt : |
Art. 10.L'article 12, § 1er, de la même loi, modifié par la loi du 10 mars 1999, est complété par l'alinéa suivant : |
« Het eerste lid belet niet dat, in de gevallen bepaald in de | « L'alinéa 1er ne fait pas obstacle à ce que, dans les cas définis |
marktregels, de marktautoriteit openbaar maakt dat de voorwaarden | dans les règles des marchés, l'autorité de marché communique |
bedoeld in artikel 10, § 1, 4°, niet langer zijn vervuld ten aanzien | publiquement que les conditions visées à l'article 10, § 1er, 4°, ne |
van een bepaald financieel instrument of dat de regels bedoeld in | sont plus remplies à l'égard d'un instrument financier déterminé ou |
artikel 10, § 1, 5°, door een bepaalde vennootschap niet worden | que les règles visées à l'article 10, § 1er, 5°, ne sont pas |
geëerbiedigd. » | respectées par une société déterminée. » |
Art. 11.In artikel 13 van voornoemde wet van 6 april 1995, vervangen |
Art. 11.A l'article 13 de la loi du 6 avril 1995 précitée, remplacé |
bij de wet van 10 maart 1999, worden de volgende wijzigingen | par la loi du 10 mars 1999, sont apportées les modifications suivantes |
aangebracht : | : |
a) het tweede lid wordt vervangen als volgt : "De raad van bestuur | a) l'alinéa 2 est remplacé par la disposition suivante : "Le conseil |
benoemt in zijn midden een voorzitter, voor een hernieuwbare termijn | d'administration élit en son sein un président, pour un terme |
van vier jaar. Zijn benoeming wordt door de Minister van Financiën | renouvelable de quatre ans. Sa nomination est approuvée par le |
goedgekeurd"; | Ministre des Finances"; |
b) het derde lid wordt opgeheven. | b) l'alinéa 3 est abrogé. |
Art. 12.In artikel 14 van voornoemde wet van 6 april 1995, vervangen |
Art. 12.A l'article 14 de la loi du 6 avril 1995 précitée, remplacé |
bij de wet van 10 maart 1999, worden de volgende wijzigingen | par la loi du 10 mars 1999, sont apportées les modifications suivantes |
aangebracht : | : |
a) in 3° vervallen de woorden "de statuten van de beurs aan de Koning | a) au 3°, les mots "de proposer au Roi les statuts de la bourse et les |
voorleggen, alsook de wijzigingen eraan, het beursreglement voorleggen | modifications à ceux-ci, de proposer au Roi le règlement de la bourse |
aan de Koning, alsook de wijzigingen eraan, aan de Koning zijn advies | et les modifications à celui-ci, de donner au Roi son avis sur de |
verlenen over zulke wijzigingen"; | telles modifications" sont supprimés; |
b) 4° wordt vervangen als volgt : "4° de marktregels vaststellen, in | b) le 4° est remplacé par la disposition suivante : "4° d'établir les |
samenwerking met de marktautoriteit voor de materies die tot haar | règles des marchés, et ce en coopération avec l'autorité de marché |
bevoegdheid behoren"; | pour les matières qui relèvent de la compétence de celle-ci"; |
c) in 10° worden de woorden "het beursreglement" vervangen door de | c) au 10°, les mots "du règlement de la bourse" sont remplacés par les |
woorden "de marktregels". | mots "des règles des marchés". |
Art. 13.In artikel 15, § 1, eerste lid, van voornoemde wet van 6 |
Art. 13.Dans l'article 15, § 1er, alinéa 1er, de la loi du 6 avril |
april 1995, gewijzigd bij de wet van 10 maart 1999, worden de woorden | 1995 précitée, modifié par la loi du 10 mars 1999, les mots "au |
"overeenkomstig het beursreglement" vervangen door de woorden | règlement de la bourse" sont remplacés par les mots "aux règles des |
"overeenkomstig de marktregels". | marchés". |
Art. 14.In artikel 16 van voornoemde wet van 6 april 1995, gewijzigd |
Art. 14.Dans l'article 16 de la loi du 6 avril 1995 précitée, modifié |
bij de wet van 10 maart 1999, wordt de laatste zin van het derde lid | par la loi du 10 mars 1999, la dernière phrase de l'alinéa 3 est |
vervangen als volgt : "In het geval bedoeld in artikel 6, § 2, brengt | remplacée par la disposition suivante : "Dans le cas visé à l'article |
het directiecomité bij de regeringscommissaris op algemene wijze | 6, § 2, le comité de direction fait rapport au commissaire du |
verslag uit over zijn werkzaamheden. » | gouvernement, de manière générale, sur ses activités. » |
Art. 15.In artikel 17 van voornoemde wet van 6 april 1995, vervangen |
Art. 15.A l'article 17 de la loi du 6 avril 1995 précitée, remplacé |
bij de wet van 10 maart 1999, worden de volgende wijzigingen | par la loi du 10 mars 1999, sont apportées les modifications suivantes |
aangebracht : | : |
a) in 3° worden de woorden "het beursreglement" vervangen door de | a) au 3°, les mots "du règlement de la bourse" sont remplacés par les |
woorden "de marktregels"; | mots "des règles des marchés"; |
b) 5° wordt vervangen als volgt : "5° samenwerken met de raad van | b) le 5° est remplacé par la disposition suivante : "5° de coopérer |
bestuur aan de uitwerking van de marktregels voor de materies die tot | avec le conseil d'administration en vue d'élaborer les règles des |
haar bevoegdheid behoren"; | marchés pour les matières relevant de sa compétence"; |
c) 6° wordt opgeheven; | c) le 6° est abrogé; |
d) in 7° vervallen de woorden "het beursreglement en"; | d) au 7°, les mots "le règlement de la bourse et" sont supprimés; |
e) in 8° worden de woorden "het beursreglement" vervangen door de | e) au 8°, les mots "le règlement de la bourse" sont remplacés par les |
woorden "de marktregels". | mots "les règles des marchés". |
Art. 16.In artikel 19 van voornoemde wet van 6 april 1995, gewijzigd |
Art. 16.A l'article 19 de la loi du 6 avril 1995 précitée, modifié |
bij de wet van 10 maart 1999, worden de volgende wijzigingen | par la loi du 10 mars 1999, sont apportées les modifications suivantes |
aangebracht : | : |
a) in het eerste lid worden de woorden "van het beursreglement en van | a) à l'alinéa 1er, les mots "du règlement de la bourse et du règlement |
het marktreglement" vervangen door de woorden "van de marktregels"; | du marché" sont remplacés par les mots "des règles des marchés"; |
b) in het tweede lid, 1°, wordt punt b) vervangen als volgt : "b) de | b) à l'alinéa 2, 1°, le point b) est remplacé par la disposition |
naleving van de marktregels, de in uitvoering ervan bepaalde | suivante : "b) au respect des règles des marchés, des procédures |
procedures en de beslissingen genomen met toepassing van deze regels | établies en exécution de celles-ci et des décisions prises en |
en procedures". | application de ces règles et procédures". |
Art. 17.In artikel 20septies, § 4, van voornoemde wet van 6 april |
Art. 17.Dans l'article 20septies, § 4, de la loi du 6 avril 1995 |
1995, ingevoegd bij de wet van 10 maart 1999, worden de woorden ",in | précitée, inséré par la loi du 10 mars 1999, les mots ",le cas |
voorkomend geval," ingevoegd tussen de woorden "de Commissie voor het | échéant", sont insérés entre les mots "Commission bancaire et |
Bank- en Financiewezen" en de woorden "aan de regeringscommissaris". | financière" et "au commissaire du gouvernement". |
Art. 18.In artikel 26 van voornoemde wet van 6 april 1995 worden de |
Art. 18.A l'article 26 de la loi du 6 avril 1995 précitée sont |
volgende wijzigingen aangebracht : | apportées les modifications suivantes : |
a) in het eerste lid worden de woorden "de voorwaarden bepaald in het | a) à l'alinéa 1er, les mots "les conditions prévues par le règlement |
beursreglement" vervangen door de woorden "de voorwaarden die hij | de la bourse" sont remplacés par les mots "les conditions qu'il fixe |
bepaalt middels goedkeuring door de Minister van Financiën"; | moyennant l'approbation du Ministre des Finances"; |
b) in het derde lid worden de woorden "de voorwaarden van het tweede | b) à l'alinéa 3, les mots "les conditions mentionnées à l'alinéa 2 ou |
lid of van het beursreglement" vervangen door de woorden "de | celles prévues par le règlement de la bourse" sont remplacés par les |
voorwaarden bepaald met toepassing van het eerste lid of deze bepaald | mots "les conditions fixées en application de l'alinéa 1er ou celles |
in het tweede lid"; | prévues à l'alinéa 2"; |
c) in het vierde lid worden de woorden "de voorwaarden van het | c) à l'alinéa 4, les mots "les conditions prévues par le règlement de |
beursreglement" vervangen door de woorden "de voorwaarden bepaald met | la bourse" sont remplacés par les mots "les conditions fixées en |
toepassing van het eerste lid". | |
Art. 19.Artikel 29, § 1, van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van |
application de l'alinéa 1er". |
10 maart 1999, wordt opgeheven. | Art. 19.L'article 29, § 1er, de la même loi, modifié par la loi du 10 |
mars 1999, est abrogé. | |
Art. 20.In artikel 36, § 2, van voornoemde wet van 6 april 1995 |
Art. 20.Dans l'article 36, § 2, de la loi du 6 avril 1995 précitée, |
worden de woorden "De marktautoriteiten zullen" vervangen door de | les mots "et sans préjudice de l'article 10, § 1er, 3°" sont insérés |
woorden "Onverminderd artikel 10, § 1, 3°, zullen de | entre les mots "des règles de conduite visées au § 1er" et "les |
marktautoriteiten". | autorités de marché". |
Art. 21.Artikel 64 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 10 |
Art. 21.L'article 64 de la même loi, modifié par la loi du 10 mars |
maart 1999, wordt opgeheven. | 1999, est abrogé. |
Art. 22.Artikel 76, tweede lid, van voornoemde wet van 6 april 1995 |
Art. 22.L'article 76, alinéa 2, de la loi du 6 avril 1995 précitée |
wordt aangevuld als volgt : "of in vennootschappen waarvan het doel in | est complété comme suit : "ou dans des sociétés dont l'objet consiste |
hoofdzaak bestaat in het aanhouden van participaties in dergelijke | à titre principal en la détention de participations dans de telles |
vennootschappen". | sociétés". |
Art. 23.§ 1. Teneinde het toezicht op de integriteit van de |
Art. 23.§ 1er. Afin de renforcer le contrôle sur l'intégrité des |
effectenbeurzen en de andere markten opgericht of georganiseerd met | bourses de valeurs mobilières et des autres marchés créés ou organisés |
toepassing van artikel 30 van dezelfde wet te versterken, kan de | en application de l'article 30 de la même loi, le Roi peut prendre |
Koning alle nuttige maatregelen nemen tot herschikking van de | toutes les mesures utiles en vue de réorganiser les compétences et |
bevoegdheden en administratieve procedures inzake : | procédures administratives en matière : |
1° het toezicht op de naleving van de bepalingen bedoeld in de artikel | 1° de contrôle du respect des dispositions visées à de l'article 19 et |
19 en de toepassing van de artikelen 20 tot 21bis van dezelfde wet; | de l'application des articles 20 à 21bis de la même loi; |
2° de beroepen bedoeld in artikel 23 van dezelfde wet; | 2° de recours visés à l'article 23 de la même loi; |
3° de toepassing van de bepalingen van Boek V van voornoemde wet van 4 | 3° d'application des dispositions du Livre V de la loi du 4 décembre |
december 1990 en van artikel 148, §§ 1 en 2, van voornoemde wet van 6 | 1990 précitée et de l'article 148, §§ 1er et 2, de la loi du 6 avril |
april 1995. | 1995 précitée. |
§ 2. De Minister van Financiën brengt verslag uit aan de Kamer van | § 2. Le Ministre des Finances fait rapport à la Chambre des |
volksvertegenwoordigers over de besluiten die krachtens § 1 worden vastgesteld. | représentants sur les arrêtés pris en vertu du § 1er. |
§ 3. De besluiten die krachtens § 1 worden vastgesteld, kunnen de van | § 3. Les arrêtés pris en vertu du § 1er peuvent modifier, compléter, |
kracht zijnde wettelijke bepalingen wijzigen, aanvullen, vervangen of opheffen. | remplacer ou abroger les dispositions légales en vigueur. |
§ 4. De besluiten die krachtens § 1 worden vastgesteld, houden op | § 4. Les arrêtés pris en vertu du § 1er cessent de produire leurs |
uitwerking te hebben indien zij niet bij wet zijn bekrachtigd binnen | effets s'ils n'ont pas été confirmés par la loi dans les six mois de |
de zes maanden na de datum van hun inwerkingtreding. De bekrachtiging | leur date d'entrée en vigueur. La confirmation rétroagit à cette date. |
werkt terug tot deze datum. § 5. De bevoegdheden die bij dit artikel aan de Koning worden | § 5. Les pouvoirs accordés au Roi par le présent article expirent le |
opgedragen, vervallen op 30 juni 2001. Na deze datum kunnen de | 30 juin 2001. Après cette date, les arrêtés pris en vertu de ces |
besluiten die krachtens deze bevoegdheden zijn vastgesteld, enkel bij | pouvoirs ne peuvent être modifiés, complétés, remplacés ou abrogés que |
wet worden gewijzigd, aangevuld, vervangen of opgeheven. | par une loi. |
HOOFDSTUK II. - Oprichting en werking van Euronext | CHAPITRE II. - Création et fonctionnement d'Euronext |
Art. 24.Voor de toepassing van dit hoofdstuk moet worden verstaan |
Art. 24.Pour l'application du présent chapitre, il y a lieu |
onder : | d'entendre par : |
1° "Commissie" : de Commissie voor het Bank- en Financiewezen; | 1° "Commission" : la Commission bancaire et financière; |
2° "gereglementeerde markt" : elke markt voor financiële instrumenten | 2° "marché réglementé" : tout marché d'instruments financiers visé à |
bedoeld in artikel 1, punt 13, van Richtlijn 93/22/EEG van de Raad van | l'article 1er, point 13, de la Directive 93/22/CEE du Conseil du 10 |
10 mei 1993 betreffende het verrichten van diensten op het gebied van | mai 1993 concernant les services d'investissement dans le domaine des |
beleggingen in effecten; | valeurs mobilières; |
3° "BXS" : de Effectenbeursvennootschap van Brussel bedoeld in artikel | 3° "BXS" : la Société de la Bourse de Valeurs mobilières de Bruxelles |
7, § 2, van voornoemde wet van 6 april 1995, vervangen bij de wet van | visée à l'article 7, § 2, de la loi du 6 avril 1995 précitée, remplacé |
10 maart 1999 en gewijzigd bij deze wet; | par la loi du 10 mars 1999 et modifié par la présente loi; |
4° "Euronext-hergroepering" : de hergroepering bedoeld in artikel 26, | 4° "regroupement Euronext" : le regroupement visé à l'article 26, § 1er; |
§ 1; 5° "Euronext-markten" : de markten voor financiële instrumenten | 5° "marchés Euronext" : les marchés d'instruments financiers organisés |
georganiseerd door de vennootschappen of andere entiteiten die | par les sociétés ou autres entités participant au regroupement |
deelnemen aan de Euronext-hergroepering. | Euronext. |
De eventuele aanwending van een andere benaming dan "Euronext" in het | L'adoption éventuelle d'une dénomination autre que "Euronext" dans le |
kader van de hergroepering bedoeld in artikel 26, § 1, is van geen | cadre du regroupement visé à l'article 26, § 1er, est sans incidence |
invloed op de toepassing van de bepalingen van dit hoofdstuk. | sur l'application des dispositions du présent chapitre. |
Art. 25.§ 1. BXS wordt omgezet in naamloze vennootschap van privaat |
Art. 25.§ 1er. BXS est transformée en société anonyme de droit privé, |
recht, zonder onderbreking van de continuïteit van haar | sans solution de continuité de sa personnalité juridique et sans que |
rechtspersoonlijkheid en zonder dat deze omzetting afbreuk doet aan | cette transformation ne porte atteinte à ses pouvoirs d'organiser et |
haar bevoegdheden tot organisatie en administratie van de markten | |
waarvoor zij wordt erkend als organisme belast met hun administratie | d'administrer les marchés dont elle est reconnue comme l'organisme |
met toepassing van voornoemde wet van 6 april 1995. | chargé de leur administration en application de la loi du 6 avril 1995 précitée. |
§ 2. Artikel 214, § 1, eerste lid, van het Wetboek van de | § 2. L'article 214, § 1er, alinéa 1er, du Code des impôts sur les |
inkomstenbelastingen 1992 is van toepassing op de omzetting van BXS krachtens § 1. | revenus 1992 s'applique à la transformation de BXS en vertu du § 1er. |
§ 3. De leden van de organen van BXS in functie op de datum van de | § 3. Les membres des organes de BXS en fonction à la date de la |
omzetting van BXS krachtens § 1 zetten ieder hun lopend mandaat voort | transformation de BXS en vertu du § 1er poursuivent chacun leur mandat |
tot dit verstrijkt of tot er een einde aan wordt gesteld | en cours jusqu'à son terme ou jusqu'à ce qu'il y soit mis fin |
overeenkomstig de wettelijke en statutaire bepalingen die van kracht | conformément aux dispositions légales et statutaires en vigueur à la |
zijn op de datum van herroeping. | date de révocation. |
§ 4. Niettegenstaande elke strijdige contractuele bepaling, kan noch | § 4. Nonobstant toute disposition conventionnelle contraire, ni la |
de omzetting van BXS krachtens § 1 noch de Euronext-hergroepering tot | transformation de BXS en vertu du § 1er ni le regroupement Euronext ne |
gevolg hebben de termen te wijzigen van enige overeenkomst die tussen | peut avoir pour effet de modifier les termes d'une convention conclue |
BXS en één of meer andere partijen is gesloten vóór de omzetting of de | entre BXS et une ou plusieurs autres parties avant la transformation |
Euronext-hergroepering, naargelang het geval, of een einde te stellen | ou le regroupement Euronext, selon le cas, ou de mettre fin à une |
aan zulke overeenkomst, en geeft zij geen enkele partij het recht om | telle convention, et ne donne pas le droit à une partie de modifier |
zulke overeenkomst eenzijdig te wijzigen of te beëindigen. | une telle convention ou de la résilier unilatéralement. |
Art. 26.§ 1. Op advies van de Commissie kan de Koning, tegen de |
Art. 26.§ 1er. Sur avis de la Commission, le Roi peut, aux conditions |
voorwaarden die Hij bepaalt, elke hergroepering goedkeuren tussen BXS | qu'Il fixe, autoriser tout regroupement entre BXS et la société |
en de naamloze vennootschap naar Frans recht ParisBourseSBF, de | anonyme de droit français ParisBourseSBF, la société anonyme de droit |
naamloze vennootschap naar Nederlands recht Amsterdam Exchanges en | néerlandais Amsterdam Exchanges et toute autre société ou entité qui |
elke andere vennootschap of entiteit die één of meer gereglementeerde | organise un ou plusieurs marchés réglementés ou un ou plusieurs |
markten, of één of meer markten gevestigd buiten de Europese | marchés situés en dehors de la Communauté européenne soumis à une |
Gemeenschap die aan een gelijkwaardige reglementering zijn | |
onderworpen, organiseert. | réglementation équivalente. |
§ 2. Teneinde de verwezenlijking van de Euronext-hergroepering | § 2. Afin de permettre la réalisation du regroupement Euronext, le Roi |
mogelijk te maken, kan de Koning, op advies van de Commissie : | peut, sur avis de la Commission : |
1° toelaten dat alle of een deel van de aandelen die het kapitaal van | 1° autoriser la détention de tout ou partie des actions |
BXS vertegenwoordigen, worden gehouden door een vennootschap die | représentatives du capital de BXS par une société relevant du droit |
ressorteert onder het recht van een lidstaat van de Europese | d'un Etat membre de la Communauté européenne et dont l'objet consiste |
Gemeenschap en waarvan het doel in hoofdzaak bestaat in het aanhouden | |
van participaties in vennootschappen en andere entiteiten die de | à titre principal en la détention de participations dans des sociétés |
Euronext-markten organiseren; | et autres entités qui organisent les marchés Euronext; |
2° de structuur en de samenstelling van de organen van BXS aanpassen; | 2° adapter la structure et la composition des organes de BXS; |
3° alle nodige andere maatregelen nemen om de inrichting van | 3° prendre toutes autres mesures nécessaires en vue de permettre la |
aangepaste beheersstructuren en de rationele organisatie van de | mise en place de structures de gestion appropriées et l'organisation |
verrichtingen mogelijk te maken. | rationnelle des opérations. |
Art. 27.Teneinde een voldoende homogeen rechtskader te creëren voor |
Art. 27.Afin de créer un cadre juridique suffisamment homogène pour |
de werking van de Euronext-markten en een optimale functionele | le fonctionnement des marchés Euronext et de favoriser une intégration |
integratie ervan in de hand te werken, kan de Koning, op advies van de | fonctionnelle optimale de ceux-ci, le Roi peut, sur avis de la |
Commissie : | Commission : |
1° toestaan dat de leden van de andere Euronext-markten van rechtswege | 1° autoriser l'admission de plein droit des membres des autres marchés |
in gelijkwaardige hoedanigheid worden toegelaten tot de | Euronext en des capacités équivalentes aux marchés correspondants |
corresponderende markten georganiseerd door BXS, of een vereenvoudigde | organisés par BXS ou établir une procédure simplifiée à cet effet; |
procedure in die zin vaststellen; | |
2° alle nodige maatregelen nemen met het oog op de inrichting en het | 2° prendre toutes les mesures nécessaires en vue de permettre la mise |
toezicht van een geïntegreerd verrekenings- en afwikkelingssysteem van | en place et le contrôle d'un système intégré de compensation et de |
de verrichtingen in financiële instrumenten verhandeld op de betrokken | liquidation des opérations exécutées sur les instruments financiers |
markten; | négociés sur les marchés en question; |
3° de regels, bevoegdheden en procedures aanpassen inzake : | 3° adapter les règles, compétences et procédures en matière : |
a) het toezicht en de orde op de markten georganiseerd door BXS en de tuchtregels ten aanzien van de leden en andere tussenpersonen die rechtstreeks of onrechtstreeks op deze markten tussenkomen, en ten aanzien van de vennootschappen waarvan de financiële instrumenten er in de notering zijn opgenomen of tot verhandeling zijn toegelaten; b) de continue verplichtingen inzake periodieke en occasionele informatie van de vennootschappen waarvan de financiële instrumenten in de notering van één van de betrokken markten zijn opgenomen of tot verhandeling op een dergelijke markt zijn toegelaten;. 4° de regels bepalen inzake het statuut van en het toezicht op de | a) de surveillance et de police des marchés organisés par BXS et de discipline à l'égard des membres et autres intermédiaires intervenant directement ou indirectement sur ces marchés et à l'égard des sociétés dont les instruments financiers y sont inscrits à la cote ou admis aux négociations; b) des obligations continues en matière d'information périodique et occasionnelle des sociétés dont les instruments financiers sont inscrits à la cote de l'un des marchés en question ou admis aux négociations sur un tel marché;. 4° établir les règles relatives au statut et au contrôle des |
ondernemingen bedoeld in artikel 45, 10°, van voornoemde wet van 6 | entreprises visées à l'article 45, 10°, de la loi du 6 avril 1995 |
april 1995; | précitée; |
5° de regels bepalen inzake het statuut van en het toezicht op | 5° établir les règles relatives au statut et au contrôle des |
bemiddelaars in beleggingsintrumenten met grondstoffen. | intermédiaires en instruments de placement portant sur des matières premières. |
Art. 28.§ 1. Met de goedkeuring van de Minister van Financiën kan de |
Art. 28.§ 1er. Moyennant l'approbation du Ministre des Finances, la |
Commissie met de bevoegde buitenlandse toezichthoudende overheden | Commission peut convenir avec les autorités de contrôle compétentes |
overeenkomsten sluiten aangaande : | étrangères : |
1° nadere regels voor samenwerking op het gebied van toezicht op de | 1° des modalités de collaboration en matière de contrôle des marchés |
Euronext-markten en uitwisseling van betreffende inlichtingen tussen | Euronext et de l'échange d'informations y relatives entre les |
de betrokken overheden; | autorités concernées; |
2° in voorkomend geval, nadere regels betreffende de toelating van | 2° le cas échéant, des modalités de l'admission de plein droit ou de |
rechtswege of de vereenvoudigde procedure vastgesteld met toepassing | |
van artikel 27, 1°, en gemeenschappelijke minimumvereisten voor de | la procédure simplifiée établies en application de l'article 27, 1°, |
toelating tot de Euronext-markten van financiële tussenpersonen of | et des exigences communes minimales pour l'admission aux marchés |
andere personen die geen kredietinstellingen of | Euronext d'intermédiaires financiers ou autres personnes qui ne sont |
beleggingsondernemingen zijn die ressorteren onder het recht van een | ni des établissements de crédit, ni des entreprises d'investissement |
lidstaat van de Europese Gemeenschap; | relevant du droit d'un Etat membre de la Communauté européenne; |
3° een gemeenschappelijke aanpak inzake de inhoud, de vorm en de | 3° d'une approche commune à l'égard du contenu, de la forme et de la |
verspreiding van het prospectus vereist voor de opneming van | diffusion du prospectus requis pour l'inscription d'instruments |
financiële instrumenten in de notering van de Euronext-markten of voor | |
de toelating van dergelijke instrumenten tot verhandeling op deze | financiers à la cote des marchés Euronext ou pour l'admission de tels |
markten en eventuele aanvullingen bij dit prospectus, alsmede inzake | instruments aux négociations sur ces marchés et des compléments |
gedeeltelijke of volledige vrijstellingen van de verplichting tot | éventuels de ce prospectus, ainsi qu'à l'égard des dispenses |
bekendmaking van een dergelijk prospectus. | partielles ou totales de l'obligation de publier un tel prospectus. |
§ 2. Onverminderd de bepalingen die krachtens deze wet worden | § 2. Sans préjudice des dispositions prises en vertu de la présente |
vastgesteld, mogen de overeenkomsten gesloten met toepassing van § 1 | loi, les conventions conclues en application du § 1er peuvent déroger |
afwijken van de bepalingen van voornoemde wet van 6 april 1995 en van | aux dispositions de la loi du 6 avril 1995 précitée et aux arrêtés et |
de besluiten en reglementen genomen in uitvoering ervan, teneinde | règlements pris en exécution de celle-ci en vue de fixer des règles et |
regels en modaliteiten vast te stellen die beter zijn afgestemd op de | modalités plus appropriées à l'intégration fonctionnelle des marchés |
functionele integratie van de Euronext-markten. | Euronext. |
Art. 29.§ 1. De Minister van Financiën brengt verslag uit aan de |
Art. 29.§ 1er. Le Ministre des Finances fait rapport à la Chambre des |
Kamer van volksvertegenwoordigers over de besluiten die krachtens de | représentants sur les arrêtés pris en vertu des articles 26, § 2, et 27. |
artikelen 26, § 2, en 27 zijn vastgesteld. | § 2. Les arrêtés pris en vertu des articles 26, § 2, et 27 peuvent |
§ 2. De besluiten die krachtens de artikelen 26, § 2, en 27 worden | modifier, compléter, remplacer ou abroger les dispositions légales en |
vastgesteld, kunnen de van kracht zijnde wettelijke bepalingen | vigueur. |
wijzigen, aanvullen, vervangen of opheffen. | |
§ 3. De besluiten die krachtens artikel 27, 3° tot 5° worden | § 3. Les arrêtés pris en vertu de l'article 27, 3° à 5°, cessent de |
vastgesteld, houden op uitwerking te hebben indien zij niet bij wet | produire leurs effets s'ils n'ont pas été confirmés par la loi dans |
zijn bekrachtigd binnen de zes maanden na de datum van hun | les six mois de leur date d'entrée en vigueur. La confirmation |
inwerkingtreding. De bekrachtiging werkt terug tot deze datum. | rétroagit à cette dernière date. |
§ 4. De bevoegdheden die bij dit artikel aan de Koning worden | § 4. Les pouvoirs accordés au Roi par le présent article expirent le |
opgedragen, vervallen op 30 juni 2001. Na deze datum kunnen de | 30 juin 2001. Après cette date, les arrêtés pris en vertu de ces |
besluiten die krachtens deze bevoegdheden zijn vastgesteld, enkel bij | pouvoirs ne peuvent être modifiés, complétés, remplacés ou abrogés que |
wet worden gewijzigd, aangevuld, vervangen of opgeheven. | par une loi. |
HOOFDSTUK III. - Diverse bepalingen | CHAPITRE III. - Dispositions diverses |
Art. 30.Ten name van de Effectenbeursvennootschappen als bedoeld in |
Art. 30.Dans le chef des Sociétés des Bourses de valeurs mobilières |
artikel 7 van de wet van 4 december 1990, wordt het deel van het | visées à l'article 7 de la loi du 4 décembre 1990, la partie du |
maatschappelijk kapitaal dat voorheen werkelijk werd gestort tijdens | capital social qui a réellement été libérée antérieurement, au cours |
een belastbaar tijdperk verbonden met een aanslagjaar voor hetwelk | d'une période imposable se rattachant à un exercice d'imposition pour |
lequel ces sociétés étaient assujetties à l'impôt des personnes | |
deze vennootschappen onderworpen waren aan de rechtspersonenbelasting, | morales, est considérée également comme du capital libéré au sens de |
eveneens aangemerkt als gestort kapitaal in de zin van artikel 184 van | l'article 184 du Code des impôts sur les revenus 1992, aux conditions |
het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992, onder de voorwaarden als | prévues par les alinéas 1er et 2 de l'article 184 précité. |
vermeld in het eerste en tweede lid van voormeld artikel 184. | |
De voorheen gereserveerde winsten en de voorzieningen, aangelegd | Les bénéfices antérieurement réservés et les provisions, constituées |
tijdens een belastbaar tijdperk als vermeld hiervoor door de in het | au cours d'une période imposable visée ci-dessus par les sociétés |
vorig lid bedoelde vennootschappen, worden slechts vrijgesteld voor | mentionnées à l'alinéa précédent, ne sont exonérés que si les |
zover is voldaan aan de voorwaarden als vermeld in artikel 190 van | conditions prévues par l'article 190 du même Code sont remplies. |
hetzelfde Wetboek. | |
Art. 31.In artikel 180 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen |
Art. 31.A l'article 180 du Code des impôts sur les revenus 1992, |
1992, gewijzigd bij artikel 82 van de wet van 28 juli 1992, bij | modifié par l'article 82 de la loi du 28 juillet 1992, par l'article 7 |
artikel 7 van de wet van 28 december 1992, bij artikel 25 van de wet | de la loi du 28 décembre 1992, par l'article 25 de la loi du 6 juillet |
van 6 juli 1994, bij artikel 2 van de wet van 6 juli 1997, bij artikel | 1994, par l'article 2 de la loi du 6 juillet 1997, par l'article 17 de |
17 van de wet van 22 december 1998 en bij artikel 32 van de wet van 21 | la loi du 22 décembre 1998 et par l'article 32 de la loi du 21 |
december 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | décembre 1999, sont apportées les modifications suivantes : |
a) het 2° wordt vervangen door de volgende bepaling : | a) le 2° est remplacé par la disposition suivante : |
« 2° de Naamloze Vennootschap Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer | « 2° la "Naamloze Vennootschap Zeekanaal en Watergebonden Grondbeheer |
Vlaanderen, de Maatschappij der Brugse Zeevaartinrichtingen, de Haven | Vlaanderen", la Compagnie des installations maritimes de Bruges, le |
van Brussel, de gemeentelijke autonome havenbedrijven van Antwerpen, | Port de Bruxelles, les régies portuaires communales autonomes |
Oostende en Gent en de autonome havens van Luik, Charleroi en Namen;"; | d'Anvers, Ostende et Gand et les ports autonomes de Liège, Charleroi |
b) het 10° wordt opgeheven. | et Namur;"; b) le 10° est abrogé. |
Art. 32.Artikel 64, 1°, van de wet van 22 maart 1993 op het statuut |
Art. 32.L'article 64, 1°, de la loi du 22 mars 1993 relative au |
van en het toezicht op de kredietinstellingen wordt vervangen door de | statut et au contrôle des établissements de crédit est remplacé par la |
volgende bepaling : | disposition suivante : |
« 1° hun bedrijf bestaat erin deposito's in euro die geen | « 1° leur activité consiste à recueillir des dépôts en euros autres |
zichtdeposito's zijn, in te zamelen en de opbrengst ervan in euro te | que des dépôts à vue et à en placer le produit en euros auprès |
beleggen bij andere kredietinstellingen die in België gevestigd zijn | d'autres établissements de crédit établis en Belgique ou relevant du |
of ressorteren onder het recht van een lidstaat van de Europese | droit d'un Etat membre de la Communauté européenne ou en valeurs |
Gemeenschap, dan wel in bewijzen in euro waaruit de ontvangst van | mobilières en euros constatant la réception de fonds remboursables et |
terugbetaalbare gelden blijkt en die zijn uitgegeven of worden | émises ou garanties par les Communautés, les Régions, les |
gewaarborgd door de Gemeenschappen, de Gewesten, de internationale | organisations internationales dont la Belgique est membre, les Etats |
organisaties waarvan België lid is, de lidstaten van de Europese | membres de la Communauté européenne et les établissements de crédit |
Gemeenschap of de kredietinstellingen die in België gevestigd zijn of | |
ressorteren onder het recht van een Lid-Staat van de Europese | établis en Belgique ou relevant du droit d'un Etat membre de la |
Gemeenschap. » | Communauté européenne. » |
Art. 33.Artikel 31, a) treedt in werking vanaf aanslagjaar 2001. |
Art. 33.L'article 31, a) entre en vigueur à partir de l'exercice |
De artikelen 30 en 31, b) hebben uitwerking vanaf aanslagjaar 2000. | d'imposition 2001. Les articles 30 et 31, b) produisent leurs effets à partir de |
De Koning regelt de inwerkingtreding van elk van de andere bepalingen | l'exercice d'imposition 2000. Le Roi fixe la date d'entrée en vigueur de chacune des autres |
van deze wet. | dispositions de la présente loi. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Landds zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée au Moniteur belge. |
Gegeven te Nice, 12 augustus 2000. | Donné à Nice, le 12 août 2000. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 1999 2000. | (1) Session 1999 2000. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementaire bescheiden. - Ontwerp, nr. 782/001. - Bijlage, nr. | Documents parlementaires. - Projet, n° 782/001. - Annexe, n° 782/002. |
782/002. - Amendementen, nrs 782/003 en 005. - Verslag, nr. 782/004. - | Amendements, n°s 782/003 et 005. - Rapport, n° 782/004. - Texte adopté |
Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 782/006. | en séance plénière et transmis au Sénat, n° 782/006. |
Parlementaire handelingen. - 13 en 14 juli 2000. | Annales parlementaires. - 13 et 14 juillet 2000. |
Senaat. | Sénat. |
Parlementaire bescheiden. - Wetsontwerp overgezonden door de Kamer van | Documents parlementaires. - Projet de loi transmis par la Chambre des |
volksvertegenwoordigers, nr. 526/001. - Amendementen, nrs. 526/002 en | |
005 tot 007. - Verslag, nr. 526/003. - Tekst aangenomen, nr. 526/004. | représentants, n° 526/001. - Amendements, n°s 526/002 et 005 à 007. |
- Beslissing om niet te amenderen, nr. 526/008. | Rapport, n° 526/003. - Texte adopté, n° 526/004. - Décision de ne pas amender, n° 526/008. |
Parlementaire handelingen. - 20 juli 2000. | Annales parlementaires. - 20 juillet 2000. |