← Terug naar "Wet houdende diverse wijzigingen tot invoering van een nieuwe sociale en fiscale regeling voor de gelegenheidsarbeiders in de horeca. - Duitse vertaling van uittreksels "
Wet houdende diverse wijzigingen tot invoering van een nieuwe sociale en fiscale regeling voor de gelegenheidsarbeiders in de horeca. - Duitse vertaling van uittreksels | Loi portant diverses modifications en vue de l'instauration d'un nouveau système social et fiscal pour les travailleurs occasionnels dans le secteur horeca. - Traduction allemande d'extraits |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 11 NOVEMBER 2013. - Wet houdende diverse wijzigingen tot invoering van een nieuwe sociale en fiscale regeling voor de gelegenheidsarbeiders in de horeca. - Duitse vertaling van uittreksels De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de titel 5 van de wet van 11 november 2013 houdende diverse wijzigingen tot invoering van een nieuwe sociale en fiscale regeling voor de | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 11 NOVEMBRE 2013. - Loi portant diverses modifications en vue de l'instauration d'un nouveau système social et fiscal pour les travailleurs occasionnels dans le secteur horeca. - Traduction allemande d'extraits Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande du titre 5 de la loi du 11 novembre 2013 portant diverses modifications en vue de l'instauration d'un nouveau système social et fiscal pour les |
gelegenheidsarbeiders in de horeca (Belgisch Staatsblad van 27 | travailleurs occasionnels dans le secteur horeca (Moniteur belge du 27 |
november 2013). | novembre 2013). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST SOZIALE SICHERHEIT |
11. NOVEMBER 2013 - Gesetz zur Abänderung verschiedener Bestimmungen | 11. NOVEMBER 2013 - Gesetz zur Abänderung verschiedener Bestimmungen |
zur Einführung eines neuen Sozialversicherungs- und Steuersystems für | zur Einführung eines neuen Sozialversicherungs- und Steuersystems für |
Gelegenheitsarbeitnehmer im Horeca-Sektor | Gelegenheitsarbeitnehmer im Horeca-Sektor |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
(...) | (...) |
TITEL 5 - Abänderung des Einkommensteuergesetzbuches | TITEL 5 - Abänderung des Einkommensteuergesetzbuches |
Art. 6 - Artikel 171 Nr. 1 Buchstabe e) des | Art. 6 - Artikel 171 Nr. 1 Buchstabe e) des |
Einkommensteuergesetzbuches 1992, aufgehoben durch das Gesetz vom 28. | Einkommensteuergesetzbuches 1992, aufgehoben durch das Gesetz vom 28. |
April 2003, wird mit folgendem Wortlaut wieder aufgenommen: | April 2003, wird mit folgendem Wortlaut wieder aufgenommen: |
"e) Besoldungen für Leistungen, die während höchstens fünfzig Tagen | "e) Besoldungen für Leistungen, die während höchstens fünfzig Tagen |
pro Jahr erbracht werden und die Gelegenheitsarbeitnehmern gezahlt | pro Jahr erbracht werden und die Gelegenheitsarbeitnehmern gezahlt |
oder zuerkannt werden, die bei einem Arbeitgeber beschäftigt sind, der | oder zuerkannt werden, die bei einem Arbeitgeber beschäftigt sind, der |
der Paritätischen Kommission für das Hotelgewerbe oder der | der Paritätischen Kommission für das Hotelgewerbe oder der |
Paritätischen Kommission für Leiharbeit untersteht, sofern der | Paritätischen Kommission für Leiharbeit untersteht, sofern der |
Entleiher der Paritätischen Kommission für das Hotelgewerbe | Entleiher der Paritätischen Kommission für das Hotelgewerbe |
untersteht, vorausgesetzt, dass Arbeitgeber und Arbeitnehmer einen | untersteht, vorausgesetzt, dass Arbeitgeber und Arbeitnehmer einen |
Arbeitsvertrag für einen befristeten Zeitraum oder einen | Arbeitsvertrag für einen befristeten Zeitraum oder einen |
Arbeitsvertrag für eine genau bestimmte Arbeit für höchstens zwei | Arbeitsvertrag für eine genau bestimmte Arbeit für höchstens zwei |
aufeinander folgende Tage geschlossen haben, für die die | aufeinander folgende Tage geschlossen haben, für die die |
Sozialversicherungsbeiträge auf der Grundlage der in Artikel 31ter | Sozialversicherungsbeiträge auf der Grundlage der in Artikel 31ter |
Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 28. November 1969 zur Ausführung | Absatz 2 des Königlichen Erlasses vom 28. November 1969 zur Ausführung |
des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. | des Gesetzes vom 27. Juni 1969 zur Revision des Erlassgesetzes vom 28. |
Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer erwähnten | Dezember 1944 über die soziale Sicherheit der Arbeitnehmer erwähnten |
Stunden- oder Tagespauschale berechnet werden,". | Stunden- oder Tagespauschale berechnet werden,". |
(...) | (...) |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 11. November 2013 | Gegeben zu Brüssel, den 11. November 2013 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Premierminister | Der Premierminister |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten | Die Ministerin der Sozialen Angelegenheiten |
Frau L. ONKELINX | Frau L. ONKELINX |
Die Ministerin der Beschäftigung | Die Ministerin der Beschäftigung |
Frau M. DE CONINCK | Frau M. DE CONINCK |
Der Minister der Finanzen | Der Minister der Finanzen |
K. GEENS | K. GEENS |
Der Staatssekretär für die Bekämpfung des Sozialbetrugs und der | Der Staatssekretär für die Bekämpfung des Sozialbetrugs und der |
Steuerhinterziehung | Steuerhinterziehung |
J. CROMBEZ | J. CROMBEZ |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |