| Wet houdende diverse wijzigingen tot invoering van een nieuwe sociale en fiscale regeling voor de gelegenheidsarbeiders in de horeca | Loi portant diverses modifications en vue de l'instauration d'un nouveau système social et fiscal pour les travailleurs occasionnels dans le secteur horeca | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | 
| 11 NOVEMBER 2013. - Wet houdende diverse wijzigingen tot invoering van | 11 NOVEMBRE 2013. - Loi portant diverses modifications en vue de | 
| een nieuwe sociale en fiscale regeling voor de gelegenheidsarbeiders | l'instauration d'un nouveau système social et fiscal pour les | 
| in de horeca (1) | travailleurs occasionnels dans le secteur horeca (1) | 
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, | 
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. | 
| De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | 
| TITEL 1. - Inleidende bepaling | TITRE 1er. - Disposition introductive | 
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.  | 
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.  | 
| TITEL 2. - Wijziging van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de | TITRE 2. - Modification de la loi du 27 juin 1969 révisant | 
| besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | 
| zekerheid der arbeiders | travailleurs | 
Art. 2.Artikel 2, § 1, 3°, van de wet van 27 juni 1969 tot herziening  | 
Art. 2.L'article 2, § 1er, 3°, de la loi du 27 juin 1969 révisant  | 
| van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | 
| zekerheid der arbeiders wordt aangevuld met de woorden : | travailleurs, est complété par les mots : | 
| « , in dit geval kan Hij voor de werkgevers en de gebruikers van | « , dans ce cas Il peut aussi prévoir, pour les employeurs et les | 
| voormelde werknemers ook in bijzondere toepassingsmodaliteiten | utilisateurs des travailleurs précités des modalités spéciales | 
| voorzien, waarbij van zekere bepalingen van deze wet wordt afgeweken; | d'application dérogeant à certaines des dispositions de la présente | 
| ». | loi; ». | 
| TITEL 3. - Wijziging van het koninklijk besluit van 5 november 2002 | TITRE 3. - Modification de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 | 
| tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met | instaurant une déclaration immédiate de l'emploi, en application de | 
| toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot | l'article 38 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la | 
| modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des | 
| leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels | pensions | 
Art. 3.Artikel 9bis van het koninklijk besluit van 5 november 2002  | 
Art. 3.L'article 9bis de l'arrêté royal du 5 novembre 2002 instaurant  | 
| tot invoering van een onmiddellijke aangifte van tewerkstelling, met | |
| toepassing van artikel 38 van de wet van 26 juli 1996 tot | une déclaration immédiate de l'emploi, en application de l'article 38 | 
| modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité | 
| leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, ingevoegd bij de wet | sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des pensions, | 
| van 24 december 2002 en gewijzigd bij de wet van 28 juli 2011, wordt | inséré par la loi du 24 décembre 2002 et modifié par la loi du 28 | 
| aangevuld met een lid, luidende : | juillet 2011, est complété par un alinéa, rédigé comme suit : | 
| « Een elektronische toepassing wordt door de instelling ter | « Une application électronique est mise à disposition par | 
| beschikking gesteld : | l'institution : | 
| 1° om aan de in artikel 5bis, § 3, bedoelde werknemers, tewerkgesteld | 1° pour permettre aux travailleurs visés à l'article 5bis, § 3, | 
| in het statuut zoals bedoeld in artikel 31ter van het voormelde | employés dans le statut visé à l'article 31ter de l'arrêté royal | 
| koninklijk besluit van 28 november 1969, toe te staan de in artikel | précité du 28 novembre 1969, de consulter les données visées à | 
| 5bis, § 3, bedoelde gegevens te consulteren; | l'article 5bis, § 3 : | 
| 2° om aan de werkgevers bedoeld in artikel 5bis, § 3, toe te staan het | 2° pour permettre aux employeurs visés à l'article 5bis, § 3, de | 
| aantal dagen waarop de gelegenheidswerknemer nog kan worden | consulter le nombre de jours durant lequel le travailleur occasionel | 
| tewerkgesteld in het statuut als bedoeld in artikel 31ter van het | peut encore être employé dans le statut visé à l'article 31ter de | 
| voormelde koninklijk besluit van 28 november 1969 te consulteren, | l'arrêté royal précité du 28 novembre 1969, ansi que de consulter le | 
| evenals het aantal dagen waarop hij zelf nog gelegenheidswerknemers | nombre de jours durant lequel il peut encore engager des travailleurs | 
| tewerk kan stellen overeenkomstig artikel 31ter van hetzelfde | occasionnels, conformément à l'article 31ter du même arrêté royal du | 
| koninklijk besluit van 28 november 1969. » | 28 novembre 1969. » | 
Art. 4.In artikel 9quinquies van hetzelfde koninklijk besluit,  | 
Art. 4.Dans l'article 9quinquies du même arrêté royal, inséré par  | 
| ingevoegd bij het koninklijk besluit van 1 juli 2006, worden de | |
| woorden "de artikelen 5bis, eerste lid, tweede gedachtestreep, en 6, | l'arrêté royal du 1er juillet 2006, les mots "aux articles 5bis, | 
| eerste lid, 6°, tweede gedachtestreep" vervangen door de woorden | alinéa 1er, second tiret, et 6, alinéa 1er, 6°, second tiret" sont | 
| "artikel 5bis, § 2, eerste lid, 2°, en § 3, eerste lid, 1°, en artikel | remplacés par les mots "à l'article 5bis, § 2, alinéa 1er, 2°, et § 3, | 
| 6, eerste lid, 6°, 2°". | alinéa 1er, 1°, et à l'article 6, alinéa 1er 6°, 2°". | 
| TITEL 4. - Wijziging van het koninklijk besluit van 10 juni 2001 | TITRE 4. - Modification de l'arrêté royal du 10 juin 2001 établissant | 
| la notion uniforme de "rémunération journalière moyenne" en | |
| waarin, met toepassing van artikel 39 van de wet van 26 juli 1996 tot | application de l'article 39 de la loi du 26 juillet 1996 portant | 
| modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des | 
| leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, het uniform begrip | régimes légaux des pensions et harmonisant certaines dispositions | 
| "gemiddeld dagloon" wordt vastgesteld en sommige wettelijke bepalingen | |
| in overeenstemming worden gebracht | légales | 
Art. 5.In artikel 2 van het koninklijk besluit van 10 juni 2001  | 
Art. 5.A l'article 2 de l'arrêté royal du 10 juin 2001 établissant la  | 
| notion uniforme de "rémunération journalière moyenne" en application | |
| waarin, met toepassing van artikel 39 van de wet van 26 juli 1996 tot | de l'article 39 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de | 
| modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de | la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux des | 
| leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels, het uniform begrip | |
| "gemiddeld dagloon" wordt vastgesteld en sommige wettelijke bepalingen | pensions et harmonisant certaines dispositions légales, l'alinéa 2 est | 
| in overeenstemming worden gebracht, wordt het tweede lid aangevuld als | |
| volgt : | complété comme suit : | 
| « Voor de werknemers bedoeld in artikel 31ter, tweede lid, van het | « Pour les travailleurs visés à l'article 31ter, alinéa 2, de l'arrêté | 
| koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van | royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 | 
| 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 | révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité | 
| betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders, wordt als | sociale des travailleurs, est considéré comme rémunération journalière | 
| gemiddeld dagloon beschouwd, het loon bedoeld in het artikel 41bis van | moyenne, le salaire visé à l'article 41bis de l'arrêté royal précité. | 
| het voormelde koninklijk besluit. » | » | 
| TITEL 5. - Wijziging van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen | TITRE 5. - Modification du Code des impôts sur les revenus | 
Art. 6.Artikel 171, 1°, e), van het Wetboek van de  | 
Art. 6.L'article 171, 1°, e), du Code des impôts sur les revenus  | 
| Inkomstenbelastingen 1992, opgeheven bij de wet van 28 april 2003, | 1992, abrogé par la loi du 28 avril 2003, est rétabli dans la | 
| wordt hersteld als volgt : | rédaction suivante : | 
| « e) les rémunérations pour des prestations faites durant au maximum | |
| « e) de bezoldigingen voor prestaties geleverd tijdens maximaal 50 | 50 jours par année et qui sont payées ou attribuées aux travailleurs | 
| dagen per jaar en die worden betaald of toegekend aan | occasionnels occupés chez un employeur ressortissant de la Commission | 
| gelegenheidswerknemers die worden tewerkgesteld bij een werkgever die | paritaire de l'industrie hôtelière ou ressortissant de la Commission | 
| ressorteert onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf of onder | paritaire pour le travail intérimaire si l'utilisateur relève de la | 
| het Paritair Comité voor de uitzendarbeid indien de gebruiker | Commission paritaire de l'industrie hôtelière pour autant que | 
| ressorteert onder het Paritair Comité voor het hotelbedrijf indien de | l'employeur et le travailleur concluent un contrat de travail pour une | 
| werkgever en de werknemer een arbeidsovereenkomst van bepaalde duur of | durée déterminée ou un contrat de travail pour un travail nettement | 
| voor een duidelijk omschreven werk sluiten van maximaal 2 | défini pour un maximum de 2 jours consécutifs et pour lesquelles les | 
| opeenvolgende dagen en waarvoor de sociale bijdragen worden berekend | cotisations sociales sont calculées sur un forfait horaire ou | 
| op een uur- of dagforfait zoals bepaald in artikel 31ter, tweede lid, | journalier visé à l'article 31ter, alinéa 2, de l'arrêté royal du 28 | 
| van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de | novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant | 
| wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december | l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des | 
| 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders; ». | travailleurs s'applique; ». | 
| TITEL 6. - Inwerkingtreding | TITRE 6. - Entrée en vigueur | 
Art. 7.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 1 oktober 2013, met  | 
Art. 7.La présente loi produit ses effets le 1er octobre 2013, à  | 
| uitzondering van titel 4 die uitwerking heeft met ingang van 1 oktober | l'exception du titre 4 qui produit ses effets le 1er octobre 2013 pour | 
| 2013 voor de risico's die zich vanaf die datum voordoen. | les risques qui surviennent à partir de cette date. | 
| Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de | 
| bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | 
| Gegeven te Brussel, 11 november 2013. | Donné à Bruxelles, le 11 novembre 2013. | 
| FILIP | PHILIPPE | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Eerste Minister, | Le Premier Ministre, | 
| E. DI RUPO | E. DI RUPO | 
| De Minister van Sociale Zaken, | La Ministre des Affaires sociales, | 
| Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX | 
| De Minister van de Werk, | La Ministre de l'Emploi, | 
| Mevr. M. DE CONINCK | Mme M. DE CONINCK | 
| De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, | 
| K. GEENS | K. GEENS | 
| De staatssecretaris voor de Bestrijding van sociale en fiscale fraude, | Le Secrétaire d'Etat à la Lutte contre la fraude sociale et fiscale, | 
| J. CROMBEZ | J. CROMBEZ | 
| Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : | 
| De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, | 
| Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM | 
| _______ | _______ | 
| Nota | Note | 
| (1) Kamer van voklsvertegenwoordigers. | (1) Chambre des représentants. | 
| Stuk : 53K2990. | Document : 53K2990. | 
| Senaat. | Sénat. | 
| Stuk : 53-2290. | Document : 53-2290. |