Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 11/06/1997
← Terug naar "Wet houdende instemming met het Tiende Protocol bij het Verdrag van 's Gravenhage van 18 februari 1950 tussen het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden tot unificatie van accijnzen en van het waarborgrecht, ondertekend te Brussel op 2 december 1992 "
Wet houdende instemming met het Tiende Protocol bij het Verdrag van 's Gravenhage van 18 februari 1950 tussen het Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden tot unificatie van accijnzen en van het waarborgrecht, ondertekend te Brussel op 2 december 1992 Loi portant assentiment au Dixième Protocole à la Convention de La Haye du 18 février 1950 portant unification des droits d'accise et de la rétribution pour la garantie des ouvrages en métaux précieux entre le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas, signé à Bruxelles le 2 décembre 1992
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING COOPERATION AU DEVELOPPEMENT
11 JUNI 1997. - Wet houdende instemming met het Tiende Protocol bij 11 JUIN 1997. - Loi portant assentiment au Dixième Protocole à la
het Verdrag van 's Gravenhage van 18 februari 1950 tussen het Convention de La Haye du 18 février 1950 portant unification des
Koninkrijk België, het Groothertogdom Luxemburg en het Koninkrijk der droits d'accise et de la rétribution pour la garantie des ouvrages en
métaux précieux entre le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de
Nederlanden tot unificatie van accijnzen en van het waarborgrecht, Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas, signé à Bruxelles le 2 décembre
ondertekend te Brussel op 2 december 1992 (1) 1992 (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77,

77, eerste lid, 6°, van de Grondwet. alinéa 1er, 6°, de la Constitution.

Art. 2.Het Tiende Protocol bij het Verdrag van 's Gravenhage van 18

Art. 2.Le Dixième Protocole à la Convention de La Haye du 18 février

februari 1950 tussen het Koninkrijk België, het Groothertogdom 1950 portant unification des droits d'accise et de la rétribution pour
Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden tot unificatie van la garantie des ouvrages en métaux précieux entre le Royaume de
Belgique, le Grand-Duché de Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas,
accijnzen en van het waarborgrecht, ondertekend te Brussel op 2 signé à Bruxelles le 2 décembre 1992, sortira son plein et entier
december 1992, zal volkomen uitwerking hebben. effet.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 11 juni 1997. Donné à Bruxelles, le 11 juin 1997.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Buitenlandse Zaken, Le Ministre des Affaires étrangères,
E. DERYCKE E. DERYCKE
De Minister van Financiën en Buitenlandse Handel, Le Ministre des Finances et du Commerce extérieur,
Ph. MAYSTADT Ph. MAYSTADT
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 1995-1996 (1) Session 1995-1996
Senaat. Sénat.
Documenten. - Ontwerp van wet ingediend op 1 oktober 1996, nr. 1-426/1. Documents. - Projet de loi déposé le 1er octobre 1996, n° 1-426/1.
Zitting 1996-1997 Session 1996-1997
Documenten. - Verslag, nr. 1-426/2. - Tekst aangenomen in vergadering Documents. - Rapport, n° 1-426/2. - Texte adopté en Commission, n°
en overgezonden aan de Commissie, nr. 1-426/3. 1-426/3.
Parlementaire Handelingen. - Bespreking. Vergadering van 5 december Annales parlementaires. - Discussion. Séance du 5 décembre 1996. -
1996. - Stemming. Vergadering van 5 december 1996. Vote. Séance du 5 décembre 1996.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Zitting 1996-1997 Session 1996-1997
Documenten. - Tekst overgezonden door de Senaat, nr. 824/1. Documents. - Projet transmis par le Sénat, n° 824/1.
Parlementaire Handelingen. - Bespreking, vergadering van 8 januari Annales parlementaires. - Discussion, séance du 8 janvier 1997. -
1997. - Stemming. Vergadering van 9 januari 1997. Vote. Séance du 9 janvier 1997.
Tiende Protocol tussen het Koninkrijk België, het Groothertogdom Dixième Protocole entre le Royaume de Belgique, le Grand-Duché de
Luxemburg en het Koninkrijk der Nederlanden bij het Verdrag tot Luxembourg et le Royaume des Pays-Bas à la Convention portant
unificatie van accijnzen en van het waarborgrecht ondertekend te 's unification des droits d'accise et de la rétribution pour la garantie
Gravenhage op 18 februari 1950 des ouvrages en métaux préciaux, signée à La Haye le 18 février 1950
De Regering van het Koninkrijk België, Le Gouvernement du Royaume de Belgique,
De Regering van het Groothertogdom Luxemburg, Le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg,
De Regering van het Koninkrijk der Nederlanden, Le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas,
Overwegende dat het wenselijk is in het Verdrag tot unificatie van Considérant qu'il est souhaitable de supprimer dans la Convention
portant unification des droits d'accise et de la rétribution pour la
accijnzen en van het waarborgrecht, ondertekend te 's Gravenhage op 18 garantie des ouvrages en métaux précieux, signée à La Haye le 18
februari 1950, de bepalingen met betrekking tot de tarieven van de février 1950, les dispositions relatives aux taux des droits d'accise
gemeenschappelijke accijnzen van wijn te laten vervallen in verband communs grevant le vin dans le cadre de l'adoption de la Directive CE
met de totstandkoming van de EG-richtlijn betreffende de algemene relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux
regeling voor accijnsprodukten, het voorhanden hebben en het verkeer contrôles des produits soumis à accise (92/12/-CEE; JO L 76) et des
daarvan en de controles daarop (92/12/EEG; Pb EG L 76) en met de développements en matière d'harmonisation communautaire des structures
ontwikkelingen m.b.t. de EG-harmonisatie van de structuren en de et des taux de l'accise grevant l'alcool et les boissons alcooliques.
tarieven van de accijns op alcohol en alcoholhoudende dranken, Vu l'avis émis par le Conseil interparlementaire consultatif de
Gezien het door de Raadgevende Interparlementaire Beneluxraad op 27 Benelux le 27 novembre 1992,
november 1992 uitgebracht advies,
Zijn het volgende overeengekomen : Sont convenus de ce qui suit :

Artikel 1.De artikelen 9, 9bis en 10 van het Verdrag tot unificatie

Article 1er.Les articles 9, 9bis et 10 de la Convention portant

van accijnzen en van het waarborgrecht, ondertekend te 's Gravenhage unification des droits d'accise et de la rétribution pour la garantie
op 18 februari 1950, vervallen. des ouvrages en métaux précieux, signée à La Haye le 18 février 1950,

Art. 2.1. Dit Protocol zal worden geacht wezenlijk deel uit te maken

sont abrogés.

Art. 2.1. Le présent Protocole sera considéré comme partie intégrante

van het Verdrag tot unificatie van accijnzen en van het waarborgrecht. de la Convention portant unification des droits d'accise et de la
2. Dit Protocol dient te worden bekrachtigd. De akten van rétribution pour la garantie des ouvrages en métaux précieux.
bekrachtiging zullen worden neergelegd bij de Secretaris-Generaal van 2. Le présent Protocole sera ratifié. Les instruments de ratification
de Benelux Economische Unie, die de Hoge Verdragsluitende Partijen seront déposés auprès du Secrétaire général de l'Union économique
kennis geeft van de nederlegging van die akten. Benelux qui informera les Parties contractantes du dépôt de ces
3. Dit Protocol treedt in werking met ingang van de eerste dag van de instruments. 3. Le présent Protocole entrera en vigueur le premier jour du mois qui
maand na die waarin de datum van nederlegging van de derde akte van suit la date du dépôt du troisième instrument de ratification. Si
bekrachtiging valt. Indien dit tijdstip valt na 1 januari 1993 werkt cette date est postérieure au 1er janvier 1993, le présent protocole
het terug tot en met 1 januari 1993. entrera en vigueur avec effet au 1er janvier 1993.
Ten blijke waarvan ondergetekenden, daartoe behoorlijk gemachtigd, dit En foi de quoi, les soussignés, dûment autorisés à cet effet, ont
Protocol hebben ondertekend. signé le présent Protocole.
Gedaan te Brussel op 2 december 1992, in drie exemplaren, in de Fait à Bruxelles, le 2 décembre 1992, en trois exemplaires, en langues
Nederlandse en de Franse taal, zijnde beide teksten gelijkelijk authentiek. française et néerlandaise, les deux textes faisant également foi.
Voor de Regering van het Koninkrijk België, Pour le Gouvernement du Royaume de Belgique,
W. CLAES W. CLAES
Voor de Regering van het Groothertogdom Luxemburg, Pour le Gouvernement du Grand-Duché de Luxembourg,
J.F. POOS J.F. POOS
Voor de Regering van het Koninkrijk der Nederlanden, Pour le Gouvernement du Royaume des Pays-Bas,
H. van den BROEK H. van den BROEK
Aanzien dit protocol op 22 oktober 1993 door het Koninkrijk Nederland, Le Royaume des Pays-Bas ayant approuvé ce Protocole le 22 octobre
op 6 september 1997 door het Groothertogdom Luxemburg en op 5 februari 1993, le Grand-Duché de Luxembourg le 6 septembre 1997 et le Royaume
1998 door het Koninkrijk België werd goedgekeurd, treedt het
overeenkomstig zijn artikel 2, § 3, met terugwerkende kracht in de Belgique le 5 février 1998, en vertu de son article 2, § 3, le
werking op 1 januari 1993. Protocole entre en vigueur avec effet rétroactif au 1er janvier 1993.
^