Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 11/06/1987
← Terug naar "Wet houdende goedkeuring van het Verdrag nr 159 betreffende de beroepsrevalidatie en de werkgelegenheid van gehandicapten, aangenomen te Genève op 20 juni 1983 door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar negenenzestigste zitting. (2)(3) "
Wet houdende goedkeuring van het Verdrag nr 159 betreffende de beroepsrevalidatie en de werkgelegenheid van gehandicapten, aangenomen te Genève op 20 juni 1983 door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar negenenzestigste zitting. (2)(3) Loi portant approbation de la Convention n° 159 concernant la réadaptation professionnelle et l'emploi des personnes handicapées, adoptée à Genève le 20 juin 1983, par la Conférence internationale du Travail lors de sa soixante-neuvième session (2)(3)
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING COOPERATION AU DEVELOPPEMENT
11 JUNI 1987. - Wet houdende goedkeuring van het Verdrag nr 159 11 JUIN 1987. - Loi portant approbation de la Convention n° 159
betreffende de beroepsrevalidatie en de werkgelegenheid van concernant la réadaptation professionnelle et l'emploi des personnes
gehandicapten, aangenomen te Genève op 20 juni 1983 door de handicapées, adoptée à Genève le 20 juin 1983, par la Conférence
Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar negenenzestigste internationale du Travail lors de sa soixante-neuvième session
zitting. (1)(2)(3) (1)(2)(3)
BOUDEWIJN, Koning der Belgen, BAUDOUIN, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Het Verdrag nr 159 betreffende de beroepsrevalidatie en de

Article unique. La Convention n° 159 concernant la réadaptation
professionnelle et l'emploi des personnes handicapées, adoptée à
werkgelegenheid van gehandicapten, aangenomen te Genève op 20 juni Genève le 20 juin 1983, par la Conférence internationale du Travail
1983 door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar lors de sa soixante-neuvième session, sortira son plein et entier
negenenzestigste zitting, zal volkomen uitwerking hebben. effet.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 11 juni 1987. Donné à Bruxelles, le 11 juin 1987.
BOUDEWIJN BAUDOUIN
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Buitenlandse Betrekkingen, Le Ministre des Relations extérieures,
L. TINDEMANS L. TINDEMANS
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, Le Ministre de l'Emploi et du Travail,
M. HANSENNE M. HANSENNE
Gezien en met's Lands Zegel gezegeld: Vu et scellé du Sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
J. GOL J. GOL
_______ _______
Nota's Notes
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be)
Stukken: 613/1 (1985-1986) Documents :613/1 (1985-1986)
Senaat van België (www.senate.be): Sénat de Belgique (www.senate.be):
Stukken: 411/1 (1986-1987) Documents : 411/1 (1986-1987)
(2) Zie Decreet van de Vlaamse Gemeenschap/ het Vlaamse Gewest van (2) Voir Décret de la Communauté/Région flamande du 21/12/1988
21/12/1988 (Belgisch Staatsblad van 31/03/1989), Decreet van de Franse (Moniteur belge du 31/03/1989), Décret de la Communauté française du
Gemeenschap van 18/05/1992 (Belgisch Staatsblad van 08/07/1992), 18/05/1992 (Moniteur belge du 08/07/1992), Décret de la Communauté
Decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 18/04/1990 (Belgisch germanophone du 18/04/1990 (Moniteur belge du 12/07/1990), Décret de
Staatsblad van 12/07/1990), Decreet van het Waalse Gewest van
20/07/2011 (Belgisch Staatsblad van 08/08/2011), Ordonnantie van het la Région wallonne du 20/07/2011 (Moniteur belge du 08/08/2011),
Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 05/02/2015 (Belgisch Staatsblad van Ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 05/02/2015 (Moniteur
19/02/2015), Ordonnantie van de Gemeenschappelijke belge du 19/02/2015), Ordonnance de la Commission communautaire
Gemeenschapscommissie van 19/04/2007 (Belgisch Staatsblad van 30/08/2021) commune du 19/04/2007 (Moniteur belge du 30/08/2021).
(3) Lijst der gebonden staten. (3) Liste des Etats liés.
Verdrag betreffende de beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van Convention concernant la réadaptation professionnelle et l'emploi des
Gehandicapten personnes handicapées
De Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie, La Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail,
Door de Raad van Beheer van het Internationale Arbeidsbureau Convoquée à Genève par le Conseil d'administration du Bureau
bijeengeroepen te Genève, en aldaar bijeengekomen op 1 juni 1983, in international du Travail, et s'y étant réunie le 1er juin 1983, en sa
haar negenenzestigste Zitting, soixante-neuvième session;
Notant les normes internationales existantes énoncées dans la
Gelet op de bestaande internationale normen vervat in de Aanbeveling recommandation sur l'adaptation et la réadaptation professionnelles
betreffende de beroepsrevalidatie van gehandicapten 1955, en de des invalides, 1955, et dans la recommandation sur la mise en valeur
Aanbeveling betreffende de ontwikkeling van menselijke hulpbronnen, des ressources humaines, 1975;
1975, en Gelet op de belangrijke ontwikkelingen, die zich na de aanvaarding Notant que depuis l'adoption de la recommandation sur l'adaptation et
van de Aanbeveling betreffende de beroepsrevalidatie van la réadaptation professionnelles des invalides, 1955, la manière
gehandicapten, 1955, hebben voorgedaan in de onderkenning van de d'envisager les besoins de réadaptation, le domaine d'intervention et
behoefte aan revalidatie, het werkterrein .en de organisatie van de l'organisation des services de réadaptation, ainsi que la législation
met revalidatie belaste diensten, en in de wetgeving en de praktijk et la pratique de nombreux Membres concernant les questions couvertes
van vele Leden met betrekking tot de problemen waarmede de Aanbeveling par ladite recommandation ont évolué de manière significative;
zich bezighoudt, en Overwegende, dat het jaar 1981 door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties is uitgeroepen tot het Internationale Jaar van de Gehandicapten, onder het motto "Volledige deelname en gelijkheid" en dat een uitgebreid Wereldactieprogramma met betrekking tot gehandicapten dient te voorzien in doeltreffende maatregelen op internationaal en nationaal niveau ter verwezenlijking van de doelstellingen van "volledige deelname" van gehandicapten aan het maatschappelijke leven en aan de ontwikkeling en van "gelijkheid", en Overwegende, dat het ten gevolge van deze ontwikkelingen past, ter zake nieuwe internationale normen aan te nemen die in het bijzonder rekening houden met de behoefte voor alle categorieën gehandicapten, op het platteland zowel als in stedelijke gebieden, gelijke kansen en gelijke behandeling te verzekeren met betrekking tot werkgelegenheid en integratie in de gemeenschap, en Besloten hebbende tot het aannemen van bepaalde voorstellen betreffende beroepsrevalidatie, welk onderwerp als vierde punt op de agenda van de Zitting voorkomt, Vastgesteld hebbende, dat deze voorstellen de vorm zullen aannemen van een internationaal verdrag, neemt heden, de twintigste juni van het jaar negentienhonderddrieëntachtig, het volgende Verdrag aan, dat kan worden aangehaald als Verdrag betreffende beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van gehandicapten, 1983. Considérant que l'Assemblée générale des Nations Unies a proclamé 1981 Année internationale des personnes handicapées, avec pour thème "pleine participation et égalité" et qu'un Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées, de large portée, doit mettre sur pied des mesures efficaces, aux niveaux international et national, en vue de la réalisation des objectifs de "pleine participation" des personnes handicapées à la vie sociale et au développement et d'"égalité"; Considérant que, par suite de cette évolution, il est approprié d'adopter de nouvelles normes internationales en la matière, qui tiennent compte en particulier de la nécessité d'assurer l'égalité de chances et de traitement à toutes les catégories de personnes handicapées, dans les zones rurales aussi bien qu'urbaines, afin qu'elles puissent exercer un emploi et s'insérer dans la collectivité; Après avoir décidé d'adopter certaines propositions concernant la réadaptation professionnelle qui constitue la quatrième question à l'ordre du jour de la session; Après avoir décidé que ces propositions prendront la forme d'une convention internationale, adopte, ce vingtième jour de juin mil neuf cent quatre-vingt-trois, la convention ci-après, qui sera dénommée Convention sur la réadaptation professionnelle et l'emploi des personnes handicapées, 1983:
DEEL I. BEGRIPSOMSCHRIJVINGEN EN TOEPASSINGSGEBIED PARTIE I. DEFINITIONS ET CHAMP D'APPLICATION
Artikel 1 Article 1
1. Voor de toepassing van dit Verdrag wordt onder "gehandicapte" 1. Aux fins de la présente convention, l'expression personne
verstaan een persoon wiens vooruitzichten op het verkrijgen en het handicapée désigne toute personne dont les perspectives de trouver et
behouden van passend werk, alsmede op bevordering daarin, in de conserver un emploi convenable ainsi que de progresser
belangrijke mate worden beperkt ten gevolge van een op behoorlijke professionnellement sont sensiblement réduites à la suite d'un
wijze geconstateerde beperking van zijn lichamelijke of geestelijke vermogens. handicap physique ou mental dûment reconnu.
2. Voor de toepassing van dit Verdrag dient ieder Lid te bedenken, dat 2. Aux fins de la présente convention, tout Membre devra considérer
het doel van beroepsrevalidatie is gehandicapten in staat te stellen que le but de la réadaptation professionnelle est de permettre aux
passend werk te verkrijgen en te behouden en daarin vooruit te komen personnes handicapées d'obtenir et de conserver un emploi convenable,
en daardoor de integratie of herintegratie van betrokkenen in de de progresser professionnellement et, partant, de faciliter leur
maatschappij te bevorderen. insertion ou leur réinsertion dans la société.
3. De bepalingen van dit Verdrag dienen door elk Lid te worden 3. Tout Membre devra appliquer les dispositions de la présente
toegepast door middel van aan de nationale omstandigheden aangepaste convention par des mesures appropriées aux conditions nationales et
maatregelen die verenigbaar zijn met de nationale praktijk. conformes à la pratique nationale.
4. De bepalingen van dit Verdrag zijn van toepassing op alle 4. Les dispositions de la présente convention s'appliquent à toutes
categorieën gehandicapten. les catégories de personnes handicapées.
DEEL II. BEGINSELEN VOOR HET BELEID BETREFFENDE BEROEPSREVALIDATIE EN PARTIE II. PRINCIPES DES POLITIQUES DE READAPTATION PROFESSIONNELLE ET
WERKGELEGENHEID VOOR GEHANDICAPTEN D'EMPLOI POUR LES PERSONNES HANDICAPEES
Artikel 2 Article 2
Elk Lid dient, in overeenstemming met de nationale omstandigheden, Tout Membre devra, conformément aux conditions et à la pratique
praktijk en mogelijkheden, een nationaal beleid met betrekking tot nationales et en fonction de ses possibilités, formuler, mettre en
beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van gehandicapten op te stellen, oeuvre et revoir périodiquement une politique nationale concernant la
uit te voeren en periodiek te herzien. réadaptation professionnelle et l'emploi des personnes handicapées.
Artikel 3 Article 3
Bedoeld beleid dient erop gericht te zijn te verzekeren dat passende Ladite politique devra avoir pour but de garantir que des mesures de
maatregelen inzake beroepsrevalidatie ten behoeve van alle categorieën réadaptation professionnelle appropriées soient accessibles à toutes
gehandicapten worden getroffen en dat mogelijkheden op het gebied van les catégories de personnes handicapées et de promouvoir les
werkgelegenheid voor gehandicapten op de vrije arbeidsmarkt worden possibilités d'emploi des personnes handicapées sur le marché libre du
bevorderd. travail.
Artikel 4 Article 4
Bedoeld beleid dient te zijn gebaseerd op het beginsel van gelijke Ladite politique devra être fondée sur le principe d'égalité de
kansen voor gehandicapte werknemers en werknemers in het algemeen. chances entre les travailleurs handicapés et les travailleurs en
Gelijke kansen en gelijke behandeling voor gehandicapte mannelijke en général. L'égalité de chances et de traitement entre les travailleurs
vrouwelijke werknemers dienen in acht te worden genomen. Bijzondere handicapés et les travailleuses handicapées devra être respectée. Des
positieve maatregelen, die erop gericht zijn de gelijke kansen en mesures positives spéciales visant à garantir l'égalité effective de
gelijke behandeling van gehandicapten ten opzichte van andere chances et de traitement entre les travailleurs handicapés et les
werknemers te garanderen dienen niet als discriminerend ten opzichte autres travailleurs ne devront pas être considérées comme étant
van deze laatsten te worden beschouwd. discriminatoires à l'égard de ces derniers.
Artikel 5 De representatieve organisaties van werkgevers en van werknemers dienen te worden geraadpleegd bij de uitvoering van bedoeld beleid, waaronder de maatregelen die genomen moeten worden ter bevordering van samenwerking en coördinatie tussen overheids- en particuliere instellingen die zich bezig houden met beroepsrevalidatie. De representatieve organisaties van en voor gehandicapten dienen eveneens te worden geraadpleegd. DEEL III. OP NATIONAAL NIVEAU TE NEMEN MAATREGELEN TER ONTWIKKELING VAN VOORZIENINGEN VOOR BEROEPSREVALIDATIE EN WERKGELEGENHEID VOOR Article 5 Les organisations représentatives des travailleurs et des employeurs doivent être consultées sur la mise en oeuvre de ladite politique, y compris les mesures qui doivent être prises pour promouvoir la coopération et la coordination entre les institutions publiques et privées qui s'occupent de la réadaptation professionnelle. Les organisations représentatives qui sont composées de personnes handicapées ou qui s'occupent de ces personnes devront être également consultées. PARTIE III. MESURES A PRENDRE AU NIVEAU NATIONAL POUR LE DEVELOPPEMENT DES SERVICES DE READAPTATION PROFESSIONNELLE ET D'EMPLOI POUR LES
GEHANDICAPTEN PERSONNES HANDICAPEES
Artikel 6 Article 6
Elk Lid dient door nationale wetgeving of op enige andere wijze die Tout Membre devra, par voie de législation nationale, ou par toute
verenigbaar is met de nationale omstandigheden en de praktijk, die autre méthode conforme à la pratique et aux conditions nationales,
maatregelen te treffen die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van de prendre toute mesure qui peut être nécessaire pour donner effet aux
artikelen 2, 3, 4 en 5 van dit Verdrag. articles 2, 3, 4 et 5 de la présente convention.
Artikel 7 Article 7
De bevoegde autoriteiten dienen maatregelen te nemen met het oog op de Les autorités compétentes devront prendre des mesures en vue de
beschikbaarstelling en evaluatie van voorzieningen voor beroepskeuze, fournir et d'évaluer des services d'orientation professionnelle, de
beroepsopleiding, plaatsing, werkgelegenheid en andere daarmede formation professionnelle, de placement, d'emploi, et autres services
verband houdende voorzieningen ten einde gehandicapten in staat te connexes destinés à permettre aux personnes handicapées d'obtenir et
stellen werk te krijgen, te behouden en daarin vooruit te komen; de conserver un emploi et de progresser professionnellement; les
bestaande voorzieningen voor werknemers in het algemeen dienen voor services existants pour les travailleurs en général devront, dans tous
zover mogelijk en geëigend, te worden aangewend met de noodzakelijke les cas où cela est possible et approprié, être utilisés avec les
aanpassingen. adaptations nécessaires.
Artikel 8 Article 8
Er dienen maatregelen te worden genomen om de totstandkoming en Des mesures devront être prises pour promouvoir la création et le
ontwikkeling van voorzieningen voor beroepsrevalidatie en développement de services de réadaptation professionnelle et d'emploi
werkgelegenheid voor gehandicapten op het platteland en afgelegen pour personnes handicapées dans les zones rurales et les collectivités
gemeenschappen te bevorderen. isolées.
Artikel 9 Article 9
Elk Lid dient er naar te streven de opleiding en de beschikbaarheid Tout Membre devra s'efforcer de garantir que soient formés et mis à la
van revalidatie-adviseurs en ander voldoende gekwalificeerd personeel disposition des intéressés des conseillers en matière de réadaptation
belast met beroepskeuze, beroepsopleiding, plaatsing en ainsi que d'autre personnel qualifié approprié chargés de
l'orientation professionnelle, de la formation professionnelle, du
werkgelegenheid van gehandicapten, te waarborgen. placement et de l'emploi des personnes handicapées.
IV. SLOTBEPALINGEN PARTIE IV. DISPOSITIONS FINALES
Artikel 10 Article 10
De officiële bekrachtigingen van dit Verdrag worden aan de Les ratifications formelles de la présente convention seront
Directeur-Generaal van het Internationale Arbeidsbureau medegedeeld en communiquées au Directeur général du Bureau international du Travail
door hem geregistreerd. et par lui enregistrées.
Artikel 11 Article 11
1. Dit Verdrag is slechts verbindend voor de Leden van de 1. La présente convention ne liera que les Membres de l'Organisation
Internationale Arbeidsorganisatie die hun bekrachtiging door de internationale du Travail dont la ratification aura été enregistrée
Directeur-Generaal hebben doen registreren. par le Directeur général.
2. Het treedt in werking twaalf maanden na de datum waarop de 2. Elle entrera en vigueur douze mois après que les ratifications de
bekrachtigingen van twee Leden door de Directeur-Generaal zijn deux Membres auront été enregistrées par le Directeur général.
geregistreerd.
3. Vervolgens treedt dit Verdrag voor ieder Lid in werking twaalf 3. Par la suite, cette convention entrera en vigueur pour chaque
maanden na de datum, waarop zijn bekrachtiging is geregistreerd. Membre douze mois après la date où sa ratification aura été enregistrée.
Artikel 12 Article 12
1. Ieder Lid dat dit Verdrag heeft bekrachtigd, kan het opzeggen na 1. Tout Membre ayant ratifié la présente convention peut la dénoncer à
afloop van een termijn van tien jaar na de datum waarop het Verdrag in l'expiration d'une période de dix années après la date de la mise en
werking is getreden, door middel van een aan de Directeur-Generaal van het Internationale Arbeidsbureau gerichte en door deze geregistreerde verklaring. De opzegging wordt eerst van kracht een jaar na de datum waarop zij is geregistreerd. 2. Ieder Lid dat dit Verdrag heeft bekrachtigd en niet binnen een jaar na afloop van de termijn van tien jaar, als bedoeld in het vorige lid, gebruik maakt van de bevoegdheid tot opzegging, bedoeld in dit artikel, is voor een nieuwe termijn van tien jaar gebonden en kan daarna dit Verdrag opzeggen na afloop van elke termijn van tien jaar op de voorwaarden bedoeld in dit artikel. vigueur initiale de la convention, par un acte communiqué au Directeur général du Bureau international du Travail et par lui enregistré. La dénonciation ne prendra effet qu'une année après avoir été enregistrée. 2. Tout Membre ayant ratifié la présente convention qui, dans le délai d'une année après l'expiration de la période de dix années mentionnée au paragraphe précédent, ne fera pas usage de la faculté de dénonciation prévue par le présent article sera lié par une nouvelle période de dix années et, par la suite, pourra dénoncer la présente convention à l'expiration de chaque période de dix années dans les conditions prévues au présent article.
Artikel 13 Article 13
1. De Directeur-Generaal van het Internationale Arbeidsbureau stelt 1. Le Directeur général du Bureau international du Travail notifiera à
alle Leden van de Internationale Arbeidsorganisatie in kennis van de tous les Membres de l'Organisation internationale du Travail
registratie van alle bekrachtigingen en opzeggingen die hem door de l'enregistrement de toutes les ratifications et dénonciations qui lui
Leden van de Organisatie zijn medegedeeld. seront communiquées par les Membres de l'Organisation.
2. Bij de kennisgeving aan de Leden van de Organisatie van de 2. En notifiant aux Membres de l'Organisation l'enregistrement de la
registratie van de tweede hem medegedeelde bekrachtiging, vestigt de deuxième ratification qui lui aura été communiquée, le Directeur
Directeur- Generaal de aandacht van de Leden van de Organisatie op de général appellera l'attention des Membres de l'Organisation sur la
datum waarop dit Verdrag in werking treedt. date à laquelle la présente convention entrera en vigueur.
Artikel 14 Article 14
De Directeur-Generaal van het Internationale Arbeidsbureau doet aan de Le Directeur général du Bureau international du Travail communiquera
Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties mededeling, ter au Secrétaire général des Nations Unies, aux fins d'enregistrement,
registratie in overeenstemming met het bepaalde in artikel 102 van het conformément à l'article 102 de la Charte des Nations Unies, des
Handvest der Verenigde Naties, van de volledige bijzonderheden omtrent renseignements complets au sujet de toutes ratifications et de tous
alle bekrachtigingen en opzeggingen die hij overeenkomstig de actes de dénonciation qu'il aura enregistrés conformément aux articles
voorgaande artikelen heeft geregistreerd. précédents.
Artikel 15 Article 15
De Raad van Beheer van het Internationale Arbeidsbureau brengt, Chaque fois qu'il le jugera nécessaire, le Conseil d'administration du
telkens wanneer deze dit noodzakelijk acht, aan de Algemene Bureau international du travail présentera à la Conférence générale un
Conferentie verslag uit over de toepassing van dit Verdrag en rapport sur l'application de la présente convention et examinera s'il
onderzoekt of het wenselijk is de gehele of gedeeltelijke herziening y a lieu d'inscrire à l'ordre du jour de la Conférence la question de
ervan op de agenda van de Conferentie te plaatsen. sa révision totale ou partielle.
Artikel 16 1. Indien de Conferentie een nieuw verdrag aanneemt, houdende gehele of gedeeltelijke herziening van dit Verdrag, zal, tenzij het nieuwe verdrag anders bepaalt: a. bekrachtiging door een Lid van het nieuwe verdrag, houdende herziening, ipso jure onmiddellijke opzegging van dit Verdrag ten gevolge hebben, niettegenstaande het bepaalde in artikel 12, onder voorbehoud evenwel dat het nieuwe verdrag, houdende herziening, in werking is getreden; b. met ingang van de datum waarop het nieuwe verdrag, houdende herziening, in werking is getreden, dit Verdrag niet langer door de Leden kunnen worden bekrachtigd. 2. Dit Verdrag blijft echter in elk geval naar vorm en inhoud van Article 16 1. Au cas où la Conférence adopterait une nouvelle convention portant révision totale ou partielle de la présente convention, et à moins que la nouvelle convention ne dispose autrement: (a) la ratification par un Membre de la nouvelle convention portant révision entraînerait de plein droit, nonobstant l'article 12 ci-dessus, dénonciation immédiate de la présente convention, sous réserve que la nouvelle convention portant révision soit entrée en vigueur; (b) à partir de la date de l'entrée en vigueur de la nouvelle convention portant révision, la présente convention cesserait d'être ouverte à la ratification des Membres. 2. La présente convention demeurerait en tout cas en vigueur dans sa
kracht voor de Leden die het hebben bekrachtigd en die het nieuwe forme et teneur pour les Membres qui l'auraient ratifiée et qui ne
verdrag, houdende herziening, niet hebben bekrachtigd. ratifieraient pas la convention portant révision.
Artikel 17 De Engelse en Franse tekst van dit Verdrag zijn gelijkelijk authentiek. De voorgaande tekst is de authentieke tekst van het Verdrag naar behoren aangenomen door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie tijdens haar negenenzestigste zitting, welke werd gehouden te Genève en voor gesloten werd verklaard op de tweeëntwintigste juni 1983. TEN BLIJKE WAARVAN wij onze handtekening hebben geplaatst op de tweeëntwintigste juni 1983. Gebonden Staten Article 17 Les versions française et anglaise du texte de la présente convention font également foi. Le texte qui précède est le texte authentique de la convention dûment adoptée par la Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail dans sa soixante-neuvième session qui s'est tenue à Genève et qui a été déclarée close le 22 juin 1983. en foi de quoi ont apposé leurs signatures, ce vingt-deuxième jour de juin 1983 : Etats liés
Pays Pays
Date de consentement Date de consentement
Type de consentement Type de consentement
Date d'entrée en vigueur Date d'entrée en vigueur
Land Land
datum instemming datum instemming
type instemming type instemming
inwerkingtreding datum inwerkingtreding datum
Afghanistan Afghanistan
07/04/2010 07/04/2010
ratification ratification
07/04/2011 07/04/2011
Afghanistan Afghanistan
07/04/2010 07/04/2010
ratificatie ratificatie
07/04/2011 07/04/2011
Allemagne Allemagne
14/11/1989 14/11/1989
ratification ratification
14/11/1990 14/11/1990
Argentinië Argentinië
13/04/1987 13/04/1987
ratificatie ratificatie
13/04/1988 13/04/1988
Argentine Argentine
13/04/1987 13/04/1987
ratification ratification
13/04/1988 13/04/1988
Australië Australië
07/08/1990 07/08/1990
ratificatie ratificatie
07/08/1991 07/08/1991
Australie Australie
07/08/1990 07/08/1990
ratification ratification
07/08/1991 07/08/1991
Azerbeidzjan Azerbeidzjan
19/05/1992 19/05/1992
ratificatie ratificatie
19/05/1993 19/05/1993
Azerbaïdjan Azerbaïdjan
19/05/1992 19/05/1992
ratification ratification
19/05/1993 19/05/1993
Bahrein Bahrein
02/02/1999 02/02/1999
ratificatie ratificatie
02/02/2000 02/02/2000
Bahreïn Bahreïn
02/02/1999 02/02/1999
ratification ratification
02/02/2000 02/02/2000
België België
10/06/2015 10/06/2015
ratificatie ratificatie
10/06/2016 10/06/2016
Belgique Belgique
10/06/2015 10/06/2015
ratification ratification
10/06/2016 10/06/2016
Bolivia, Plurinational State of Bolivia, Plurinational State of
19/12/1996 19/12/1996
ratificatie ratificatie
19/12/1997 19/12/1997
Bolivie, Etat plurinational de Bolivie, Etat plurinational de
19/12/1996 19/12/1996
ratification ratification
19/12/1997 19/12/1997
Bosnië en Herzegovina Bosnië en Herzegovina
02/06/1993 02/06/1993
ratificatie ratificatie
02/06/1994 02/06/1994
Bosnie-Herzégovine Bosnie-Herzégovine
02/06/1993 02/06/1993
ratification ratification
02/06/1994 02/06/1994
Brazilië Brazilië
18/05/1990 18/05/1990
ratificatie ratificatie
18/05/1991 18/05/1991
Brésil Brésil
18/05/1990 18/05/1990
ratification ratification
18/05/1991 18/05/1991
Burkina Faso Burkina Faso
26/05/1989 26/05/1989
ratificatie ratificatie
20/05/1990 20/05/1990
Burkina Faso Burkina Faso
26/05/1989 26/05/1989
ratification ratification
20/05/1990 20/05/1990
Chili Chili
14/10/1994 14/10/1994
ratificatie ratificatie
14/10/1995 14/10/1995
Chili Chili
14/10/1994 14/10/1994
ratification ratification
14/10/1995 14/10/1995
China China
02/02/1988 02/02/1988
ratificatie ratificatie
02/02/1989 02/02/1989
Chine Chine
02/02/1988 02/02/1988
ratification ratification
02/02/1989 02/02/1989
Colombia Colombia
07/12/1989 07/12/1989
ratificatie ratificatie
07/12/1990 07/12/1990
Chypre Chypre
13/04/1987 13/04/1987
ratification ratification
13/04/1988 13/04/1988
Costa Rica Costa Rica
23/07/1991 23/07/1991
ratificatie ratificatie
23/07/1992 23/07/1992
Colombie Colombie
07/12/1989 07/12/1989
ratification ratification
07/12/1990 07/12/1990
Cuba Cuba
03/10/1996 03/10/1996
ratificatie ratificatie
03/10/1997 03/10/1997
Corée, République de Corée, République de
15/11/1999 15/11/1999
ratification ratification
15/11/2000 15/11/2000
Cyprus Cyprus
13/04/1987 13/04/1987
ratificatie ratificatie
13/04/1988 13/04/1988
Costa Rica Costa Rica
23/071991 23/071991
ratification ratification
23/07/1992 23/07/1992
Denemarken Denemarken
01/04/1985 01/04/1985
ratificatie ratificatie
01/04/1986 01/04/1986
Côte d'Ivoire Côte d'Ivoire
22/10/1999 22/10/1999
ratification ratification
22/10/2000 22/10/2000
Dominicaanse Republiek Dominicaanse Republiek
20/06/1994 20/06/1994
ratificatie ratificatie
20/06/1995 20/06/1995
Croatie Croatie
08/10/1991 08/10/1991
ratification ratification
08/10/1992 08/10/1992
Duitsland Duitsland
14/11/1989 14/11/1989
ratificatie ratificatie
14/11/1990 14/11/1990
Cuba Cuba
03/10/1996 03/10/1996
ratification ratification
03/10/1997 03/10/1997
Ecuador Ecuador
20/05/1988 20/05/1988
ratificatie ratificatie
20/05/1989 20/05/1989
Danemark Danemark
01/04/1985 01/04/1985
ratification ratification
01/04/1986 01/04/1986
Egypte Egypte
03/08/1988 03/08/1988
ratificatie ratificatie
03/08/1989 03/08/1989
Dominicaine, République Dominicaine, République
20/06/1994 20/06/1994
ratification ratification
20/06/1995 20/06/1995
El Salvador El Salvador
19/12/1986 19/12/1986
ratificatie ratificatie
19/12/1987 19/12/1987
Egypte Egypte
03/08/1988 03/08/1988
ratification ratification
03/08/1989 03/08/1989
Ethiopië Ethiopië
28/01/1991 28/01/1991
ratificatie ratificatie
28/01/1992 28/01/1992
El Salvador El Salvador
19/12/1986 19/12/1986
ratification ratification
19/12/1987 19/12/1987
Fiji Fiji
01/12/2004 01/12/2004
ratificatie ratificatie
01/12/2005 01/12/2005
Equateur Equateur
20/05/1988 20/05/1988
ratification ratification
20/05/1989 20/05/1989
Filippijnen Filippijnen
23/08/1991 23/08/1991
ratificatie ratificatie
23/08/1992 23/08/1992
Espagne Espagne
02/08/1990 02/08/1990
ratification ratification
02/08/1991 02/08/1991
Finland Finland
24/04/1985 24/04/1985
ratificatie ratificatie
24/04/1986 24/04/1986
Ethiopie Ethiopie
28/01/1991 28/01/1991
ratification ratification
28/01/1992 28/01/1992
Frankrijk Frankrijk
16/03/1989 16/03/1989
ratificatie ratificatie
16/03/1990 16/03/1990
Fidji Fidji
01/12/2004 01/12/2004
ratification ratification
01/12/2005 01/12/2005
Griekenland Griekenland
31/07/1985 31/07/1985
ratificatie ratificatie
31/07/1986 31/07/1986
Finlande Finlande
24/04/1985 24/04/1985
ratification ratification
24/04/1986 24/04/1986
Guatemala Guatemala
05/04/1994 05/04/1994
ratificatie ratificatie
05/04/1995 05/04/1995
France France
16/03/1989 16/03/1989
ratification ratification
16/03/1990 16/03/1990
Guinea Guinea
16/10/1995 16/10/1995
ratificatie ratificatie
16/10/1996 16/10/1996
Grèce Grèce
31/07/1985 31/07/1985
ratification ratification
31/07/1986 31/07/1986
Hongarije Hongarije
20/06/1984 20/06/1984
ratificatie ratificatie
20/06/1985 20/06/1985
Guatemala Guatemala
05/04/1994 05/04/1994
ratification ratification
05/04/1995 05/04/1995
Ierland Ierland
06/06/1986 06/06/1986
ratificatie ratificatie
06/06/1987 06/06/1987
Guinée Guinée
16/10/1995 16/10/1995
ratification ratification
16/10/1996 16/10/1996
IJsland IJsland
22/06/1990 22/06/1990
ratificatie ratificatie
22/06/1991 22/06/1991
Hongrie Hongrie
20/06/1984 20/06/1984
ratification ratification
20/06/1985 20/06/1985
Italië Italië
07/06/2000 07/06/2000
ratificatie ratificatie
07/06/2001 07/06/2001
Irlande Irlande
06/06/1986 06/06/1986
ratification ratification
06/06/1987 06/06/1987
Ivoorkust Ivoorkust
22/10/1999 22/10/1999
ratificatie ratificatie
22/10/2000 22/10/2000
Islande Islande
22/06/1990 22/06/1990
ratification ratification
22/06/1991 22/06/1991
Japan Japan
12/06/1992 12/06/1992
ratificatie ratificatie
12/06/1993 12/06/1993
Italie Italie
07/06/2000 07/06/2000
ratification ratification
07/06/2001 07/06/2001
Jemen Jemen
18/11/1991 18/11/1991
ratificatie ratificatie
18/11/1992 18/11/1992
Japon Japon
12/06/1992 12/06/1992
ratification ratification
12/06/1993 12/06/1993
Jordanië Jordanië
13/05/2003 13/05/2003
ratificatie ratificatie
13/05/2004 13/05/2004
Jordanie Jordanie
13/05/2003 13/05/2003
ratification ratification
13/05/2004 13/05/2004
Kirgizië Kirgizië
31/03/1992 31/03/1992
ratificatie ratificatie
31/03/1993 31/03/1993
Kirghizistan Kirghizistan
31/03/1992 31/03/1992
ratification ratification
31/03/1993 31/03/1993
Koeweit Koeweit
26/06/1998 26/06/1998
ratificatie ratificatie
26/05/1999 26/05/1999
Koweït Koweït
26/06/1998 26/06/1998
ratification ratification
26/06/1999 26/06/1999
Korea, Republiek Korea, Republiek
15/11/1999 15/11/1999
ratificatie ratificatie
15/11/2000 15/11/2000
Liban Liban
23/02/2000 23/02/2000
ratification ratification
23/02/2001 23/02/2001
Kroatië Kroatië
08/10/1991 08/10/1991
ratificatie ratificatie
08/10/1992 08/10/1992
Lituanie Lituanie
26/09/1994 26/09/1994
ratification ratification
26/09/1995 26/09/1995
Libanon Libanon
23/02/2000 23/02/2000
ratificatie ratificatie
23/02/2001 23/02/2001
Luxembourg Luxembourg
21/03/2001 21/03/2001
ratification ratification
21/03/2002 21/03/2002
Litouwen Litouwen
26/09/1994 26/09/1994
ratificatie ratificatie
26/09/1995 26/09/1995
Macédoine du Nord Macédoine du Nord
17/11/1991 17/11/1991
ratification ratification
17/11/1992 17/11/1992
Luxemburg Luxemburg
21/03/2001 21/03/2001
ratificatie ratificatie
21/03/2002 21/03/2002
Madagascar Madagascar
03/06/1998 03/06/1998
ratification ratification
03/06/1999 03/06/1999
Madagascar Madagascar
03/06/1998 03/06/1998
ratificatie ratificatie
03/06/1999 03/06/1999
Malawi Malawi
01/10/1986 01/10/1986
ratification ratification
01/10/1987 01/10/1987
Malawi Malawi
01/10/1986 01/10/1986
ratificatie ratificatie
01/10/1987 01/10/1987
Mali Mali
12/06/1995 12/06/1995
ratification ratification
12/06/1996 12/06/1996
Mali Mali
12/06/1995 12/06/1995
ratificatie ratificatie
12/06/1996 12/06/1996
Malte Malte
09/06/1988 09/06/1988
ratification ratification
09/06/1989 09/06/1989
Malta Malta
09/06/1988 09/06/1988
ratificatie ratificatie
09/06/1989 09/06/1989
Maurice Maurice
09/06/2004 09/06/2004
ratification ratification
09/06/2005 09/06/2005
Mauritius Mauritius
09/06/2004 09/06/2004
ratificatie ratificatie
09/05/2005 09/05/2005
Mexique Mexique
05/04/2001 05/04/2001
ratification ratification
05/04/2002 05/04/2002
Mexico Mexico
05/04/2001 05/04/2001
ratificatie ratificatie
05/04/2002 05/04/2002
Mongolie Mongolie
03/02/1998 03/02/1998
ratification ratification
03/02/1999 03/02/1999
Mongolië Mongolië
03/02/1998 03/02/1998
ratificatie ratificatie
03/02/1999 03/02/1999
Monténégro Monténégro
03/06/2006 03/06/2006
ratification ratification
03/06/2007 03/06/2007
Montenegro Montenegro
03/06/2006 03/06/2006
ratificatie ratificatie
03/06/2007 03/06/2007
Nigéria Nigéria
26/08/2010 26/08/2010
ratification ratification
26/08/2011 26/08/2011
Nederland Nederland
15/02/1988 15/02/1988
ratificatie ratificatie
15/02/1989 15/02/1989
Norvège Norvège
13/08/1984 13/08/1984
ratification ratification
13/08/1985 13/08/1985
Nigeria Nigeria
26/08/2010 26/08/2010
ratificatie ratificatie
26/08/2011 26/08/2011
Ouganda Ouganda
27/03/1990 27/03/1990
ratification ratification
27/03/1991 27/03/1991
Noord-Macedonië Noord-Macedonië
17/11/1991 17/11/1991
ratificatie ratificatie
17/11/1992 17/11/1992
Pakistan Pakistan
25/10/1994 25/10/1994
ratification ratification
25/10/1995 25/10/1995
Noorwegen Noorwegen
13/08/1984 13/08/1984
ratificatie ratificatie
13/08/1985 13/08/1985
Panama Panama
28/01/1994 28/01/1994
ratification ratification
28/01/1995 28/01/1995
Oeganda Oeganda
27/03/1990 27/03/1990
ratificatie ratificatie
27/03/1991 27/03/1991
Paraguay Paraguay
02/05/1991 02/05/1991
ratification ratification
02/05/1992 02/05/1992
Oekraïne Oekraïne
15/05/2003 15/05/2003
ratificatie ratificatie
15/05/2004 15/05/2004
Pays-Bas Pays-Bas
15/02/1988 15/02/1988
ratification ratification
15/02/1989 15/02/1989
Pakistan Pakistan
25/10/1994 25/10/1994
ratificatie ratificatie
25/10/1995 25/10/1995
Pérou Pérou
16/06/1986 16/06/1986
ratification ratification
16/06/1987 16/06/1987
Panama Panama
28/01/1994 28/01/1994
ratificatie ratificatie
28/01/1995 28/01/1995
Philippines Philippines
23/08/1991 23/08/1991
ratification ratification
23/08/1992 23/08/1992
Paraguay Paraguay
02/05/1991 02/05/1991
ratificatie ratificatie
02/05/1992 02/05/1992
Pologne Pologne
02/12/2004 02/12/2004
ratification ratification
02/12/2005 02/12/2005
Peru Peru
16/06/1986 16/06/1986
ratificatie ratificatie
16/06/1987 16/06/1987
Portugal Portugal
03/05/1999 03/05/1999
ratification ratification
03/05/2000 03/05/2000
Polen Polen
02/12/2004 02/12/2004
ratificatie ratificatie
02/12/2005 02/12/2005
Russie, Fédération de Russie, Fédération de
03/06/1988 03/06/1988
ratification ratification
03/06/1989 03/06/1989
Portugal Portugal
03/05/1999 03/05/1999
ratificatie ratificatie
03/05/2000 03/05/2000
Saint-Marin Saint-Marin
23/05/1985 23/05/1985
ratification ratification
23/05/1986 23/05/1986
Rusland, Federatie van Rusland, Federatie van
03/06/1988 03/06/1988
ratificatie ratificatie
03/06/1989 03/06/1989
Sao Tomé-et- Sao Tomé-et-
Principe Principe
17/06/1992 17/06/1992
ratification ratification
17/06/1993 17/06/1993
San Marino San Marino
23/05/1985 23/05/1985
ratificatie ratificatie
23/05/1986 23/05/1986
Serbie Serbie
24/11/2000 24/11/2000
ratification ratification
24/11/2001 24/11/2001
Sao Tomé en Principe Sao Tomé en Principe
17/06/1992 17/06/1992
ratificatie ratificatie
17/06/1993 17/06/1993
Slovaquie Slovaquie
01/01/1993 01/01/1993
ratification ratification
01/01/1994 01/01/1994
Servië Servië
24/11/2000 24/11/2000
ratificatie ratificatie
24/11/2001 24/11/2001
Slovénie Slovénie
29/05/1992 29/05/1992
ratification ratification
29/05/1993 29/05/1993
Slovenië Slovenië
29/05/1992 29/05/1992
ratificatie ratificatie
29/05/1993 29/05/1993
Suède Suède
12/06/1984 12/06/1984
ratification ratification
20/06/1985 20/06/1985
Slowakije Slowakije
01/01/1993 01/01/1993
ratificatie ratificatie
01/01/1994 01/01/1994
Suisse Suisse
20/06/1985 20/06/1985
ratification ratification
20/06/1986 20/06/1986
Spanje Spanje
02/08/1990 02/08/1990
ratificatie ratificatie
02/08/1991 02/08/1991
Tadjikistan Tadjikistan
26/11/1993 26/11/1993
ratification ratification
26/11/1994 26/11/1994
Zweden Zweden
12/06/1984 12/06/1984
ratificatie ratificatie
20/06/1985 20/06/1985
Tchèque, République Tchèque, République
01/01/1993 01/01/1993
ratification ratification
01/01/1994 01/01/1994
Tadzjikistan Tadzjikistan
26/11/1993 26/11/1993
ratificatie ratificatie
26/11/1994 26/11/1994
Thaïlande Thaïlande
11/10/2007 11/10/2007
ratification ratification
11/10/2008 11/10/2008
Thailand Thailand
11/10/2007 11/10/2007
ratificatie ratificatie
11/10/2008 11/10/2008
Trinité-et-Tobago Trinité-et-Tobago
03/06/1999 03/06/1999
ratification ratification
03/06/2000 03/06/2000
Trinidad en Tobago Trinidad en Tobago
03/06/1999 03/06/1999
ratificatie ratificatie
03/06/2000 03/06/2000
Tunisie Tunisie
05/09/1989 05/09/1989
ratification ratification
05/09/1990 05/09/1990
Tsjechische Republiek Tsjechische Republiek
01/01/1993 01/01/1993
ratificatie ratificatie
01/01/1994 01/01/1994
Turquie Turquie
26/06/2000 26/06/2000
ratification ratification
26/06/2001 26/06/2001
Tunesië Tunesië
05/09/1989 05/09/1989
ratificatie ratificatie
05/09/1990 05/09/1990
Ukraine Ukraine
15/05/2003 15/05/2003
ratification ratification
15/05/2004 15/05/2004
Turkije Turkije
26/06/2000 26/06/2000
ratificatie ratificatie
26/06/2001 26/06/2001
Uruguay Uruguay
13/01/1988 13/01/1988
ratification ratification
13/01/1989 13/01/1989
Uruguay Uruguay
13/01/1988 13/01/1988
ratificatie ratificatie
13/01/1989 13/01/1989
Viet Nam Viet Nam
25/03/2019 25/03/2019
ratification ratification
25/03/2020 25/03/2020
Viet Nam Viet Nam
25/03/2019 25/03/2019
ratificatie ratificatie
25/03/2020 25/03/2020
Yémen Yémen
18/11/1991 18/11/1991
ratification ratification
18/11/1992 18/11/1992
Zambia Zambia
05/01/1989 05/01/1989
ratificatie ratificatie
05/01/1990 05/01/1990
Zambie Zambie
05/01/1989 05/01/1989
ratification ratification
05/01/1990 05/01/1990
Zimbabwe Zimbabwe
27/08/1998 27/08/1998
ratificatie ratificatie
27/08/1999 27/08/1999
Zimbabwe Zimbabwe
27/08/1998 27/08/1998
ratification ratification
27/08/1999 27/08/1999
Zwitserland Zwitserland
20/06/1985 20/06/1985
ratificatie ratificatie
20/06/1986 20/06/1986
^