← Terug naar "Wet houdende goedkeuring van het Verdrag nr 159 betreffende de beroepsrevalidatie en de werkgelegenheid van gehandicapten, aangenomen te Genève op 20 juni 1983 door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar negenenzestigste zitting. (2)(3) "
Wet houdende goedkeuring van het Verdrag nr 159 betreffende de beroepsrevalidatie en de werkgelegenheid van gehandicapten, aangenomen te Genève op 20 juni 1983 door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar negenenzestigste zitting. (2)(3) | Loi portant approbation de la Convention n° 159 concernant la réadaptation professionnelle et l'emploi des personnes handicapées, adoptée à Genève le 20 juin 1983, par la Conférence internationale du Travail lors de sa soixante-neuvième session (2)(3) |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | SERVICE PUBLIC FEDERAL AFFAIRES ETRANGERES, COMMERCE EXTERIEUR ET |
ONTWIKKELINGSSAMENWERKING | COOPERATION AU DEVELOPPEMENT |
11 JUNI 1987. - Wet houdende goedkeuring van het Verdrag nr 159 | 11 JUIN 1987. - Loi portant approbation de la Convention n° 159 |
betreffende de beroepsrevalidatie en de werkgelegenheid van | concernant la réadaptation professionnelle et l'emploi des personnes |
gehandicapten, aangenomen te Genève op 20 juni 1983 door de | handicapées, adoptée à Genève le 20 juin 1983, par la Conférence |
Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar negenenzestigste | internationale du Travail lors de sa soixante-neuvième session |
zitting. (1)(2)(3) | (1)(2)(3) |
BOUDEWIJN, Koning der Belgen, | BAUDOUIN, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Het Verdrag nr 159 betreffende de beroepsrevalidatie en de |
Article unique. La Convention n° 159 concernant la réadaptation |
professionnelle et l'emploi des personnes handicapées, adoptée à | |
werkgelegenheid van gehandicapten, aangenomen te Genève op 20 juni | Genève le 20 juin 1983, par la Conférence internationale du Travail |
1983 door de Internationale Arbeidsconferentie tijdens haar | lors de sa soixante-neuvième session, sortira son plein et entier |
negenenzestigste zitting, zal volkomen uitwerking hebben. | effet. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 11 juni 1987. | Donné à Bruxelles, le 11 juin 1987. |
BOUDEWIJN | BAUDOUIN |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Betrekkingen, | Le Ministre des Relations extérieures, |
L. TINDEMANS | L. TINDEMANS |
De Minister van Tewerkstelling en Arbeid, | Le Ministre de l'Emploi et du Travail, |
M. HANSENNE | M. HANSENNE |
Gezien en met's Lands Zegel gezegeld: | Vu et scellé du Sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
J. GOL | J. GOL |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) | (1) Chambre des représentants (www.lachambre.be) |
Stukken: 613/1 (1985-1986) | Documents :613/1 (1985-1986) |
Senaat van België (www.senate.be): | Sénat de Belgique (www.senate.be): |
Stukken: 411/1 (1986-1987) | Documents : 411/1 (1986-1987) |
(2) Zie Decreet van de Vlaamse Gemeenschap/ het Vlaamse Gewest van | (2) Voir Décret de la Communauté/Région flamande du 21/12/1988 |
21/12/1988 (Belgisch Staatsblad van 31/03/1989), Decreet van de Franse | (Moniteur belge du 31/03/1989), Décret de la Communauté française du |
Gemeenschap van 18/05/1992 (Belgisch Staatsblad van 08/07/1992), | 18/05/1992 (Moniteur belge du 08/07/1992), Décret de la Communauté |
Decreet van de Duitstalige Gemeenschap van 18/04/1990 (Belgisch | germanophone du 18/04/1990 (Moniteur belge du 12/07/1990), Décret de |
Staatsblad van 12/07/1990), Decreet van het Waalse Gewest van | |
20/07/2011 (Belgisch Staatsblad van 08/08/2011), Ordonnantie van het | la Région wallonne du 20/07/2011 (Moniteur belge du 08/08/2011), |
Brussels Hoofdstedelijk Gewest van 05/02/2015 (Belgisch Staatsblad van | Ordonnance de la Région de Bruxelles-Capitale du 05/02/2015 (Moniteur |
19/02/2015), Ordonnantie van de Gemeenschappelijke | belge du 19/02/2015), Ordonnance de la Commission communautaire |
Gemeenschapscommissie van 19/04/2007 (Belgisch Staatsblad van 30/08/2021) | commune du 19/04/2007 (Moniteur belge du 30/08/2021). |
(3) Lijst der gebonden staten. | (3) Liste des Etats liés. |
Verdrag betreffende de beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van | Convention concernant la réadaptation professionnelle et l'emploi des |
Gehandicapten | personnes handicapées |
De Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie, | La Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail, |
Door de Raad van Beheer van het Internationale Arbeidsbureau | Convoquée à Genève par le Conseil d'administration du Bureau |
bijeengeroepen te Genève, en aldaar bijeengekomen op 1 juni 1983, in | international du Travail, et s'y étant réunie le 1er juin 1983, en sa |
haar negenenzestigste Zitting, | soixante-neuvième session; |
Notant les normes internationales existantes énoncées dans la | |
Gelet op de bestaande internationale normen vervat in de Aanbeveling | recommandation sur l'adaptation et la réadaptation professionnelles |
betreffende de beroepsrevalidatie van gehandicapten 1955, en de | des invalides, 1955, et dans la recommandation sur la mise en valeur |
Aanbeveling betreffende de ontwikkeling van menselijke hulpbronnen, | des ressources humaines, 1975; |
1975, en Gelet op de belangrijke ontwikkelingen, die zich na de aanvaarding | Notant que depuis l'adoption de la recommandation sur l'adaptation et |
van de Aanbeveling betreffende de beroepsrevalidatie van | la réadaptation professionnelles des invalides, 1955, la manière |
gehandicapten, 1955, hebben voorgedaan in de onderkenning van de | d'envisager les besoins de réadaptation, le domaine d'intervention et |
behoefte aan revalidatie, het werkterrein .en de organisatie van de | l'organisation des services de réadaptation, ainsi que la législation |
met revalidatie belaste diensten, en in de wetgeving en de praktijk | et la pratique de nombreux Membres concernant les questions couvertes |
van vele Leden met betrekking tot de problemen waarmede de Aanbeveling | par ladite recommandation ont évolué de manière significative; |
zich bezighoudt, en Overwegende, dat het jaar 1981 door de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties is uitgeroepen tot het Internationale Jaar van de Gehandicapten, onder het motto "Volledige deelname en gelijkheid" en dat een uitgebreid Wereldactieprogramma met betrekking tot gehandicapten dient te voorzien in doeltreffende maatregelen op internationaal en nationaal niveau ter verwezenlijking van de doelstellingen van "volledige deelname" van gehandicapten aan het maatschappelijke leven en aan de ontwikkeling en van "gelijkheid", en Overwegende, dat het ten gevolge van deze ontwikkelingen past, ter zake nieuwe internationale normen aan te nemen die in het bijzonder rekening houden met de behoefte voor alle categorieën gehandicapten, op het platteland zowel als in stedelijke gebieden, gelijke kansen en gelijke behandeling te verzekeren met betrekking tot werkgelegenheid en integratie in de gemeenschap, en Besloten hebbende tot het aannemen van bepaalde voorstellen betreffende beroepsrevalidatie, welk onderwerp als vierde punt op de agenda van de Zitting voorkomt, Vastgesteld hebbende, dat deze voorstellen de vorm zullen aannemen van een internationaal verdrag, neemt heden, de twintigste juni van het jaar negentienhonderddrieëntachtig, het volgende Verdrag aan, dat kan worden aangehaald als Verdrag betreffende beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van gehandicapten, 1983. | Considérant que l'Assemblée générale des Nations Unies a proclamé 1981 Année internationale des personnes handicapées, avec pour thème "pleine participation et égalité" et qu'un Programme d'action mondial concernant les personnes handicapées, de large portée, doit mettre sur pied des mesures efficaces, aux niveaux international et national, en vue de la réalisation des objectifs de "pleine participation" des personnes handicapées à la vie sociale et au développement et d'"égalité"; Considérant que, par suite de cette évolution, il est approprié d'adopter de nouvelles normes internationales en la matière, qui tiennent compte en particulier de la nécessité d'assurer l'égalité de chances et de traitement à toutes les catégories de personnes handicapées, dans les zones rurales aussi bien qu'urbaines, afin qu'elles puissent exercer un emploi et s'insérer dans la collectivité; Après avoir décidé d'adopter certaines propositions concernant la réadaptation professionnelle qui constitue la quatrième question à l'ordre du jour de la session; Après avoir décidé que ces propositions prendront la forme d'une convention internationale, adopte, ce vingtième jour de juin mil neuf cent quatre-vingt-trois, la convention ci-après, qui sera dénommée Convention sur la réadaptation professionnelle et l'emploi des personnes handicapées, 1983: |
DEEL I. BEGRIPSOMSCHRIJVINGEN EN TOEPASSINGSGEBIED | PARTIE I. DEFINITIONS ET CHAMP D'APPLICATION |
Artikel 1 | Article 1 |
1. Voor de toepassing van dit Verdrag wordt onder "gehandicapte" | 1. Aux fins de la présente convention, l'expression personne |
verstaan een persoon wiens vooruitzichten op het verkrijgen en het | handicapée désigne toute personne dont les perspectives de trouver et |
behouden van passend werk, alsmede op bevordering daarin, in | de conserver un emploi convenable ainsi que de progresser |
belangrijke mate worden beperkt ten gevolge van een op behoorlijke | professionnellement sont sensiblement réduites à la suite d'un |
wijze geconstateerde beperking van zijn lichamelijke of geestelijke vermogens. | handicap physique ou mental dûment reconnu. |
2. Voor de toepassing van dit Verdrag dient ieder Lid te bedenken, dat | 2. Aux fins de la présente convention, tout Membre devra considérer |
het doel van beroepsrevalidatie is gehandicapten in staat te stellen | que le but de la réadaptation professionnelle est de permettre aux |
passend werk te verkrijgen en te behouden en daarin vooruit te komen | personnes handicapées d'obtenir et de conserver un emploi convenable, |
en daardoor de integratie of herintegratie van betrokkenen in de | de progresser professionnellement et, partant, de faciliter leur |
maatschappij te bevorderen. | insertion ou leur réinsertion dans la société. |
3. De bepalingen van dit Verdrag dienen door elk Lid te worden | 3. Tout Membre devra appliquer les dispositions de la présente |
toegepast door middel van aan de nationale omstandigheden aangepaste | convention par des mesures appropriées aux conditions nationales et |
maatregelen die verenigbaar zijn met de nationale praktijk. | conformes à la pratique nationale. |
4. De bepalingen van dit Verdrag zijn van toepassing op alle | 4. Les dispositions de la présente convention s'appliquent à toutes |
categorieën gehandicapten. | les catégories de personnes handicapées. |
DEEL II. BEGINSELEN VOOR HET BELEID BETREFFENDE BEROEPSREVALIDATIE EN | PARTIE II. PRINCIPES DES POLITIQUES DE READAPTATION PROFESSIONNELLE ET |
WERKGELEGENHEID VOOR GEHANDICAPTEN | D'EMPLOI POUR LES PERSONNES HANDICAPEES |
Artikel 2 | Article 2 |
Elk Lid dient, in overeenstemming met de nationale omstandigheden, | Tout Membre devra, conformément aux conditions et à la pratique |
praktijk en mogelijkheden, een nationaal beleid met betrekking tot | nationales et en fonction de ses possibilités, formuler, mettre en |
beroepsrevalidatie en werkgelegenheid van gehandicapten op te stellen, | oeuvre et revoir périodiquement une politique nationale concernant la |
uit te voeren en periodiek te herzien. | réadaptation professionnelle et l'emploi des personnes handicapées. |
Artikel 3 | Article 3 |
Bedoeld beleid dient erop gericht te zijn te verzekeren dat passende | Ladite politique devra avoir pour but de garantir que des mesures de |
maatregelen inzake beroepsrevalidatie ten behoeve van alle categorieën | réadaptation professionnelle appropriées soient accessibles à toutes |
gehandicapten worden getroffen en dat mogelijkheden op het gebied van | les catégories de personnes handicapées et de promouvoir les |
werkgelegenheid voor gehandicapten op de vrije arbeidsmarkt worden | possibilités d'emploi des personnes handicapées sur le marché libre du |
bevorderd. | travail. |
Artikel 4 | Article 4 |
Bedoeld beleid dient te zijn gebaseerd op het beginsel van gelijke | Ladite politique devra être fondée sur le principe d'égalité de |
kansen voor gehandicapte werknemers en werknemers in het algemeen. | chances entre les travailleurs handicapés et les travailleurs en |
Gelijke kansen en gelijke behandeling voor gehandicapte mannelijke en | général. L'égalité de chances et de traitement entre les travailleurs |
vrouwelijke werknemers dienen in acht te worden genomen. Bijzondere | handicapés et les travailleuses handicapées devra être respectée. Des |
positieve maatregelen, die erop gericht zijn de gelijke kansen en | mesures positives spéciales visant à garantir l'égalité effective de |
gelijke behandeling van gehandicapten ten opzichte van andere | chances et de traitement entre les travailleurs handicapés et les |
werknemers te garanderen dienen niet als discriminerend ten opzichte | autres travailleurs ne devront pas être considérées comme étant |
van deze laatsten te worden beschouwd. | discriminatoires à l'égard de ces derniers. |
Artikel 5 De representatieve organisaties van werkgevers en van werknemers dienen te worden geraadpleegd bij de uitvoering van bedoeld beleid, waaronder de maatregelen die genomen moeten worden ter bevordering van samenwerking en coördinatie tussen overheids- en particuliere instellingen die zich bezig houden met beroepsrevalidatie. De representatieve organisaties van en voor gehandicapten dienen eveneens te worden geraadpleegd. DEEL III. OP NATIONAAL NIVEAU TE NEMEN MAATREGELEN TER ONTWIKKELING VAN VOORZIENINGEN VOOR BEROEPSREVALIDATIE EN WERKGELEGENHEID VOOR | Article 5 Les organisations représentatives des travailleurs et des employeurs doivent être consultées sur la mise en oeuvre de ladite politique, y compris les mesures qui doivent être prises pour promouvoir la coopération et la coordination entre les institutions publiques et privées qui s'occupent de la réadaptation professionnelle. Les organisations représentatives qui sont composées de personnes handicapées ou qui s'occupent de ces personnes devront être également consultées. PARTIE III. MESURES A PRENDRE AU NIVEAU NATIONAL POUR LE DEVELOPPEMENT DES SERVICES DE READAPTATION PROFESSIONNELLE ET D'EMPLOI POUR LES |
GEHANDICAPTEN | PERSONNES HANDICAPEES |
Artikel 6 | Article 6 |
Elk Lid dient door nationale wetgeving of op enige andere wijze die | Tout Membre devra, par voie de législation nationale, ou par toute |
verenigbaar is met de nationale omstandigheden en de praktijk, die | autre méthode conforme à la pratique et aux conditions nationales, |
maatregelen te treffen die noodzakelijk zijn voor de uitvoering van de | prendre toute mesure qui peut être nécessaire pour donner effet aux |
artikelen 2, 3, 4 en 5 van dit Verdrag. | articles 2, 3, 4 et 5 de la présente convention. |
Artikel 7 | Article 7 |
De bevoegde autoriteiten dienen maatregelen te nemen met het oog op de | Les autorités compétentes devront prendre des mesures en vue de |
beschikbaarstelling en evaluatie van voorzieningen voor beroepskeuze, | fournir et d'évaluer des services d'orientation professionnelle, de |
beroepsopleiding, plaatsing, werkgelegenheid en andere daarmede | formation professionnelle, de placement, d'emploi, et autres services |
verband houdende voorzieningen ten einde gehandicapten in staat te | connexes destinés à permettre aux personnes handicapées d'obtenir et |
stellen werk te krijgen, te behouden en daarin vooruit te komen; | de conserver un emploi et de progresser professionnellement; les |
bestaande voorzieningen voor werknemers in het algemeen dienen voor | services existants pour les travailleurs en général devront, dans tous |
zover mogelijk en geëigend, te worden aangewend met de noodzakelijke | les cas où cela est possible et approprié, être utilisés avec les |
aanpassingen. | adaptations nécessaires. |
Artikel 8 | Article 8 |
Er dienen maatregelen te worden genomen om de totstandkoming en | Des mesures devront être prises pour promouvoir la création et le |
ontwikkeling van voorzieningen voor beroepsrevalidatie en | développement de services de réadaptation professionnelle et d'emploi |
werkgelegenheid voor gehandicapten op het platteland en afgelegen | pour personnes handicapées dans les zones rurales et les collectivités |
gemeenschappen te bevorderen. | isolées. |
Artikel 9 | Article 9 |
Elk Lid dient er naar te streven de opleiding en de beschikbaarheid | Tout Membre devra s'efforcer de garantir que soient formés et mis à la |
van revalidatie-adviseurs en ander voldoende gekwalificeerd personeel | disposition des intéressés des conseillers en matière de réadaptation |
belast met beroepskeuze, beroepsopleiding, plaatsing en | ainsi que d'autre personnel qualifié approprié chargés de |
l'orientation professionnelle, de la formation professionnelle, du | |
werkgelegenheid van gehandicapten, te waarborgen. | placement et de l'emploi des personnes handicapées. |
IV. SLOTBEPALINGEN | PARTIE IV. DISPOSITIONS FINALES |
Artikel 10 | Article 10 |
De officiële bekrachtigingen van dit Verdrag worden aan de | Les ratifications formelles de la présente convention seront |
Directeur-Generaal van het Internationale Arbeidsbureau medegedeeld en | communiquées au Directeur général du Bureau international du Travail |
door hem geregistreerd. | et par lui enregistrées. |
Artikel 11 | Article 11 |
1. Dit Verdrag is slechts verbindend voor de Leden van de | 1. La présente convention ne liera que les Membres de l'Organisation |
Internationale Arbeidsorganisatie die hun bekrachtiging door de | internationale du Travail dont la ratification aura été enregistrée |
Directeur-Generaal hebben doen registreren. | par le Directeur général. |
2. Het treedt in werking twaalf maanden na de datum waarop de | 2. Elle entrera en vigueur douze mois après que les ratifications de |
bekrachtigingen van twee Leden door de Directeur-Generaal zijn | deux Membres auront été enregistrées par le Directeur général. |
geregistreerd. | |
3. Vervolgens treedt dit Verdrag voor ieder Lid in werking twaalf | 3. Par la suite, cette convention entrera en vigueur pour chaque |
maanden na de datum, waarop zijn bekrachtiging is geregistreerd. | Membre douze mois après la date où sa ratification aura été enregistrée. |
Artikel 12 | Article 12 |
1. Ieder Lid dat dit Verdrag heeft bekrachtigd, kan het opzeggen na | 1. Tout Membre ayant ratifié la présente convention peut la dénoncer à |
afloop van een termijn van tien jaar na de datum waarop het Verdrag in | l'expiration d'une période de dix années après la date de la mise en |
werking is getreden, door middel van een aan de Directeur-Generaal van het Internationale Arbeidsbureau gerichte en door deze geregistreerde verklaring. De opzegging wordt eerst van kracht een jaar na de datum waarop zij is geregistreerd. 2. Ieder Lid dat dit Verdrag heeft bekrachtigd en niet binnen een jaar na afloop van de termijn van tien jaar, als bedoeld in het vorige lid, gebruik maakt van de bevoegdheid tot opzegging, bedoeld in dit artikel, is voor een nieuwe termijn van tien jaar gebonden en kan daarna dit Verdrag opzeggen na afloop van elke termijn van tien jaar op de voorwaarden bedoeld in dit artikel. | vigueur initiale de la convention, par un acte communiqué au Directeur général du Bureau international du Travail et par lui enregistré. La dénonciation ne prendra effet qu'une année après avoir été enregistrée. 2. Tout Membre ayant ratifié la présente convention qui, dans le délai d'une année après l'expiration de la période de dix années mentionnée au paragraphe précédent, ne fera pas usage de la faculté de dénonciation prévue par le présent article sera lié par une nouvelle période de dix années et, par la suite, pourra dénoncer la présente convention à l'expiration de chaque période de dix années dans les conditions prévues au présent article. |
Artikel 13 | Article 13 |
1. De Directeur-Generaal van het Internationale Arbeidsbureau stelt | 1. Le Directeur général du Bureau international du Travail notifiera à |
alle Leden van de Internationale Arbeidsorganisatie in kennis van de | tous les Membres de l'Organisation internationale du Travail |
registratie van alle bekrachtigingen en opzeggingen die hem door de | l'enregistrement de toutes les ratifications et dénonciations qui lui |
Leden van de Organisatie zijn medegedeeld. | seront communiquées par les Membres de l'Organisation. |
2. Bij de kennisgeving aan de Leden van de Organisatie van de | 2. En notifiant aux Membres de l'Organisation l'enregistrement de la |
registratie van de tweede hem medegedeelde bekrachtiging, vestigt de | deuxième ratification qui lui aura été communiquée, le Directeur |
Directeur- Generaal de aandacht van de Leden van de Organisatie op de | général appellera l'attention des Membres de l'Organisation sur la |
datum waarop dit Verdrag in werking treedt. | date à laquelle la présente convention entrera en vigueur. |
Artikel 14 | Article 14 |
De Directeur-Generaal van het Internationale Arbeidsbureau doet aan de | Le Directeur général du Bureau international du Travail communiquera |
Secretaris-Generaal van de Verenigde Naties mededeling, ter | au Secrétaire général des Nations Unies, aux fins d'enregistrement, |
registratie in overeenstemming met het bepaalde in artikel 102 van het | conformément à l'article 102 de la Charte des Nations Unies, des |
Handvest der Verenigde Naties, van de volledige bijzonderheden omtrent | renseignements complets au sujet de toutes ratifications et de tous |
alle bekrachtigingen en opzeggingen die hij overeenkomstig de | actes de dénonciation qu'il aura enregistrés conformément aux articles |
voorgaande artikelen heeft geregistreerd. | précédents. |
Artikel 15 | Article 15 |
De Raad van Beheer van het Internationale Arbeidsbureau brengt, | Chaque fois qu'il le jugera nécessaire, le Conseil d'administration du |
telkens wanneer deze dit noodzakelijk acht, aan de Algemene | Bureau international du travail présentera à la Conférence générale un |
Conferentie verslag uit over de toepassing van dit Verdrag en | rapport sur l'application de la présente convention et examinera s'il |
onderzoekt of het wenselijk is de gehele of gedeeltelijke herziening | y a lieu d'inscrire à l'ordre du jour de la Conférence la question de |
ervan op de agenda van de Conferentie te plaatsen. | sa révision totale ou partielle. |
Artikel 16 1. Indien de Conferentie een nieuw verdrag aanneemt, houdende gehele of gedeeltelijke herziening van dit Verdrag, zal, tenzij het nieuwe verdrag anders bepaalt: a. bekrachtiging door een Lid van het nieuwe verdrag, houdende herziening, ipso jure onmiddellijke opzegging van dit Verdrag ten gevolge hebben, niettegenstaande het bepaalde in artikel 12, onder voorbehoud evenwel dat het nieuwe verdrag, houdende herziening, in werking is getreden; b. met ingang van de datum waarop het nieuwe verdrag, houdende herziening, in werking is getreden, dit Verdrag niet langer door de Leden kunnen worden bekrachtigd. 2. Dit Verdrag blijft echter in elk geval naar vorm en inhoud van | Article 16 1. Au cas où la Conférence adopterait une nouvelle convention portant révision totale ou partielle de la présente convention, et à moins que la nouvelle convention ne dispose autrement: (a) la ratification par un Membre de la nouvelle convention portant révision entraînerait de plein droit, nonobstant l'article 12 ci-dessus, dénonciation immédiate de la présente convention, sous réserve que la nouvelle convention portant révision soit entrée en vigueur; (b) à partir de la date de l'entrée en vigueur de la nouvelle convention portant révision, la présente convention cesserait d'être ouverte à la ratification des Membres. 2. La présente convention demeurerait en tout cas en vigueur dans sa |
kracht voor de Leden die het hebben bekrachtigd en die het nieuwe | forme et teneur pour les Membres qui l'auraient ratifiée et qui ne |
verdrag, houdende herziening, niet hebben bekrachtigd. | ratifieraient pas la convention portant révision. |
Artikel 17 De Engelse en Franse tekst van dit Verdrag zijn gelijkelijk authentiek. De voorgaande tekst is de authentieke tekst van het Verdrag naar behoren aangenomen door de Algemene Conferentie van de Internationale Arbeidsorganisatie tijdens haar negenenzestigste zitting, welke werd gehouden te Genève en voor gesloten werd verklaard op de tweeëntwintigste juni 1983. TEN BLIJKE WAARVAN wij onze handtekening hebben geplaatst op de tweeëntwintigste juni 1983. Gebonden Staten | Article 17 Les versions française et anglaise du texte de la présente convention font également foi. Le texte qui précède est le texte authentique de la convention dûment adoptée par la Conférence générale de l'Organisation internationale du Travail dans sa soixante-neuvième session qui s'est tenue à Genève et qui a été déclarée close le 22 juin 1983. en foi de quoi ont apposé leurs signatures, ce vingt-deuxième jour de juin 1983 : Etats liés |
Pays | Pays |
Date de consentement | Date de consentement |
Type de consentement | Type de consentement |
Date d'entrée en vigueur | Date d'entrée en vigueur |
Land | Land |
datum instemming | datum instemming |
type instemming | type instemming |
inwerkingtreding datum | inwerkingtreding datum |
Afghanistan | Afghanistan |
07/04/2010 | 07/04/2010 |
ratification | ratification |
07/04/2011 | 07/04/2011 |
Afghanistan | Afghanistan |
07/04/2010 | 07/04/2010 |
ratificatie | ratificatie |
07/04/2011 | 07/04/2011 |
Allemagne | Allemagne |
14/11/1989 | 14/11/1989 |
ratification | ratification |
14/11/1990 | 14/11/1990 |
Argentinië | Argentinië |
13/04/1987 | 13/04/1987 |
ratificatie | ratificatie |
13/04/1988 | 13/04/1988 |
Argentine | Argentine |
13/04/1987 | 13/04/1987 |
ratification | ratification |
13/04/1988 | 13/04/1988 |
Australië | Australië |
07/08/1990 | 07/08/1990 |
ratificatie | ratificatie |
07/08/1991 | 07/08/1991 |
Australie | Australie |
07/08/1990 | 07/08/1990 |
ratification | ratification |
07/08/1991 | 07/08/1991 |
Azerbeidzjan | Azerbeidzjan |
19/05/1992 | 19/05/1992 |
ratificatie | ratificatie |
19/05/1993 | 19/05/1993 |
Azerbaïdjan | Azerbaïdjan |
19/05/1992 | 19/05/1992 |
ratification | ratification |
19/05/1993 | 19/05/1993 |
Bahrein | Bahrein |
02/02/1999 | 02/02/1999 |
ratificatie | ratificatie |
02/02/2000 | 02/02/2000 |
Bahreïn | Bahreïn |
02/02/1999 | 02/02/1999 |
ratification | ratification |
02/02/2000 | 02/02/2000 |
België | België |
10/06/2015 | 10/06/2015 |
ratificatie | ratificatie |
10/06/2016 | 10/06/2016 |
Belgique | Belgique |
10/06/2015 | 10/06/2015 |
ratification | ratification |
10/06/2016 | 10/06/2016 |
Bolivia, Plurinational State of | Bolivia, Plurinational State of |
19/12/1996 | 19/12/1996 |
ratificatie | ratificatie |
19/12/1997 | 19/12/1997 |
Bolivie, Etat plurinational de | Bolivie, Etat plurinational de |
19/12/1996 | 19/12/1996 |
ratification | ratification |
19/12/1997 | 19/12/1997 |
Bosnië en Herzegovina | Bosnië en Herzegovina |
02/06/1993 | 02/06/1993 |
ratificatie | ratificatie |
02/06/1994 | 02/06/1994 |
Bosnie-Herzégovine | Bosnie-Herzégovine |
02/06/1993 | 02/06/1993 |
ratification | ratification |
02/06/1994 | 02/06/1994 |
Brazilië | Brazilië |
18/05/1990 | 18/05/1990 |
ratificatie | ratificatie |
18/05/1991 | 18/05/1991 |
Brésil | Brésil |
18/05/1990 | 18/05/1990 |
ratification | ratification |
18/05/1991 | 18/05/1991 |
Burkina Faso | Burkina Faso |
26/05/1989 | 26/05/1989 |
ratificatie | ratificatie |
20/05/1990 | 20/05/1990 |
Burkina Faso | Burkina Faso |
26/05/1989 | 26/05/1989 |
ratification | ratification |
20/05/1990 | 20/05/1990 |
Chili | Chili |
14/10/1994 | 14/10/1994 |
ratificatie | ratificatie |
14/10/1995 | 14/10/1995 |
Chili | Chili |
14/10/1994 | 14/10/1994 |
ratification | ratification |
14/10/1995 | 14/10/1995 |
China | China |
02/02/1988 | 02/02/1988 |
ratificatie | ratificatie |
02/02/1989 | 02/02/1989 |
Chine | Chine |
02/02/1988 | 02/02/1988 |
ratification | ratification |
02/02/1989 | 02/02/1989 |
Colombia | Colombia |
07/12/1989 | 07/12/1989 |
ratificatie | ratificatie |
07/12/1990 | 07/12/1990 |
Chypre | Chypre |
13/04/1987 | 13/04/1987 |
ratification | ratification |
13/04/1988 | 13/04/1988 |
Costa Rica | Costa Rica |
23/07/1991 | 23/07/1991 |
ratificatie | ratificatie |
23/07/1992 | 23/07/1992 |
Colombie | Colombie |
07/12/1989 | 07/12/1989 |
ratification | ratification |
07/12/1990 | 07/12/1990 |
Cuba | Cuba |
03/10/1996 | 03/10/1996 |
ratificatie | ratificatie |
03/10/1997 | 03/10/1997 |
Corée, République de | Corée, République de |
15/11/1999 | 15/11/1999 |
ratification | ratification |
15/11/2000 | 15/11/2000 |
Cyprus | Cyprus |
13/04/1987 | 13/04/1987 |
ratificatie | ratificatie |
13/04/1988 | 13/04/1988 |
Costa Rica | Costa Rica |
23/071991 | 23/071991 |
ratification | ratification |
23/07/1992 | 23/07/1992 |
Denemarken | Denemarken |
01/04/1985 | 01/04/1985 |
ratificatie | ratificatie |
01/04/1986 | 01/04/1986 |
Côte d'Ivoire | Côte d'Ivoire |
22/10/1999 | 22/10/1999 |
ratification | ratification |
22/10/2000 | 22/10/2000 |
Dominicaanse Republiek | Dominicaanse Republiek |
20/06/1994 | 20/06/1994 |
ratificatie | ratificatie |
20/06/1995 | 20/06/1995 |
Croatie | Croatie |
08/10/1991 | 08/10/1991 |
ratification | ratification |
08/10/1992 | 08/10/1992 |
Duitsland | Duitsland |
14/11/1989 | 14/11/1989 |
ratificatie | ratificatie |
14/11/1990 | 14/11/1990 |
Cuba | Cuba |
03/10/1996 | 03/10/1996 |
ratification | ratification |
03/10/1997 | 03/10/1997 |
Ecuador | Ecuador |
20/05/1988 | 20/05/1988 |
ratificatie | ratificatie |
20/05/1989 | 20/05/1989 |
Danemark | Danemark |
01/04/1985 | 01/04/1985 |
ratification | ratification |
01/04/1986 | 01/04/1986 |
Egypte | Egypte |
03/08/1988 | 03/08/1988 |
ratificatie | ratificatie |
03/08/1989 | 03/08/1989 |
Dominicaine, République | Dominicaine, République |
20/06/1994 | 20/06/1994 |
ratification | ratification |
20/06/1995 | 20/06/1995 |
El Salvador | El Salvador |
19/12/1986 | 19/12/1986 |
ratificatie | ratificatie |
19/12/1987 | 19/12/1987 |
Egypte | Egypte |
03/08/1988 | 03/08/1988 |
ratification | ratification |
03/08/1989 | 03/08/1989 |
Ethiopië | Ethiopië |
28/01/1991 | 28/01/1991 |
ratificatie | ratificatie |
28/01/1992 | 28/01/1992 |
El Salvador | El Salvador |
19/12/1986 | 19/12/1986 |
ratification | ratification |
19/12/1987 | 19/12/1987 |
Fiji | Fiji |
01/12/2004 | 01/12/2004 |
ratificatie | ratificatie |
01/12/2005 | 01/12/2005 |
Equateur | Equateur |
20/05/1988 | 20/05/1988 |
ratification | ratification |
20/05/1989 | 20/05/1989 |
Filippijnen | Filippijnen |
23/08/1991 | 23/08/1991 |
ratificatie | ratificatie |
23/08/1992 | 23/08/1992 |
Espagne | Espagne |
02/08/1990 | 02/08/1990 |
ratification | ratification |
02/08/1991 | 02/08/1991 |
Finland | Finland |
24/04/1985 | 24/04/1985 |
ratificatie | ratificatie |
24/04/1986 | 24/04/1986 |
Ethiopie | Ethiopie |
28/01/1991 | 28/01/1991 |
ratification | ratification |
28/01/1992 | 28/01/1992 |
Frankrijk | Frankrijk |
16/03/1989 | 16/03/1989 |
ratificatie | ratificatie |
16/03/1990 | 16/03/1990 |
Fidji | Fidji |
01/12/2004 | 01/12/2004 |
ratification | ratification |
01/12/2005 | 01/12/2005 |
Griekenland | Griekenland |
31/07/1985 | 31/07/1985 |
ratificatie | ratificatie |
31/07/1986 | 31/07/1986 |
Finlande | Finlande |
24/04/1985 | 24/04/1985 |
ratification | ratification |
24/04/1986 | 24/04/1986 |
Guatemala | Guatemala |
05/04/1994 | 05/04/1994 |
ratificatie | ratificatie |
05/04/1995 | 05/04/1995 |
France | France |
16/03/1989 | 16/03/1989 |
ratification | ratification |
16/03/1990 | 16/03/1990 |
Guinea | Guinea |
16/10/1995 | 16/10/1995 |
ratificatie | ratificatie |
16/10/1996 | 16/10/1996 |
Grèce | Grèce |
31/07/1985 | 31/07/1985 |
ratification | ratification |
31/07/1986 | 31/07/1986 |
Hongarije | Hongarije |
20/06/1984 | 20/06/1984 |
ratificatie | ratificatie |
20/06/1985 | 20/06/1985 |
Guatemala | Guatemala |
05/04/1994 | 05/04/1994 |
ratification | ratification |
05/04/1995 | 05/04/1995 |
Ierland | Ierland |
06/06/1986 | 06/06/1986 |
ratificatie | ratificatie |
06/06/1987 | 06/06/1987 |
Guinée | Guinée |
16/10/1995 | 16/10/1995 |
ratification | ratification |
16/10/1996 | 16/10/1996 |
IJsland | IJsland |
22/06/1990 | 22/06/1990 |
ratificatie | ratificatie |
22/06/1991 | 22/06/1991 |
Hongrie | Hongrie |
20/06/1984 | 20/06/1984 |
ratification | ratification |
20/06/1985 | 20/06/1985 |
Italië | Italië |
07/06/2000 | 07/06/2000 |
ratificatie | ratificatie |
07/06/2001 | 07/06/2001 |
Irlande | Irlande |
06/06/1986 | 06/06/1986 |
ratification | ratification |
06/06/1987 | 06/06/1987 |
Ivoorkust | Ivoorkust |
22/10/1999 | 22/10/1999 |
ratificatie | ratificatie |
22/10/2000 | 22/10/2000 |
Islande | Islande |
22/06/1990 | 22/06/1990 |
ratification | ratification |
22/06/1991 | 22/06/1991 |
Japan | Japan |
12/06/1992 | 12/06/1992 |
ratificatie | ratificatie |
12/06/1993 | 12/06/1993 |
Italie | Italie |
07/06/2000 | 07/06/2000 |
ratification | ratification |
07/06/2001 | 07/06/2001 |
Jemen | Jemen |
18/11/1991 | 18/11/1991 |
ratificatie | ratificatie |
18/11/1992 | 18/11/1992 |
Japon | Japon |
12/06/1992 | 12/06/1992 |
ratification | ratification |
12/06/1993 | 12/06/1993 |
Jordanië | Jordanië |
13/05/2003 | 13/05/2003 |
ratificatie | ratificatie |
13/05/2004 | 13/05/2004 |
Jordanie | Jordanie |
13/05/2003 | 13/05/2003 |
ratification | ratification |
13/05/2004 | 13/05/2004 |
Kirgizië | Kirgizië |
31/03/1992 | 31/03/1992 |
ratificatie | ratificatie |
31/03/1993 | 31/03/1993 |
Kirghizistan | Kirghizistan |
31/03/1992 | 31/03/1992 |
ratification | ratification |
31/03/1993 | 31/03/1993 |
Koeweit | Koeweit |
26/06/1998 | 26/06/1998 |
ratificatie | ratificatie |
26/05/1999 | 26/05/1999 |
Koweït | Koweït |
26/06/1998 | 26/06/1998 |
ratification | ratification |
26/06/1999 | 26/06/1999 |
Korea, Republiek | Korea, Republiek |
15/11/1999 | 15/11/1999 |
ratificatie | ratificatie |
15/11/2000 | 15/11/2000 |
Liban | Liban |
23/02/2000 | 23/02/2000 |
ratification | ratification |
23/02/2001 | 23/02/2001 |
Kroatië | Kroatië |
08/10/1991 | 08/10/1991 |
ratificatie | ratificatie |
08/10/1992 | 08/10/1992 |
Lituanie | Lituanie |
26/09/1994 | 26/09/1994 |
ratification | ratification |
26/09/1995 | 26/09/1995 |
Libanon | Libanon |
23/02/2000 | 23/02/2000 |
ratificatie | ratificatie |
23/02/2001 | 23/02/2001 |
Luxembourg | Luxembourg |
21/03/2001 | 21/03/2001 |
ratification | ratification |
21/03/2002 | 21/03/2002 |
Litouwen | Litouwen |
26/09/1994 | 26/09/1994 |
ratificatie | ratificatie |
26/09/1995 | 26/09/1995 |
Macédoine du Nord | Macédoine du Nord |
17/11/1991 | 17/11/1991 |
ratification | ratification |
17/11/1992 | 17/11/1992 |
Luxemburg | Luxemburg |
21/03/2001 | 21/03/2001 |
ratificatie | ratificatie |
21/03/2002 | 21/03/2002 |
Madagascar | Madagascar |
03/06/1998 | 03/06/1998 |
ratification | ratification |
03/06/1999 | 03/06/1999 |
Madagascar | Madagascar |
03/06/1998 | 03/06/1998 |
ratificatie | ratificatie |
03/06/1999 | 03/06/1999 |
Malawi | Malawi |
01/10/1986 | 01/10/1986 |
ratification | ratification |
01/10/1987 | 01/10/1987 |
Malawi | Malawi |
01/10/1986 | 01/10/1986 |
ratificatie | ratificatie |
01/10/1987 | 01/10/1987 |
Mali | Mali |
12/06/1995 | 12/06/1995 |
ratification | ratification |
12/06/1996 | 12/06/1996 |
Mali | Mali |
12/06/1995 | 12/06/1995 |
ratificatie | ratificatie |
12/06/1996 | 12/06/1996 |
Malte | Malte |
09/06/1988 | 09/06/1988 |
ratification | ratification |
09/06/1989 | 09/06/1989 |
Malta | Malta |
09/06/1988 | 09/06/1988 |
ratificatie | ratificatie |
09/06/1989 | 09/06/1989 |
Maurice | Maurice |
09/06/2004 | 09/06/2004 |
ratification | ratification |
09/06/2005 | 09/06/2005 |
Mauritius | Mauritius |
09/06/2004 | 09/06/2004 |
ratificatie | ratificatie |
09/05/2005 | 09/05/2005 |
Mexique | Mexique |
05/04/2001 | 05/04/2001 |
ratification | ratification |
05/04/2002 | 05/04/2002 |
Mexico | Mexico |
05/04/2001 | 05/04/2001 |
ratificatie | ratificatie |
05/04/2002 | 05/04/2002 |
Mongolie | Mongolie |
03/02/1998 | 03/02/1998 |
ratification | ratification |
03/02/1999 | 03/02/1999 |
Mongolië | Mongolië |
03/02/1998 | 03/02/1998 |
ratificatie | ratificatie |
03/02/1999 | 03/02/1999 |
Monténégro | Monténégro |
03/06/2006 | 03/06/2006 |
ratification | ratification |
03/06/2007 | 03/06/2007 |
Montenegro | Montenegro |
03/06/2006 | 03/06/2006 |
ratificatie | ratificatie |
03/06/2007 | 03/06/2007 |
Nigéria | Nigéria |
26/08/2010 | 26/08/2010 |
ratification | ratification |
26/08/2011 | 26/08/2011 |
Nederland | Nederland |
15/02/1988 | 15/02/1988 |
ratificatie | ratificatie |
15/02/1989 | 15/02/1989 |
Norvège | Norvège |
13/08/1984 | 13/08/1984 |
ratification | ratification |
13/08/1985 | 13/08/1985 |
Nigeria | Nigeria |
26/08/2010 | 26/08/2010 |
ratificatie | ratificatie |
26/08/2011 | 26/08/2011 |
Ouganda | Ouganda |
27/03/1990 | 27/03/1990 |
ratification | ratification |
27/03/1991 | 27/03/1991 |
Noord-Macedonië | Noord-Macedonië |
17/11/1991 | 17/11/1991 |
ratificatie | ratificatie |
17/11/1992 | 17/11/1992 |
Pakistan | Pakistan |
25/10/1994 | 25/10/1994 |
ratification | ratification |
25/10/1995 | 25/10/1995 |
Noorwegen | Noorwegen |
13/08/1984 | 13/08/1984 |
ratificatie | ratificatie |
13/08/1985 | 13/08/1985 |
Panama | Panama |
28/01/1994 | 28/01/1994 |
ratification | ratification |
28/01/1995 | 28/01/1995 |
Oeganda | Oeganda |
27/03/1990 | 27/03/1990 |
ratificatie | ratificatie |
27/03/1991 | 27/03/1991 |
Paraguay | Paraguay |
02/05/1991 | 02/05/1991 |
ratification | ratification |
02/05/1992 | 02/05/1992 |
Oekraïne | Oekraïne |
15/05/2003 | 15/05/2003 |
ratificatie | ratificatie |
15/05/2004 | 15/05/2004 |
Pays-Bas | Pays-Bas |
15/02/1988 | 15/02/1988 |
ratification | ratification |
15/02/1989 | 15/02/1989 |
Pakistan | Pakistan |
25/10/1994 | 25/10/1994 |
ratificatie | ratificatie |
25/10/1995 | 25/10/1995 |
Pérou | Pérou |
16/06/1986 | 16/06/1986 |
ratification | ratification |
16/06/1987 | 16/06/1987 |
Panama | Panama |
28/01/1994 | 28/01/1994 |
ratificatie | ratificatie |
28/01/1995 | 28/01/1995 |
Philippines | Philippines |
23/08/1991 | 23/08/1991 |
ratification | ratification |
23/08/1992 | 23/08/1992 |
Paraguay | Paraguay |
02/05/1991 | 02/05/1991 |
ratificatie | ratificatie |
02/05/1992 | 02/05/1992 |
Pologne | Pologne |
02/12/2004 | 02/12/2004 |
ratification | ratification |
02/12/2005 | 02/12/2005 |
Peru | Peru |
16/06/1986 | 16/06/1986 |
ratificatie | ratificatie |
16/06/1987 | 16/06/1987 |
Portugal | Portugal |
03/05/1999 | 03/05/1999 |
ratification | ratification |
03/05/2000 | 03/05/2000 |
Polen | Polen |
02/12/2004 | 02/12/2004 |
ratificatie | ratificatie |
02/12/2005 | 02/12/2005 |
Russie, Fédération de | Russie, Fédération de |
03/06/1988 | 03/06/1988 |
ratification | ratification |
03/06/1989 | 03/06/1989 |
Portugal | Portugal |
03/05/1999 | 03/05/1999 |
ratificatie | ratificatie |
03/05/2000 | 03/05/2000 |
Saint-Marin | Saint-Marin |
23/05/1985 | 23/05/1985 |
ratification | ratification |
23/05/1986 | 23/05/1986 |
Rusland, Federatie van | Rusland, Federatie van |
03/06/1988 | 03/06/1988 |
ratificatie | ratificatie |
03/06/1989 | 03/06/1989 |
Sao Tomé-et- | Sao Tomé-et- |
Principe | Principe |
17/06/1992 | 17/06/1992 |
ratification | ratification |
17/06/1993 | 17/06/1993 |
San Marino | San Marino |
23/05/1985 | 23/05/1985 |
ratificatie | ratificatie |
23/05/1986 | 23/05/1986 |
Serbie | Serbie |
24/11/2000 | 24/11/2000 |
ratification | ratification |
24/11/2001 | 24/11/2001 |
Sao Tomé en Principe | Sao Tomé en Principe |
17/06/1992 | 17/06/1992 |
ratificatie | ratificatie |
17/06/1993 | 17/06/1993 |
Slovaquie | Slovaquie |
01/01/1993 | 01/01/1993 |
ratification | ratification |
01/01/1994 | 01/01/1994 |
Servië | Servië |
24/11/2000 | 24/11/2000 |
ratificatie | ratificatie |
24/11/2001 | 24/11/2001 |
Slovénie | Slovénie |
29/05/1992 | 29/05/1992 |
ratification | ratification |
29/05/1993 | 29/05/1993 |
Slovenië | Slovenië |
29/05/1992 | 29/05/1992 |
ratificatie | ratificatie |
29/05/1993 | 29/05/1993 |
Suède | Suède |
12/06/1984 | 12/06/1984 |
ratification | ratification |
20/06/1985 | 20/06/1985 |
Slowakije | Slowakije |
01/01/1993 | 01/01/1993 |
ratificatie | ratificatie |
01/01/1994 | 01/01/1994 |
Suisse | Suisse |
20/06/1985 | 20/06/1985 |
ratification | ratification |
20/06/1986 | 20/06/1986 |
Spanje | Spanje |
02/08/1990 | 02/08/1990 |
ratificatie | ratificatie |
02/08/1991 | 02/08/1991 |
Tadjikistan | Tadjikistan |
26/11/1993 | 26/11/1993 |
ratification | ratification |
26/11/1994 | 26/11/1994 |
Zweden | Zweden |
12/06/1984 | 12/06/1984 |
ratificatie | ratificatie |
20/06/1985 | 20/06/1985 |
Tchèque, République | Tchèque, République |
01/01/1993 | 01/01/1993 |
ratification | ratification |
01/01/1994 | 01/01/1994 |
Tadzjikistan | Tadzjikistan |
26/11/1993 | 26/11/1993 |
ratificatie | ratificatie |
26/11/1994 | 26/11/1994 |
Thaïlande | Thaïlande |
11/10/2007 | 11/10/2007 |
ratification | ratification |
11/10/2008 | 11/10/2008 |
Thailand | Thailand |
11/10/2007 | 11/10/2007 |
ratificatie | ratificatie |
11/10/2008 | 11/10/2008 |
Trinité-et-Tobago | Trinité-et-Tobago |
03/06/1999 | 03/06/1999 |
ratification | ratification |
03/06/2000 | 03/06/2000 |
Trinidad en Tobago | Trinidad en Tobago |
03/06/1999 | 03/06/1999 |
ratificatie | ratificatie |
03/06/2000 | 03/06/2000 |
Tunisie | Tunisie |
05/09/1989 | 05/09/1989 |
ratification | ratification |
05/09/1990 | 05/09/1990 |
Tsjechische Republiek | Tsjechische Republiek |
01/01/1993 | 01/01/1993 |
ratificatie | ratificatie |
01/01/1994 | 01/01/1994 |
Turquie | Turquie |
26/06/2000 | 26/06/2000 |
ratification | ratification |
26/06/2001 | 26/06/2001 |
Tunesië | Tunesië |
05/09/1989 | 05/09/1989 |
ratificatie | ratificatie |
05/09/1990 | 05/09/1990 |
Ukraine | Ukraine |
15/05/2003 | 15/05/2003 |
ratification | ratification |
15/05/2004 | 15/05/2004 |
Turkije | Turkije |
26/06/2000 | 26/06/2000 |
ratificatie | ratificatie |
26/06/2001 | 26/06/2001 |
Uruguay | Uruguay |
13/01/1988 | 13/01/1988 |
ratification | ratification |
13/01/1989 | 13/01/1989 |
Uruguay | Uruguay |
13/01/1988 | 13/01/1988 |
ratificatie | ratificatie |
13/01/1989 | 13/01/1989 |
Viet Nam | Viet Nam |
25/03/2019 | 25/03/2019 |
ratification | ratification |
25/03/2020 | 25/03/2020 |
Viet Nam | Viet Nam |
25/03/2019 | 25/03/2019 |
ratificatie | ratificatie |
25/03/2020 | 25/03/2020 |
Yémen | Yémen |
18/11/1991 | 18/11/1991 |
ratification | ratification |
18/11/1992 | 18/11/1992 |
Zambia | Zambia |
05/01/1989 | 05/01/1989 |
ratificatie | ratificatie |
05/01/1990 | 05/01/1990 |
Zambie | Zambie |
05/01/1989 | 05/01/1989 |
ratification | ratification |
05/01/1990 | 05/01/1990 |
Zimbabwe | Zimbabwe |
27/08/1998 | 27/08/1998 |
ratificatie | ratificatie |
27/08/1999 | 27/08/1999 |
Zimbabwe | Zimbabwe |
27/08/1998 | 27/08/1998 |
ratification | ratification |
27/08/1999 | 27/08/1999 |
Zwitserland | Zwitserland |
20/06/1985 | 20/06/1985 |
ratificatie | ratificatie |
20/06/1986 | 20/06/1986 |