Wet tot wijziging van de Spoorcodex | Loi modifiant le Code ferroviaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER Directoraat-generaal Duurzame Mobiliteit en Spoorbeleid 11 JANUARI 2019. - Wet tot wijziging van de Spoorcodex FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS Direction générale Politique de Mobilité durable et ferroviaire 11 JANVIER 2019. - Loi modifiant le Code ferroviaire PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
74 van de Grondwet. | Article 1er.. La présente loi règle une matière visée à l'article 74 |
de la Constitution. | |
Art. 2.Deze wet beoogt de omzetting van richtlijn 2016/2370 van het |
Art. 2.La présente loi transpose la directive 2016/2370 du Parlement |
Europees Parlement en de Raad van 14 december 2016 tot wijziging van | européen et du Conseil du 14 décembre 2016 modifiant la directive |
2012/34/UE en ce qui concerne l'ouverture du marché des services | |
richtlijn 2012/34/EU met betrekking tot de openstelling van de markt | nationaux de transport de voyageurs par chemin de fer et la |
voor het binnenlands passagiersvervoer per spoor en het beheer van de | gouvernance de l'infrastructure ferroviaire. |
spoorweginfrastructuur. | |
Art. 3.In artikel 3 van de Spoorcodex, laatstelijk gewijzigd bij de |
Art. 3.A l'article 3 du Code ferroviaire, modifié en dernier lieu par |
wet van 23 november 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | la loi du 23 novembre 2017, les modifications suivantes sont |
1° de bepaling onder 29° wordt vervangen als volgt: | apportées. 1° le 29° est remplacé par ce qui suit : |
""infrastructuurbeheerder": een instantie of onderneming die | ""gestionnaire de l'infrastructure": toute entité ou entreprise |
verantwoordelijk is voor de exploitatie, het onderhoud en de | chargée de l'exploitation, de l'entretien et du renouvellement de |
vernieuwing van spoorweginfrastructuur op een net, en voor de deelname | l'infrastructure ferroviaire sur un réseau et responsable de la |
aan de ontwikkeling ervan overeenkomstig de door de Spoorcodex | participation à son développement, conformément aux règles établies |
voorgeschreven regels, en, in voorkomend geval, door de wet van 21 | par le présent Code et, le cas échéant, par la loi du 21 mars 1991 |
maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische | portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, dans |
overheidsbedrijven in het kader van het algemeen beleid inzake | le cadre de la politique générale en matière de développement et de |
ontwikkeling en financiering van de spoorweginfrastructuur;"; | financement de l'infrastructure ferroviaire;"; |
2° artikel 3 wordt aangevuld met de bepalingen onder 79°, 80° en 81°, | 2° l'article 3 est complété par les 79°, 80° et 81°, rédigés comme |
luidende: | suit: |
"79° "ontwikkeling van de spoorweginfrastructuur": de | "79° "développement de l'infrastructure ferroviaire": la planification |
spoornetplanning, de financiële planning en de investeringsplanning | du réseau, la planification financière et la programmation des |
alsmede de aanleg en verbetering van de infrastructuur; | investissements, ainsi que la construction et le réaménagement de |
l'infrastructure; | |
80° "onderhoud van de spoorweginfrastructuur": de werkzaamheden om de | 80° "entretien de l'infrastructure ferroviaire": les travaux destinés |
staat en de capaciteit van de bestaande infrastructuur te handhaven; | à conserver l'état et les capacités de l'infrastructure existante; |
81° "belangenconflict": een toestand waarin een personeelslid door | 81° "conflit d'intérêts": une situation dans laquelle une personne a |
zichzelf of door een tussenpersoon een persoonlijk voordeel heeft dat | par elle-même ou par personne interposée un intérêt personnel |
de onpartijdige en objectieve uitoefening van zijn ambt kan | susceptible d'influer sur l'exercice impartial et objectif de ses |
beïnvloeden of een gewettigde argwaan van zulke invloed kan wekken.". | fonctions ou de créer la suspicion légitime d'une telle influence.". |
Art. 4.In dezelfde Spoorcodex wordt een artikel 4/2/1 ingevoegd, |
Art. 4.Dans le même code, il est inséré un article 4/2/1 rédigé comme |
luidende: | suit: |
"Art. 4/2/1. § 1. De leden van de raad van bestuur van de | "Art. 4/2/1. § 1er. Les membres du conseil d'administration du |
infrastructuurbeheerder, de leden van het directiecomité, de personen | gestionnaire de l'infrastructure, les membres du comité de direction, |
verantwoordelijk voor het nemen van beslissingen over de essentiële | les personnes chargées de prendre des décisions sur les fonctions |
functies, verkeersbeheer en onderhoudsplanning handelen op | essentielles, de gestion du trafic et de planification de l'entretien |
niet-discriminerende wijze en hun onpartijdigheid mag door geen enkel | agissent de manière non discriminatoire et leur impartialité ne peut |
belangenconflict worden aangetast. Hiervoor stellen ze bij hun | être affectée par aucun conflit d'intérêts. A cet effet, ils |
indiensttreding een verklaring van afwezigheid van belangenconflicten | établissent lors de leur entrée en fonction une déclaration d'absence |
op dat zij bezorgen aan het toezichthoudende orgaan en waarvan het | de conflit d'intérêts qu'ils transmettent à l'organe de contrôle et |
model in bijlage 28 is opgenomen. | dont le modèle est repris à l'annexe 28. |
Eenzelfde persoon kan niet gelijktijdig: | Une même personne ne peut être concomitamment: |
1° lid zijn van de raad van bestuur en/of lid van het directiecomité | 1° membre du conseil d'administration et/ou membre du comité de |
van een infrastructuurbeheerder en lid van de raad van bestuur en/of | direction d'un gestionnaire de l'infrastructure et membre du conseil |
van het directiecomité van een spoorwegonderneming; | d'administration et/ou du comité de direction d'une entreprise |
2° verantwoordelijk zijn voor het nemen van beslissingen over de | ferroviaire; 2° chargée de prendre des décisions sur les fonctions essentielles, de |
essentiële functies, verkeersbeheer en onderhoudsplanning en lid van | gestion du trafic et de planification de l'entretien et membre du |
de raad van bestuur en/of van het directiecomité van een | conseil d'administration et/ou du comité de direction d'une entreprise |
spoorwegonderneming. | ferroviaire. |
§ 2. Mits er geen belangenconflicten ontstaan en de vertrouwelijkheid | § 2. A condition qu'aucun conflit d'intérêts ne survienne et que la |
van commercieel gevoelige informatie wordt gewaarborgd, kan de | confidentialité des informations sensibles sur le plan commercial soit |
infrastructuurbeheerder: | garantie, le gestionnaire de l'infrastructure peut: |
1° functies uitbesteden aan een andere entiteit, op voorwaarde dat | 1° déléguer des fonctions en les confiant à une entité différente, à |
deze laatste geen spoorwegonderneming is, geen zeggenschap heeft over | condition que celle-ci ne soit pas une entreprise ferroviaire, qu'elle |
een spoorwegonderneming, of niet onder zeggenschap van een | ne contrôle pas une entreprise ferroviaire ou qu'elle ne soit pas |
spoorwegonderneming staat; | contrôlée par une entreprise ferroviaire; |
2° de uitvoering van de werkzaamheden en de daarmee verband houdende | 2° déléguer l'exécution de travaux et de tâches connexes concernant le |
taken inzake ontwikkeling, onderhoud en vernieuwing van de | développement, l'entretien et le renouvellement de l'infrastructure |
spoorweginfrastructuur uitbesteden aan spoorwegondernemingen of | ferroviaire en les confiant à des entreprises ferroviaires ou à des |
ondernemingen die zeggenschap over de spoorwegonderneming uitoefenen, | sociétés qui contrôlent l'entreprise ferroviaire ou qui sont |
of onder zeggenschap van de spoorwegonderneming staan. | contrôlées par l'entreprise ferroviaire. |
De infrastructuurbeheerder behoudt de toezichtsbevoegdheid op en | |
draagt de verantwoordelijkheid voor de uitoefening van de in artikel | Le gestionnaire de l'infrastructure conserve le pouvoir de supervision |
3, 29°, omschreven functies en neemt de verantwoordelijkheid hiervoor | sur l'exercice des fonctions décrites à l'article 3, 29°, et assume la |
op zich conform artikel 94. | responsabilité à cet égard conformément à l'article 94. |
De functies van de infrastructuurbeheerder kunnen worden uitgeoefend | Les fonctions du gestionnaire de l'infrastructure peuvent être |
door verschillende infrastructuurbeheerders wanneer zij de artikelen | exercées par différents gestionnaires de l'infrastructure dès lors |
4/1 tot 4/2/1 naleven en de volledige verantwoordelijkheid op zich | qu'ils respectent les articles 4/1 à 4/2/1 et qu'ils assument la |
nemen voor de uitoefening van de betrokken functies. | pleine responsabilité de l'exercice des fonctions concernées. |
§ 3. De infrastructuurbeheerder mag inkomsten uit het beheer van het infrastructuurnet, waaronder overheidsmiddelen, alleen gebruiken voor het financieren van zijn eigen bedrijf, met inbegrip van het afbetalen van leningen. De infrastructuurbeheerder mag deze inkomsten ook gebruiken om dividenden uit te keren aan de eigenaars van de onderneming, waaronder eventuele particuliere aandeelhouders. De infrastructuurbeheerder verstrekt noch direct noch indirect leningen aan de spoorwegondernemingen. De spoorwegondernemingen verstrekken noch direct noch indirect leningen aan infrastructuurbeheerder.". | § 3. Les recettes provenant des activités de gestion du réseau d'infrastructure, y compris les fonds publics, ne peuvent être utilisées par le gestionnaire de l'infrastructure que pour financer ses propres activités, y compris le service de ses emprunts. Le gestionnaire de l'infrastructure peut également utiliser ces recettes pour verser des dividendes aux propriétaires de l'entreprise, parmi lesquels peuvent figurer des actionnaires privés. Le gestionnaire de l'infrastructure n'accorde pas de prêt aux entreprises ferroviaires, que ce soit directement ou indirectement. Les entreprises ferroviaires n'accordent pas de prêt au gestionnaire de l'infrastructure, que ce soit directement ou indirectement.". |
Art. 5.In artikel 5 van dezelfde Spoorcodex, vervangen bij de wet van |
Art. 5.A l'article 5 du même Code, remplacé par la loi du 15 juin |
15 juni 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | 2015, les modifications suivantes sont apportées: |
1° in de bepaling onder 3°, wordt het woord "internationale" | 1° dans le 3°, le mot "international" est abrogé; |
opgeheven; 2° artikel 5 waarvan de bestaande tekst paragraaf 1 zal vormen, wordt | 2° l'article 5, dont le texte actuel formera le paragraphe 1er, est |
aangevuld met een paragraaf 2, luidende: | complété par un paragraphe 2 rédigé comme suit: |
" § 2. Wanneer overeenkomstig artikel 62, § 3, eerste lid, 5°, het | " § 2. Lorsque, conformément à l'article 62, § 3, alinéa 1er, 5°, |
toezichthoudende orgaan beslist dat de uitoefening van het | l'organe de contrôle décide que l'exercice du droit d'accès visé à |
toegangsrecht bedoeld in artikel 5, 3°, een weerslag zou kunnen hebben | l'article 5, 3°, est susceptible de compromettre l'équilibre |
op het economisch evenwicht van een openbare dienstcontract, brengt | |
hij onmiddellijk de minister op de hoogte, die enkel in dat geval kan | économique d'un contrat de service public, il en informe immédiatement |
voorstellen om, bij koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de | le ministre qui peut, dans ce seul cas, proposer l'adoption d'une |
Ministerraad, een beslissing aan te nemen om dat toegangsrecht te | décision, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, visant à |
beperken. Daartoe wordt voormeld koninklijk besluit ter kennis | limiter ce droit d'accès. A cet effet, l'arrêté royal susmentionné est |
gebracht van de infrastructuurbeheerder uiterlijk twee maanden nadat | porté à la connaissance du gestionnaire de l'infrastructure au plus |
de beslissing van het toezichthoudende orgaan werd meegedeeld aan de | tard deux mois après que la décision de l'organe de contrôle ait été |
minister.". | notifiée au ministre.". |
Art. 6.Artikel 6 van dezelfde Spoorcodex wordt opgeheven. |
Art. 6.L'article 6 du même code est abrogé. |
Art. 7.Artikel 9 van dezelfde Spoorcodex, vervangen bij de wet van 15 |
Art. 7.L'article 9 du même code, remplacé par la loi du 15 juin 2015, |
juni 2015, wordt een paragraaf 10 ingevoegd luidende: | est complété par le paragraphe 10 rédigé comme suit: |
" § 10. Het toezichthoudende orgaan wordt zonder verwijl geïnformeerd | " § 10. L'organe de contrôle est informé sans retard lorsqu'une |
wanneer een aanvraag van toegang tot de dienstvoorzieningen of tot | demande d'accès à des installations de service ou de fourniture de |
voorzieningen die verband houden met het spoorvervoer in het kader van | services associés au transport ferroviaire ne peut être satisfaite à |
een coördinatieprocedure niet kan ingewilligd worden door de | l'issue de la procédure de coordination, par l'exploitant d'une |
exploitant van een dienstvoorziening bedoeld in bijlage 1, punt 2 | installation de service visée à l'annexe 1re, point 2, tel que prévue |
zoals bepaald door de uitvoeringsverordening (EU) 2017/2177 van de | par le règlement d'exécution (UE) 2017/2177 de la Commission du 22 |
Commissie van 22 november 2017 betreffende de toegang tot | novembre 2017 concernant l'accès aux installations de service et aux |
dienstvoorzieningen en spoorgebonden diensten.". | services associés au transport ferroviaire.". |
Art. 8.Artikel 25 van dezelfde Spoorcodex wordt aangevuld met een |
Art. 8.L'article 25 du même code est complété par un alinéa rédigé |
lid, luidende: | comme suit: |
"In geval van een verstoring met mogelijke gevolgen voor het | "En cas de perturbation affectant potentiellement la circulation |
grensoverschrijdend verkeer, doet de infrastructuurbeheerder alle | transfrontalière, le gestionnaire de l'infrastructure partage toute |
relevante informatie daaromtrent toekomen aan de | information pertinente avec les autres gestionnaires de |
infrastructuurbeheerders van wie het net en het verkeer hinder zouden | l'infrastructure dont le réseau et la circulation ferroviaire sont |
kunnen ondervinden als gevolg van die verstoring. De | susceptibles d'être affectés par la perturbation en question. Les |
infrastructuurbeheerders in kwestie werken met elkaar samen om het | gestionnaires de l'infrastructure concernés coopèrent pour assurer le |
grensoverschrijdend verkeer weer te normaliseren.". | rétablissement d'une situation normale dans la circulation |
transfrontalière.". | |
Art. 9.In titel 3, hoofdstuk 3, van dezelfde Spoorcodex, wordt een |
Art. 9.Dans le Titre 3, Chapitre 3, du même code, il est inséré une |
afdeling 5 ingevoegd, luidende: "Planning van de onderhouds- of | section 5 intitulée "Planification des travaux d'entretien ou de |
vernieuwingswerkzaamheden". | renouvellement". |
Art. 10.In afdeling 5, ingevoegd bij artikel 9, wordt een artikel |
Art. 10.Dans la section 5 insérée par l'article 9, il est inséré un |
26/1 ingevoegd, luidende: | article 26/1 rédigé comme suit: |
" Art. 26/1.Voor de langetermijnplanning van een groot onderhoud en/of |
" Art. 26/1.En ce qui concerne la planification à long terme des |
een grote vernieuwing van de spoorweginfrastructuur en/of een | grands travaux d'entretien et/ou de renouvellement de l'infrastructure |
verbetering van de spoorweginfrastructuur, raadpleegt de | ferroviaire et/ou de réaménagement de l'infrastructure ferroviaire, le |
infrastructuurbeheerder de kandidaten en houdt hij zo veel mogelijk | gestionnaire de l'infrastructure consulte les candidats et, dans la |
rekening met de geuite bekommernissen. | mesure du possible, tient compte des préoccupations exprimées. |
Onderhoudswerken worden door de infrastructuurbeheerder op | La programmation des travaux d'entretien est effectuée par le |
niet-discriminerende wijze gepland.". | gestionnaire de l'infrastructure de manière non discriminatoire.". |
Art. 11.In titel 3, hoofdstuk 3, van dezelfde Spoorcodex, wordt een |
Art. 11.Dans le Titre 3, Chapitre 3, du même code, il est inséré une |
afdeling 6 ingevoegd, luidende: "Samenwerkingsovereenkomst". | section 6 intitulée "Accord de coopération". |
Art. 12.In afdeling 6, ingevoegd bij artikel 11, wordt een artikel |
Art. 12.Dans la section 6 insérée par l'article 11, il est inséré un |
26/2 ingevoegd, luidende: | article 26/2 rédigé comme suit: |
" Art. 26/2.Onverminderd het artikel 156ter van de wet van 21 maart |
" Art. 26/2.Sans préjudice de l'article 156ter que la loi du 21 mars |
1991 betreffende de hervorming van sommige economische | 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, |
overheidsbedrijven, kan de infrastructuurbeheerder op | le gestionnaire de l'infrastructure peut conclure des accords de |
niet-discriminerende wijze samenwerkingsovereenkomsten sluiten met een | coopération avec une ou plusieurs entreprises ferroviaires de manière |
of meerdere spoorwegondernemingen, en dit met het oog op het bekomen | non discriminatoire, et ce en vue de procurer des avantages aux |
van voordelen voor klanten zoals een vermindering van kosten of een | clients, comme une réduction des coûts ou une amélioration de la |
verbetering van de prestatie op het deel van het netwerk als bedoeld | performance sur la partie du réseau visée par l'accord. |
in het akkoord. Het toezichthoudende orgaan wordt voorafgaandelijk aan het sluiten van | L'organe de contrôle est informé préalablement à la conclusion de tels |
dergelijke akkoorden, geïnformeerd. | accords.". |
Art. 13.In titel 3, hoofdstuk 3, van dezelfde Spoorcodex, wordt een |
Art. 13.Dans le Titre 3, Chapitre 3, du même code, il est inséré une |
afdeling 7 ingevoegd, luidende: "Coördinatiemechanisme". | section 7 intitulée "Mécanismes de coordination". |
Art. 14.In afdeling 7, ingevoegd bij artikel 13, wordt een artikel |
Art. 14.Dans la section 7 insérée par l'article 13, il est inséré un |
26/3 ingevoegd, luidende: | article 26/3 rédigé comme suit: |
" Art. 26/3.De infrastructuurbeheerder voert een passend |
" Art. 26/3.§ 1er. Le gestionnaire de l'infrastructure met en place un |
coördinatiemechanisme in ter waarborging van de coördinatie tussen de | mécanisme de coordination approprié pour assurer la coordination entre |
kandidaten, de FOD Mobiliteit en Vervoer en, wanneer het nodig blijkt, | les candidats, le SPF Mobilité et Transports et, lorsque cela est |
de andere belanghebbenden van de sector. Het toezichthoudende orgaan | pertinent, les autres parties prenantes du secteur. L'organe de |
neemt deel als waarnemer. De coördinatie heeft onder andere betrekking | contrôle participe en qualité d'observateur. La coordination porte |
op: | notamment sur: |
1° de behoeften van de kandidaten inzake het onderhoud en de | 1° les besoins des candidats quant à l'entretien et au développement |
ontwikkeling van de infrastructuurcapaciteit; | des capacités de l'infrastructure; |
2° de inhoud van de gebruikersgerichte prestatiedoelstellingen in de | 2° la teneur des objectifs de performance orientés vers l'utilisateur |
beheersovereenkomsten als bedoeld in artikel 47 en van de prikkels als | contenus dans les contrats visés à l'article 47 et des mesures |
bedoeld in artikel 47, paragraaf 2, en de toepassing daarvan; | d'incitation visées à l'article 47, paragraphe 2, ainsi que leur mise en oeuvre; |
3° de inhoud en toepassing van de netverklaring; | 3° la teneur et la mise en oeuvre du document de référence du réseau; |
4° intermodaliteits- en interoperabiliteitsaspecten; | 4° les questions d'intermodalité et d'interopérabilité; |
5° andere aspecten van de voorwaarden voor toegang, het gebruik van de | 5° toute autre question en rapport avec les conditions d'accès, |
infrastructuur en de kwaliteit van de dienstverlening van de | l'utilisation de l'infrastructure et la qualité des services assurés |
infrastructuurbeheerder. | par le gestionnaire de l'infrastructure. |
In voorkomend geval stelt de infrastructuurbeheerder in overleg met de | Le cas échéant, le gestionnaire de l'infrastructure élabore et publie |
belanghebbende partijen richtsnoeren voor coördinatie op en maakt die | des lignes directrices relatives à la coordination, en concertation |
bekend. De coördinatie vindt ten minste eenmaal per jaar plaats en de | avec les parties intéressées. La coordination a lieu au moins une fois |
infrastructuurbeheerder publiceert op zijn website een overzicht van | par an et le gestionnaire de l'infrastructure publie sur son site |
de krachtens dit artikel ondernomen activiteiten. | internet un aperçu des activités menées en vertu du présent article. |
In het kader van de coördinatie voorzien door dit artikel, plaatst de | Dans le cadre de la coordination prévue par le présent article, le |
infrastructuurbeheerder de punten die gevraagd zijn door alle | gestionnaire de l'infrastructure met à l'ordre du jour les points |
partijen, bedoeld in het eerste lid, op de agenda. | demandés par chacune des parties visées à l'alinéa 1er. |
De coördinatie voorzien door dit artikel bestaat, onverminderd de | La coordination prévue par le présent article s'entend sans préjudice |
rechten van de kandidaten om beroep in te stellen bij toezichthoudende | du droit des candidats à saisir l'organe de contrôle et des |
orgaan en de bevoegdheden van dit orgaan. | compétences de cet organe. |
§ 2. De infrastructuurbeheerder neemt deel aan en werkt mee met het | § 2. Le gestionnaire de l'infrastructure participe et coopère au |
Europees netwerk van infrastructuurbeheerders overeenkomstig artikel | réseau européen des gestionnaires de l'infrastructure établi |
7septies van de richtlijn 2012/34/EU van het Europees Parlement en de | conformément à l'article 7septies de la directive 2012/34/UE du |
Raad van 21 november 2012 tot instelling van één Europese | Parlement Européen et du Conseil du 21 novembre 2012 établissant un |
spoorwegruimte.". | espace ferroviaire unique européen.". |
Art. 15.Artikel 31 van dezelfde Spoorcodex, gewijzigd bij de wet van |
Art. 15.L'article 31 du même code, modifié par la loi du 15 juin |
15 juni 2015, wordt vervangen als volgt: | 2015, est remplacé par ce qui suit: |
" Art. 31.Wanneer een kandidaat voornemens is infrastructuurcapaciteit |
" Art. 31.Lorsqu'un candidat a l'intention de demander des capacités |
aan te vragen met het oog op het exploiteren van een | d'infrastructure en vue d'exploiter un service de transport de |
reizigersvervoersdienst, stelt hij de infrastructuurbeheerder en het | voyageurs, il en informe le gestionnaire de l'infrastructure et |
toezichthoudende orgaan daarvan minstens achttien maanden voor de | l'organe de contrôle au moins dix-huit mois avant l'entrée en vigueur |
inwerkingtreding van de dienstregeling waarop de capaciteitsaanvraag | de l'horaire de service auquel la demande de capacité se rapporte. |
betrekking heeft, in kennis. | Afin que l'organe de contrôle soit en mesure d'évaluer l'incidence |
Opdat het toezichthoudende orgaan in staat is de mogelijke economische | économique potentielle sur les contrats de service public existants, |
weerslag op de openbare dienstcontracten te beoordelen, zorgt het | l'organe de contrôle veille à ce que le ministre ayant attribué le |
toezichthoudende orgaan ervoor dat de minister die een in een openbare | service de transport ferroviaire de voyageurs sur le trajet en |
dienstcontract omschreven reizigersvervoerdienst per spoor heeft | question défini dans un contrat de service public et toute entreprise |
gegund en elke spoorwegonderneming die het openbare dienstcontract | ferroviaire exécutant le contrat de service public sur le trajet de ce |
uitvoert op het traject van deze reizigersvervoerdienst, uiterlijk | service de transport de voyageurs soient informés au plus tard dans un |
binnen tien dagen op de hoogte worden gebracht.". | délai de dix jours.". |
Art. 16.In artikel 33, § 1, van dezelfde Codex worden de woorden "in |
Art. 16.Dans l'article 33, § 1er, du même code, les mots "à l'annexe |
bijlage 3" vervangen door de woorden "in bijlage VII van de richtlijn | 3" sont remplacés par les mots "à l'annexe VII de la directive |
2012/34/EU met betrekking tot de openstelling van de markt voor het | 2012/34/UE du Parlement Européen et du Conseil du 21 novembre 2012 |
binnenlands passagiersvervoer per spoor en het beheer van de | établissant un espace ferroviaire unique européen". |
spoorweginfrastructuur". | |
Art. 17.Artikel 37 van dezelfde Spoorcodex, gewijzigd bij de wet van |
Art. 17.L'article 37 du même code, modifié par la loi du 15 juin |
15 juni 2015, wordt aangevuld met een lid, luidende: | 2015, est complété par un alinéa rédigé comme suit: |
"Het toezichthoudende orgaan kan de infrastructuurbeheerder opdragen | "L'organe de contrôle peut exiger que le gestionnaire de |
deze informatie ter beschikking te stellen.". | |
Art. 18.In artikel 52/1 van dezelfde Spoorcodex, ingevoegd bij de wet |
l'infrastructure mette ces informations à sa disposition.". |
van 15 juni 2015, worden de woorden "in Beschikking 2009/561/EG" | Art. 18.Dans l'article 52/1 du même code, inséré par la loi du 15 |
juin 2015, les mots "dans la Décision 2009/561/CE" sont remplacés à | |
telkens vervangen door de woorden "in verordening (EU) 2016/919 van de | chaque fois par les mots "dans le règlement (UE) 2016/919 de la |
Commissie". | Commission". |
Art. 19.In de Nederlandse tekst van artikel 56, § 1, zesde lid, van |
Art. 19.Dans le texte néerlandais, dans l'article 56, § 1er, alinéa |
dezelfde Codex, vervangen door de wet van 15 juni 2015, wordt het | 6, du même code, remplacé par la loi du 15 juin 2015, le mot "beheert" |
woord "beheert" vervangen door het woord "controleert". | est remplacé par le mot "controleert". |
Art. 20.In artikel 62, § 3, eerste lid, van dezelfde Spoorcodex, |
Art. 20.Dans l'article 62, § 3, alinéa 1er, du même code, modifié en |
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 23 november 2017, wordt de | dernier lieu par la loi du 23 novembre 2017, le 5° est remplacé par ce |
bepaling onder 5° vervangen als volgt: | qui suit: |
"5° het bepaalt of de uitoefening van het toegangsrecht bedoeld in | |
artikel 5, 3°, het economisch evenwicht van een openbare | "5° détermine si l'exercice du droit d'accès visé à l'article 5, 3°, |
dienstcontract in gevaar zou brengen wanneer dit recht op toegang | est susceptible de compromettre l'équilibre économique d'un contrat de |
uitgeoefend wordt op dezelfde route als die van het betrokken openbare | service public lorsque l'exercice de ce droit couvre le même trajet |
dienstcontract of op een alternatieve route. In voorkomend geval kan | que le contrat de service public en question ou un trajet alternatif. |
de minister het toegangsrecht bedoeld in artikel 5, 3°, beperken | Le cas échéant, le ministre peut limiter le droit d'accès visé à |
overeenkomstig artikel 5, § 2. | l'article 5, 3°, conformément à l'article 5, § 2. |
Om te bepalen of het economisch evenwicht van een openbare | Pour déterminer si l'équilibre économique d'un contrat de service |
dienstcontract in gevaar komt, wordt door het betrokken | public est susceptible d'être compromis, l'organe de contrôle procède |
toezichthoudende orgaan een objectieve economische analyse verricht en | à une analyse économique objective et fonde sa décision sur des |
een besluit genomen op basis van criteria die hij vooraf bepaalt. Het | critères qu'il préétablit. Il statue à la demande de l'une des entités |
formuleert zijn oordeel nadat binnen één maand vanaf de ontvangst van | suivantes, présentée dans un délai d'un mois à compter de la réception |
de informatie over de geplande passagiersvervoersdienst daartoe een | de l'information relative à l'intention d'assurer un service de |
verzoek is ingediend door een van de volgende instanties: | transport de voyageurs: |
a) de minister; | a) du ministre; |
b) de infrastructuurbeheerder; | b) du gestionnaire de l'infrastructure; |
c) de spoorwegonderneming die het openbare dienstcontract uitvoert. | c) de l'entreprise ferroviaire qui exécute le contrat de service public. |
Het toezichthoudende orgaan motiveert haar besluit en vermeldt de | L'organe de contrôle motive sa décision et précise les conditions dans |
voorwaarden waaronder binnen één maand na de kennisgeving daarvan om | lesquelles une des entités suivantes peut demander le réexamen de la |
een herziening van het besluit kan worden verzocht door één van de | décision dans un délai d'un mois à compter de sa notification: |
volgende instanties: | |
a) de minister; | a) le ministre; |
b) de infrastructuurbeheerder; | b) le gestionnaire de l'infrastructure; |
c) de spoorwegonderneming die het openbare dienstcontract uitvoert; | c) l'entreprise ferroviaire qui exécute le contrat de service public; |
d) de spoorwegonderneming die toegang wenst. | d) l'entreprise ferroviaire demandant l'accès. |
Wanneer het toezichthoudende orgaan besluit dat het economisch | |
evenwicht van een openbare dienstcontract door de geplande | Lorsque l'organe de contrôle décide que le service de transport de |
passagiersvervoersdienst in gevaar zou komen, vermeldt het de | voyageurs envisagé compromettrait l'équilibre économique d'un contrat |
mogelijke aanpassingen die kunnen aan deze dienst dienen worden | de service public, il indique les changements qui pourraient être |
aangebracht opdat dit recht zou kunnen worden uitgeoefend.". | apportés à ce service afin qu'il puisse être exercé.". |
Art. 21.Artikel 62, § 3, eerste lid, van dezelfde Spoorcodex, |
Art. 21.L'article 62, § 3, alinéa 1er, du même code, modifié en |
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 23 november 2017, wordt aangevuld | dernier lieu par la loi du 23 novembre 2017, est complété par un 11° |
met de bepaling onder 11°, luidende: | rédigé comme suit: |
"11° het controleert of de samenwerkingsovereenkomsten gesloten | "11° vérifie que les accords de coopération conclus conformément à |
conform artikel 26/2 niet-discriminerend zijn en het houdt toezicht op | l'article 26/2 ne sont pas discriminatoires et contrôle l'exécution de |
de uitvoering van deze overeenkomsten.". | ces accords.". |
Art. 22.In artikel 62, § 3, ingevoegd bij de wet van 15 juni 2015, |
Art. 22.Dans l'article 62, § 3, l'alinéa 2, inséré par la loi du 15 |
wordt het tweede lid vervangen door de volgende tekst: | juin 2015, est remplacé par ce qui suit: |
"Onverminderd de bevoegdheden van de nationale | "Sans préjudice des compétences des autorités nationales de |
mededingingsautoriteiten om de concurrentie op de markt voor | concurrence pour assurer la concurrence sur le marché des services |
spoorwegdiensten te garanderen, heeft het toezichthoudende orgaan de | ferroviaires, l'organe de contrôle est habilité à assurer le suivi de |
bevoegdheid toezicht te houden op de concurrentiesituatie op de markt | la situation de la concurrence sur les marchés des services |
voor spoorwegdiensten, en in het bijzonder op eigen initiatief te | ferroviaires et en particulier, à vérifier de sa propre initiative |
controleren of een kandidaat niet op onrechtvaardige, discriminerende | qu'un candidat ne fait pas l'objet d'un traitement inéquitable, d'une |
of benadeelde wijze wordt behandeld wat betreft de elementen opgesomd | discrimination ou de tout autre préjudice en ce qui concerne les |
in paragraaf 5, eerste lid, 1° tot 9°. Het gaat met name na of de | éléments énumérés au paragraphe 5, alinéa 1er, 1° à 9°. Il vérifie |
netverklaringen discriminerende bepalingen bevatten en of deze | notamment si le document de référence du réseau contient des clauses |
verklaringen beslissingsbevoegdheden voor de infrastructuurbeheerder | discriminatoires ou octroie au gestionnaire de l'infrastructure des |
scheppen die kunnen worden gebruikt om kandidaten te discrimineren.". | pouvoirs discrétionnaires pouvant être utilisés à des fins de |
discrimination à l'égard des candidats.". | |
Art. 23.Artikel 62, § 5, eerste lid, van dezelfde Spoorcodex, |
Art. 23.L'article 62, § 5, alinéa 1er, du même code, modifié en |
laatstelijk gewijzigd bij de wet van 23 november 2017, wordt aangevuld | dernier lieu par la loi du 23 novembre 2017, est complété par les 7°, |
met de bepalingen onder 7°, 8° en 9°, luidende: | 8° et 9° rédigés comme suit: |
"7° verkeersbeheer; | "7° la gestion du trafic; |
8° vernieuwingsplanning en gepland of niet-gepland onderhoud; | 8° la planification du renouvellement et l'entretien programmé ou non |
9° naleving van de voorschriften bedoeld in de artikelen 4/2/1, 26/1 | programmé; 9° le respect des exigences énoncées aux articles 4/2/1, 26/1 et |
en 26/2.". | 26/2.". |
Art. 24.In artikel 63 van dezelfde Codex, laatst gewijzigd bij de wet |
Art. 24.A l'article 63 du même code, modifié en dernier lieu par la |
van 23 november 2017, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | loi du 23 novembre 2017, les modifications suivantes sont apportées: |
1° in paragraaf 3 worden de woorden "overeenkomstig de artikelen 64 en | 1° dans le paragraphe 3, les mots "conformément aux articles 64 et |
65" opgeheven; | 65," sont abrogés; |
2° in paragraaf 4, eerste lid, wordt de zin "Het toezichthoudende | 2° dans le paragraphe 4, alinéa 1er, la phrase "L'organe de contrôle |
orgaan heeft de bevoegdheid om audits uit te voeren of externe audits | est habilité à effectuer des audits ou à commander des audits externes |
te laten uitvoeren bij de infrastructuurbeheerder, exploitanten van | auprès du gestionnaire de l'infrastructure, des exploitants |
dienstvoorzieningen en, zo nodig, spoorwegondernemingen om de naleving | d'installations de service et, le cas échéant, auprès des entreprises |
ferroviaires pour vérifier le respect des dispositions relatives à la | |
van de in artikel 4 voorgeschreven boekhoudkundige scheiding te | séparation comptable établies à l'article 4" est remplacée par la |
controleren" vervangen door de zin "Het toezichthoudende orgaan heeft | phrase "L'organe de contrôle est habilité à effectuer des audits ou à |
de bevoegdheid om audits uit te voeren of externe audits te laten | commander des audits externes auprès du gestionnaire de |
uitvoeren bij de infrastructuurbeheerder, exploitanten van | l'infrastructure, des exploitants d'installations de service et, le |
cas échéant, auprès des entreprises ferroviaires pour vérifier le | |
dienstvoorzieningen en, zo nodig, spoorwegondernemingen om de naleving | respect des dispositions relatives à la séparation comptable établies |
van de in artikel 4 voorgeschreven boekhoudkundige scheiding en de | à l'article 4 et le respect des dispositions relatives à la |
naleving van de bepalingen met betrekking tot de financiële | |
transparantie uitgewerkt in artikel 4/2/1, § 3, te controleren". | transparence financière établies à l'article 4/2/1, § 3". |
Art. 25.In artikel 66/4 van dezelfde Spoorcodex, ingevoegd bij de wet |
|
van 15 juni 2015, worden de volgende wijzigingen aangebracht: | Art. 25.A l'article 66/4 du même code, inséré par la loi du 15 juin |
2015, les modifications suivantes sont apportées: | |
1° een paragraaf 2/1 wordt toegevoegd, luidende: | 1° il est inséré un paragraphe 2/1 rédigé comme suit: |
" § 2/1. Indien voor aangelegenheden met betrekking tot een | " § 2/1. Lorsque des questions concernant un service international |
internationale dienst besluiten nodig zijn van het toezichthoudende | nécessitent des décisions de la part de l'organe de contrôle et d'un |
orgaan en van een toezichthoudend orgaan van een andere lidstaat, | organe de contrôle d'un autre Etat membre, l'organe de contrôle |
werken de desbetreffende organen samen bij de voorbereiding van hun | propose à son homologue de coopérer dans le cadre de la préparation de |
respectieve besluiten."; | leur décision respective."; |
2° paragraaf 8 wordt aangevuld met de volgende zin: | 2° le paragraphe 8 est complété par la phrase suivante: |
"Dergelijke gemeenschappelijke beginselen en praktijken omvatten | "Ces principes et pratiques communs comprennent des dispositions pour |
regelingen voor de beslechting van geschillen die zich voordoen in het | le règlement de litiges qui surviennent dans le cadre du paragraphe |
kader van paragraaf 2/1.". | 2/1.". |
Art. 26.De bijlage 3 van dezelfde Spoorcodex wordt opgeheven. |
Art. 26.L'annexe 3 du même code est abrogée. |
Art. 27.Deze wet treedt in werking de tiende dag volgend op de |
Art. 27.La présente loi entre en vigueur le dixième jour suivant sa |
bekendmaking ervan in het Belgisch Staatsblad, met uitzondering van: | publication au Moniteur belge, à l'exception |
1° de artikelen 5, 6, 15 en 20 die in werking treden op 1 januari | 1° des articles 5, 6, 15 et 20 qui entrent en vigueur le 1er janvier |
2019; | 2019; |
2° artikel 7 dat in werking treedt op 1 juni 2019. | 2° de l'article 7 qui entre en vigueur le 1er juin 2019. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 11 januari 2019. | Donné à Bruxelles, le 11 janvier 2019. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Mobiliteit, | Le Ministre de la Mobilité, |
Fr. BELLOT | Fr. BELLOT |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
K. GEENS | K. GEENS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Session 2018-2019 | Session 2018-2019 |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
- Wetsontwerp, 54-3371, Nr. 1. | - Projet de loi, 54-3371, N° 1. |
- Verslag, 54-3371, Nr. 2. | - Rapport 54-3371, N° 2. |
- Tekst aangenomen door de commissie, 54-3371, Nr. 3. | - Texte adopté par la commission, 54-3371, N° 3. |
- Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter | - Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale, |
bekrachtiging voorgelegd, 54-3371, Nr. 4. | 54-3371, N° 4. |