Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 11/02/2013
← Terug naar "Wet houdende organisatie van het beroep van vastgoedmakelaar "
Wet houdende organisatie van het beroep van vastgoedmakelaar Loi organisant la profession d'agent immobilier
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
11 FEBRUARI 2013. - Wet houdende organisatie van het beroep van vastgoedmakelaar (1) 11 FEVRIER 2013. - Loi organisant la profession d'agent immobilier (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFSTUK 1. - Inleidende bepaling CHAPITRE 1er. - Disposition introductive

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

HOOFDSTUK 2. - Definities CHAPITRE 2. - Définitions

Art. 2.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application de la présente loi, il faut entendre par :

1° minister : de minister bevoegd voor de Middenstand; 1° ministre : le ministre ayant les Classes moyennes dans ses
attributions;
2° Hoge Raad : de Hoge Raad voor de Zelfstandigen en de Kleine en 2° le Conseil supérieur : le Conseil supérieur des Indépendants et des
Middelgrote Ondernemingen, die ingesteld is bij artikel 13 van de Petites et Moyennes Entreprises, institué par l'article 13 des lois
wetten betreffende de organisatie van de Middenstand, gecoördineerd op 28 mei 1979. relatives à l'organisation des Classes moyennes, coordonnées le 28 mai 1979;
3° lidstaat : land waarop richtlijn 2005/36/EG van het Europees 3° Etat membre : pays auquel s'applique la Directive 2005/36/CE du
Parlement en de Raad van 7 september 2005 betreffende de erkenning van Parlement européen et du Conseil du 7 septembre 2005 relative à la
beroepskwalificaties zoals gewijzigd bij de richtlijn 2006/100/EG van reconnaissance des qualifications professionnelles modifiée par la
de Raad van 20 november 2006 tot aanpassing van een aantal richtlijnen Directive 2006/100/CE du Conseil du 20 novembre 2006 portant
op het gebied van het vrije verkeer van personen, in verband met de adaptation de certaines directives dans le domaine de la libre
toetreding van de Republiek Bulgarije en Roemenië, van toepassing is; circulation des personnes, en raison de l'adhésion de la Bulgarie et de la Roumanie;
4° vastgoedmakelaar : wie een of meer van de onder 5°, 6° en 7°, 4° agent immobilier : celui qui exerce une ou plusieurs activités
vermelde activiteiten uitoefent; mentionnées aux 5°, 6° et 7° ;
5° bemiddelaar : wie voor rekening van derden bepalende bijstand 5° intermédiaire : celui qui, pour le compte de tiers, prête une
verleent met het oog op het tot stand komen van een overeenkomst van assistance déterminante en vue de réaliser un contrat de vente,
verkoop, aankoop, ruil, verhuring of overdracht van onroerende d'achat, d'échange, de location ou de cession de biens immobiliers,
goederen, onroerende rechten of handelsfondsen; droits immobiliers ou fonds de commerce;
6° syndicus : wie handelt in het kader van het beheer en behoud van de 6° syndic : celui qui agit dans le cadre de l'administration et de la
gemene delen van de gedwongen mede-eigendom van gebouwen of groepen conservation des parties communes d'immeubles ou groupes d'immeubles
van gebouwen in de zin van de artikelen 577-2 en volgende van het en copropriété forcée, d'après les articles 577-2 et suivants du Code
Burgerlijk Wetboek; civil;
7° rentmeester : wie voor rekening van derden activiteiten ontwikkelt 7° régisseur : celui qui réalise pour le compte de tiers des activités
inzake het beheer van onroerende goederen of van onroerende rechten, de gestion de biens immobiliers ou de droits immobiliers, autres que
andere dan de activiteit als syndicus; celles de syndic;
8° de kaderwet : de kaderwet betreffende de dienstverlenende 8° la loi-cadre : la loi-cadre relative aux professions
intellectuele beroepen, gecodificeerd bij koninklijk besluit van 3 augustus 2007; intellectuelles prestataires de services, codifiée par l'arrêté royal du 3 août 2007;
9° het Instituut : het Beroepsinstituut van Vastgoedmakelaars, 9° l'Institut : l'Institut professionnel des Agents Immobiliers, créé
opgericht bij koninklijk besluit van 6 september 1993. par l'arrêté royal du 6 septembre 1993.
HOOFDSTUK 3. - Het beroep van vastgoedmakelaar CHAPITRE 3. - La profession d'agent immobilier
Afdeling 1. - De uitoefening en de bescherming van de beroepstitel van vastgoedmakelaar

Art. 3.Bij het Instituut worden een tableau van vastgoedmakelaars en een lijst van stagiaires opgesteld. Deze worden opgesplitst in twee kolommen, waarbij de ene de vastgoedmakelaars-bemiddelaars en de andere de vastgoedmakelaars-syndici bevat. De vastgoedmakelaars-bemiddelaars, de vastgoedmakelaars-syndici en de vastgoedmakelaars-rentmeesters zijn onderworpen aan opleidingsverplichtingen en aan bijzondere controles, waarvan de Koning de nadere regels bepaalt. Ingeval zij hun activiteit in het kader van een rechtspersoon uitoefenen, zijn de vastgoedmakelaars-bemiddelaars, de vastgoedmakelaars-syndici en de vastgoedmakelaars-rentmeesters eveneens onderworpen aan vereisten met betrekking tot het minimumkapitaal, waarvan de Koning de nadere voorwaarden bepaalt.

Art. 4.Elke natuurlijke persoon of rechtspersoon, die ertoe gemachtigd is overeenkomstig deze wet het beroep van vastgoedmakelaar uit te oefenen en wiens aansprakelijkheid kan worden verbonden wegens de handelingen die hij beroepshalve stelt of wegens de handelingen van zijn aangestelden, dient door een verzekering te worden gedekt. De Koning bepaalt de regels en de voorwaarden van de verzekering die een adequate risicodekking ten voordele van de ontvanger van de diensten, die geleverd worden door de vastgoedmakelaar, mogelijk dient te maken, onder meer :

Section 1re. - De l'exercice et de la protection du titre d'agent immobilier

Art. 3.Il est établi, au sein de l'Institut, un tableau des agents immobiliers et une liste de stagiaires scindés en deux colonnes, l'une reprenant les agents immobiliers intermédiaires, l'autre reprenant les agents immobiliers syndics. Les agents immobiliers intermédiaires, les agents immobiliers syndic et les agents immobiliers régisseurs sont soumis à des obligations de formation et à des contrôles particuliers, dont les modalités sont déterminées par le Roi. Lorsqu'ils exercent leur activité au sein d'une personne morale, les agents immobiliers intermédiaires, les agents immobiliers syndics et les agents immobiliers régisseurs sont également soumis à des exigences en termes de capital minimal, dont les modalités sont déterminées par le Roi.

Art. 4.Toute personne physique ou personne morale autorisée à exercer la profession d'agent immobilier conformément à la présente loi et dont la responsabilité peut être engagée en raison des actes qu'elle accomplit à titre professionnel ou en raison des actes de ses préposés doit être couverte par une assurance. Le Roi fixe les modalités et les conditions de l'assurance qui doit permettre une couverture adéquate du risque encouru par le destinataire des services prestés par l'agent immobilier, notamment :

- het minimaal te waarborgen plafond; - le plafond minimal à garantir;
- de duur van de waarborg; - l'étendue de la garantie dans le temps;
- de risico's die gedekt moeten worden. - les risques qui doivent être couverts.
Wanneer het beroep van vastgoedmakelaar overeenkomstig deze wet wordt Lorsque la profession d'agent immobilier est exercée par une personne
uitgeoefend door een rechtspersoon, zijn alle zaakvoerders, actieve morale conformément à la présente loi, tous les gérants, associés
vennoten, bestuurders en leden van het directiecomité hoofdelijk acifs, administrateurs et membres du comité de direction sont
aansprakelijk voor de betaling van de verzekeringspremies. solidairement responsables du paiement des primes d'assurance.

Art. 5.§ 1. Niemand mag het beroep van vastgoedmakelaar-bemiddelaar

Art. 5.§ 1er. Nul ne peut exercer en qualité d'indépendant, à titre

of vastgoedmakelaar-syndicus in de hoedanigheid van zelfstandige in principal ou accessoire, la profession d'agent immobilier
hoofd- of bijberoep uitoefenen, of deze titel dragen, indien hij niet intermédiaire ou syndic, ou en porter le titre, s'il n'est inscrit
ingeschreven is op het tableau van de beoefenaars in de kolom van het dans la colonne de la profession qu'il exerce du tableau des
beroep dat hij uitoefent of op de lijst van stagiairs in de kolom van titulaires ou dans la colonne de la profession qu'il exerce de la
het beroep dat hij uitoefent. liste des stagiaires.
Niemand mag het beroep van vastgoedmakelaar-rentmeester uitoefenen, Nul ne peut exercer en qualité d'agent immobilier régisseur s'il n'est
indien hij niet ingeschreven is op ten minste een van de twee kolommen van het bewuste tableau. inscrit à au moins une des deux colonnes dudit tableau.
§ 2. De vastgoedmakelaars zijn onderworpen aan de volgende § 2. Les agents immobiliers sont soumis aux obligations suivantes,
verplichtingen, waarvan de Koning de nadere voorwaarden bepaalt : dont le Roi détermine les modalités :
1. a) voor de natuurlijke personen, houder zijn van een diploma; 1. a) pour les personnes physiques être titulaire d'un diplôme;
b) voor de rechtspersonen, beantwoorden aan de voorwaarden bedoeld in b) pour les personnes morales répondre aux conditions visées à
artikel 10. l'article 10.
2. De voorschriften van de plichtenleer naleven; 2. Respecter les règles de déontologie.
§ 3. De Koning kan de beoefenaars van vrije beroepen vrijstellen van § 3. Le Roi peut dispenser les titulaires de professions libérales des
de verbodsbepalingen bedoeld in § 1. interdictions visées au § 1er.
In dat geval nemen de Ordes en Instituten die belast zijn met de Dans pareil cas, les Ordres et Instituts en charge du contrôle des
controle op de activiteiten van deze personen een specifiek onderdeel activités de ces personnes intègrent dans leur déontologie un volet
voor de activiteiten van vastgoedmakelaar in hun plichtenleer op. spécifique aux activités d'agents immobiliers.
De personen die slechts hun familiepatrimonium beheren of het Les personnes qui ne font que gérer leur patrimoine familial, ou le
patrimonium waarvan zij mede-eigenaar zijn, of het patrimonium van de patrimoine dont elles sont copropriétaires, ou le patrimoine de la
vennootschap waarvan zij aandeelhouder of vennoot zijn, zijn niet société dont elles sont actionnaires ou associées, ne sont pas
onderworpen aan de verbodsbepalingen bedoeld in § 1. soumises aux interdictions visées au § 1er.
§ 4. De vastgoedmakelaars en de personen bedoeld in § 3, eerste lid, § 4. Les agents immobiliers et les personnes visées au § 3, alinéa 1er,
moeten uiterlijk op 1 januari van elk jaar de lijst van mede-eigendommen waarvan zij syndicus zijn aan het Instituut overzenden.

Art. 6.Niemand mag een titel voeren, noch aan die onder dewelke hij is ingeschreven op het in artikel 3 bedoelde tableau een vermelding toevoegen, waardoor verwarring kan ontstaan met de beroepstitel van vastgoedmakelaar-bemiddelaar, vastgoedmakelaar-syndicus of vastgoedmakelaar-rentmeester.

Art. 7.Elke natuurlijke persoon, die op een van de kolommen van het tableau van vastgoedmakelaars of van de lijst van stagiairs is ingeschreven, is verplicht tijdens de uitoefening van zijn

doivent transmettre à l'Institut le 1er janvier de chaque année au plus tard la liste des copropriétés dont ils sont les syndics.

Art. 6.Nul ne peut porter un titre ni ajouter à celui sous lequel il est inscrit au tableau visé à l'article 3, une mention pouvant prêter à confusion avec le titre professionnel d'agent immobilier intermédiaire, d'agent immobilier syndic ou d'agent immobilier régisseur.

Art. 7.Toute personne physique inscrite dans une des colonnes du tableau des agents immobiliers ou de la liste des stagiaires est tenue

beroepsactiviteiten de beroepstitel te voeren waaronder hij in de de porter, dans l'exercice de ses activités professionnelles, le titre
kolom op het tableau van vastgoedmakelaars of op de lijst van professionnel sous lequel elle est inscrite dans la colonne du tableau
stagiaires is ingeschreven. des agents immobiliers ou de la liste de stagiaires.

Art. 8.Voor de toepassing van deze wet wordt op onweerlegbare wijze

Art. 8.Pour l'application de la présente loi, les agents immobiliers

vermoed dat de vastgoedmakelaars deze werkzaamheid als zelfstandige sont présumés, de manière irréfragable, exercer cette activité à titre
uitoefenen. indépendant.
Aan de uit het artikel 5 voortvloeiende verplichtingen moet niet Il ne faut pas satisfaire aux obligations visées à l'article 5 pour
worden voldaan om het beroep in het kader van een arbeidsovereenkomst exercer la profession dans les liens d'un contrat de travail et les
uit te oefenen en de personen, die van deze mogelijkheid gebruik personnes qui bénéficient de cette faculté ne sont pas autorisées à
maken, zijn niet gemachtigd de beroepstitel te voeren. porter le titre professionnel.
Afdeling 2. - Vrije dienstverrichting Section 2. - Libre prestation des services

Art. 9.De dienstverrichters, die zich voor het eerst van een lidstaat

Art. 9.Les prestataires de services qui se déplacent d'un Etat membre

vers la Belgique pour la première fois afin d'y exercer la profession
naar België begeven om er het beroep van vastgoedmakelaar uit te d'agent immobilier sont autorisés à exercer temporairement et
oefenen, zijn gemachtigd om tijdelijk en occasioneel de activiteit van occasionnellement l'activité d'agent immobilier, sans devoir remplir
vastgoedmakelaar uit te oefenen zonder de voorwaarden van artikel 5 te les conditions de l'article 5 s'ils sont légalement établis dans un
moeten vervullen, indien zij op wettige wijze zijn gevestigd in een Etat membre pour y exercer la même profession. Si la profession
lidstaat om er hetzelfde beroep uit te oefenen. Als het beroep van d'agent immobilier, ou la formation qui donne accès à cette
vastgoedmakelaar, of de opleiding die toegang verleent tot dit beroep, profession, n'est pas réglementée dans cet Etat, ils doivent l'avoir
niet gereglementeerd is in deze lidstaat, moeten zij dit gedurende ten exercée pendant au moins deux années au cours des dix années qui
minste twee jaar tijdens de tien jaar, die hun vrije dienstverrichting précèdent leur libre prestation de services. Le caractère temporaire
voorafgaan, hebben uitgeoefend. Het tijdelijke en occasionele karakter
van de dienstverrichting wordt geval per geval beoordeeld door de et occasionnel de la prestation de services est apprécié au cas par
Uitvoerende Kamer, inzonderheid in functie van de duur, de frequentie, cas par la Chambre exécutive, notamment en fonction de la durée, de la
de periodiciteit en de continuïteit van die dienstverrichting. fréquence, de la périodicité et de la continuité de cette prestation
De personen bedoeld in het eerste lid moeten voor de eerste de services.
dienstverrichting, of indien zich een wezenlijke verandering heeft Les personnes visées à l'alinéa 1er doivent, lors de la première
voorgedaan in de door de documenten gestaafde situatie, een prestation de services ou en cas de changement matériel de la
situation établie par les documents, transmettre une déclaration
voorafgaande verklaring overzenden aan het Instituut, waarbij zij préalable à l'Institut, par laquelle ils fournissent les éléments
volgende zaken leveren : suivants :
1° een bewijs van nationaliteit; 1° une preuve de nationalité;
2° a) een attest waaruit blijkt dat ze rechtmatig in een andere 2° a) une attestation d'où il ressort qu'ils sont régulièrement
lidstaat gevestigd zijn om er de betrokken werkzaamheden uit te établis dans un autre Etat membre pour y exercer les activités
oefenen, en dat hun op het moment van afgifte van het attest geen beroepsverbod is opgelegd, zelfs maar tijdelijk; b) ofwel het bewijs dat ze gedurende ten minste twee jaar tijdens de tien jaar die deze dienstverrichting in België voorafgaan deze activiteit in die lidstaat hebben uitgeoefend; c) ofwel het bewijs dat zij een gereglementeerde opleiding hebben gevolgd in de lidstaat van vestiging. 3° de gegevens betreffende de verzekeringsdekking of soortgelijke individuele of collectieve vormen van bescherming ten aanzien van hun beroepsaansprakelijkheid. Deze verklaring wordt eenmaal per jaar concernées, et qu'au moment de la délivrance de cette attestation, il ne leur est imposé aucune interdiction professionnelle, même temporaire; b) ou la preuve que pendant au moins deux ans au cours des dix années qui précèdent cette prestation de service en Belgique, ils ont exercé cette activité dans cet Etat membre; c) ou la preuve qu'ils ont suivi une formation réglementée dans l'Etat membre d'établissement. 3° les informations relatives aux couvertures d'assurances ou autres moyens de protection personnelle ou collective concernant la responsabilité professionnelle. Cette déclaration est renouvelée une
vernieuwd indien de dienstverrichter voornemens is om gedurende dat fois par an si le prestataire de service compte fournir des services
jaar in die lidstaat tijdelijke of incidentele diensten te verrichten. d'une manière temporaire ou occasionnelle dans cet Etat membre au
De dienstverrichter mag de verklaring met alle middelen aanleveren. cours de l'année concernée. Le prestataire peut fournir cette déclaration par tout moyen.
De attesten afgeleverd door verzekeringsmaatschappijen uit andere Les attestations délivrées par les organismes d'assurances des autres
lidstaten worden als gelijkwaardig aanvaard. Deze attesten vermelden Etats membres sont acceptées comme équivalentes. Ces attestations
dat de verzekeraar de van kracht zijnde wetten en voorschriften in doivent préciser que l'assureur s'est conformé aux prescriptions
België heeft nageleefd voor wat betreft de voorwaarden en de légales et réglementaires en vigueur en Belgique en ce qui concerne
draagwijdte van de dekking. Zij mogen bij overlegging niet ouder zijn les modalités et l'étendue de la garantie. Elles ne doivent pas, lors
dan 3 maanden. de leur production, remonter à plus de 3 mois.
Afdeling 3. - Uitoefening in het kader van een rechtspersoon Section 3. - Exercice dans le cadre d'une personne morale

Art. 10.§ 1. De rechtspersonen mogen het beroep van vastgoedmakelaar

Art. 10.§ 1er. Les personnes morales peuvent exercer la profession

uitoefenen indien zij aan volgende voorwaarden beantwoorden : d'agent immobilier si elles répondent aux conditions suivantes :
1° alle zaakvoerders, bestuurders, leden van het directiecomité en 1° tous les gérants, administrateurs, membres du comité de direction
meer algemeen alle zelfstandige lasthebbers die optreden in naam en et de façon plus générale, les mandataires indépendants qui
voor rekening van de rechtspersoon, zijn natuurlijke personen die interviennent au nom et pour compte de la personne morale, sont des
ertoe gemachtigd werden het beroep van vastgoedmakelaar uit te oefenen personnes physiques autorisées à exercer la profession d'agent
overeenkomstig artikel 5; immobilier conformément à l'article 5;
2° zijn doel en activiteit moeten beperkt zijn tot het verlenen van 2° son objet et son activité doivent être limités à la prestation de
diensten die behoren tot de uitoefening van het beroep van services relevant de l'exercice de la profession d'agent immobilier et
vastgoedmakelaar en mogen hiermee niet onverenigbaar zijn; ne peuvent pas être incompatibles avec celle-ci;
3° indien hij is opgericht in de vorm van een naamloze vennootschap of 3° si elle est constituée sous la forme d'une société anonyme ou d'une
een commanditaire vennootschap op aandelen, moeten zijn aandelen op société en commandite par actions, ses actions doivent être
naam zijn; nominatives;
4° ten minste 60 % van de aandelen alsook van de stemrechten moeten, 4° au moins 60 % des parts ou actions ainsi que des droits de vote
rechtstreeks of onrechtstreeks, in het bezit zijn van natuurlijke doivent être détenus, directement ou indirectement, par des personnes
personen die ertoe gemachtigd werden het beroep van vastgoedmakelaar physiques autorisées à exercer la profession d'agent immobilier
uit te oefenen onvereenkomstig artikel 5; alle overige aandelen mogen conformément à l'article 5; toutes les autres parts ou actions peuvent
slechts in het bezit zijn van natuurlijke personen of rechtspersonen, uniquement être détenues par des personnes physiques ou morales,
die een niet-onverenigbaar beroep uitoefenen en opgegeven zijn bij het signalées à l'Institut, exerçant une profession qui ne soit pas
Instituut; incompatible;
5° de rechtspersoon mag geen deelnemingen bezitten in andere 5° la personne morale ne peut détenir de participations dans d'autres
vennootschappen of rechtspersonen dan van uitsluitend professionele sociétés ou personnes morales à caractère autre qu'exclusivement
aard. Het maatschappelijk doel en de activiteiten van deze professionnel. L'objet social et les activités de ces sociétés ne
vennootschappen mogen niet onverenigbaar zijn met de functie van vastgoedmakelaar; peuvent pas être incompatibles avec la fonction d'agent immobilier;
6° de rechtspersoon is ingeschreven op een van de tableaus van het 6° la personne morale est inscrite dans une des colonnes du tableau de
Instituut. l'Institut.
§ 2. Als de rechtspersoon niet ingeschreven is op het tableau, zijn de § 2. Si la personne morale n'est pas inscrite au tableau, les
zaakvoerders, bestuurders en/of actieve vennoten volledig burgerlijk administrateurs, gérants et/ou associés actifs assument pleinement la
aansprakelijk voor de handelingen gesteld in de uitoefening van het responsabilité civile des actes posés dans le cadre de l'exercice de
beroep in het kader van een rechtspersoon. la profession au sein de la personne morale.
De rechtspersoon bedoeld in het vorige lid moet de volgende La personne morale visée à l'alinéa précédent doit respecter les
voorwaarden naleven : conditions suivantes :
1° de zaakvoerders, bestuurders of actieve vennoten die de 1° ses administrateurs, gérants ou associés actifs qui exercent
gereglementeerde activiteit uitoefenen en die de effectieve leiding l'activité réglementée et qui ont la direction effective des
hebben over de afdelingen waarin de activiteit wordt uitgeoefend, départements au sein desquels l'activité est exercée, doivent être
moeten ingeschreven zijn in de overeenkomstige kolom van het tableau inscrits dans la colonne correspondante du tableau ou de la liste.
of van de lijst. 2° Bij gebrek aan deze personen is de verplichting bedoeld in punt 1° 2° A défaut de ces personnes, l'obligation visée au 1° s'applique à un
van toepassing op een zaakvoerder of een bestuurder of een actieve administrateur ou un gérant ou un associé actif de la personne morale
vennoot van de rechtspersoon die hiertoe wordt aangewezen. Voor de désignée à cet effet. Pour l'application de la présente loi, ces
toepassing van deze wet wordt op onweerlegbare wijze vermoed dat deze personnes sont présumées, de manière irréfragable, exercer cette
personen deze werkzaamheid als zelfstandige uitoefenen. activité à titre indépendant.

Art. 11.Als wegens het overlijden van een natuurlijke persoon bedoeld

Art. 11.Si en raison du décès d'une personne physique visée à

in artikel 10, § 2, 1°, of 4°, de rechtspersoon niet meer beantwoordt aan de vereiste voorwaarden om het beroep van vastgoedmakelaar uit te oefenen, beschikt deze over een termijn van zes maanden om die voorwaarden na te komen. Gedurende die termijn mag de rechtspersoon nog het beroep van vastgoedmakelaar uitoefenen.

Art. 12.De stagiair kan slechts een rechtspersoon oprichten in de zin van deze wet of er vennoot, zaakvoerder, bestuurder of lid van het directiecomité van zijn, indien het een rechtspersoon betreft waarin hij het beroep samen met zijn stagemeester uitoefent of met een natuurlijke persoon die is ingeschreven op het tableau van de vastgoedmakelaars.

l'article 10, § 2, 1°, ou 4°, la personne morale ne répond plus au conditions requises pour exercer la profession d'agent immobilier, celle-ci dispose d'un délai de six mois pour se mettre en conformité avec ces conditions. Durant ce délai, la personne morale peut continuer à exercer la profession d'agent immobilier.

Art. 12.Le stagiaire ne peut constituer une personne morale au sens de la présente loi ou en être associé, gérant, administrateur, ou membre du comité de direction que s'il s'agit d'une personne morale au sein de laquelle il exerce la profession avec son maître de stage ou avec une personne physique inscrite au tableau des agents immobiliers.

HOOFDSTUK 4. - Tucht CHAPITRE 4. - Disciplinaire
Afdeling 1. - Deontologische verplichtingen Section 1er. - Obligations déontologiques

Art. 13.De leden van het Instituut schikken zich naar de

Art. 13.Les membres de l'Institut se conforment aux normes

deontologische normen, vastgesteld door het Instituut en algemeen déontologiques établies par l'Institut et rendues obligatoires par le
verbindend verklaard door de Koning.
Deze deontologische normen bepalen minimaal de volgende verplichtingen Roi. Ces normes déontologiques déterminent au moins les obligations
voor de beroepsbeoefenaars : suivantes pour les titulaires de la profession :
1° zich houden aan de beginselen van loyaliteit, onafhankelijkheid, 1° respecter les devoirs de loyauté, d'indépendance, de probité, de
integriteit, toewijding en waardigheid die ten grondslag liggen aan diligence et de dignité qui sont à la base de la profession;
het beroep; 2° zich houden aan een discretieplicht, die erin bestaat dat 2° respecter une obligation de discrétion, à savoir que toute
beroepsmatig verkregen informatie ook enkel in de professionele sfeer information obtenue par la voie professionnelle ne soit utilisée que
wordt gebruikt, met inachtneming van het recht op respect voor de dans un cadre professionnel, en tenant compte du droit au respect de
persoonlijke levenssfeer van alle betrokkenen; la vie privée de tous les intéressés;
3° de vorming georganiseerd of erkend door het Instituut gevolgd 3° avoir suivi la formation organisée ou reconnue par l'Institut; il
hebben, waarbij rekening wordt gehouden met de kolom van het tableau est tenu compte de la colonne du tableau à laquelle est repris le
waarop de titularis is opgenomen of met de kolom van de lijst waarop titulaire ou de la colonne de la liste à laquelle est repris le
de stagiair is opgenomen; stagiaire;
4° voldoende toezicht uitoefenen op de medewerkers die de beoefenaars 4° exercer une surveillance suffisante sur les collaborateurs qui
bijstaan bij de uitvoering van het beroep. Aan de hand van een assistent les titulaires de la profession dans l'exécution de leur
deontologische norm kan het Instituut een minimaal aantal erkende métier. Au moyen d'une norme déontologique, l'Institut peut imposer un
beoefenaars opleggen per exploitatiezetel of per aantal aangestelden; nombre minimum de titulaires agréés par siège d'exploitation ou par nombre d'employés;
5° onmiddellijk de cliënt en het Instituut informeren over elk 5° informer immédiatement le client et l'Institut de toute situation
belangenconflict. de conflit d'intérêt.
Afdeling 2. - Tuchtsancties Section 2. - Sanctions disciplinaires

Art. 14.§ 1. De vastgoedmakelaars van wie bewezen is dat zij hun

Art. 14.§ 1er. Les agents immobiliers, dont il est prouvé qu'ils ont

plichten hebben verzuimd, worden bestraft met een of meer van de manqué à leurs devoirs, sont passibles d'une ou de plusieurs des
volgende tuchtstraffen : peines disciplinaires suivantes :
a) de waarschuwing; a) l'avertissement;
b) de berisping; b) le blâme;
c) de schorsing; c) la suspension;
d) de schrapping. d) la radiation.
§ 2. De schorsing bestaat uit het verbod om gedurende een bepaalde § 2. La suspension consiste dans l'interdiction d'exercer pendant un
termijn, die niet langer dan twee jaar mag bedragen, het terme fixé, celui-ci ne pouvant excéder deux années, la profession
gereglementeerde beroep in België uit te oefenen en er de beroepstitel van te voeren. réglementée en Belgique et d'en porter le titre professionnel.
De schrapping brengt het verbod met zich om het gereglementeerde La radiation entraîne l'interdiction d'exercer en Belgique la
beroep in België uit te oefenen en er de beroepstitel van te voeren en profession réglementée et d'en porter le titre professionnel et
heeft betrekking op alle activiteiten opgenomen in het artikel 2, 4° tot 7°. concerne toutes les activités reprises à l'article 2, 4° à 7°.
Een vastgoedmakelaar, die voor de tweede maal geschorst wordt, kan Un agent immobilier qui encourt pour la seconde fois une peine de
krachtens dezelfde beslissing worden geschrapt van het tableau of van suspension peut, en vertu de la même décision, être rayé du tableau ou
de lijst van de stagiairs. de la liste des stagiaires.
§ 3. Wanneer een tuchtstraf aan een rechtspersoon wordt opgelegd, kan § 3. Lorsqu'une peine disciplinaire est imposée à une personne morale,
een tuchtstraf eveneens worden opgelegd aan de natuurlijke persoon of une peine disciplinaire peut également être imposée à la personne
personen gemachtigd om het gereglementeerd beroep uit te oefenen, van physique ou à la personne autorisée à exercer la profession
wie de tussenkomst aan de oorsprong ligt van de feiten begaan door de réglementée, dont l'intervention est à l'origine des faits commis par
rechtspersoon die tuchtrechtelijk bestraft wordt. la personne morale qui est sanctionnée disciplinairement.
§ 4. De Kamers zijn bevoegd om te oordelen over tuchtvervolgingen die § 4. Les Chambres sont compétentes pour statuer sur des poursuites
betrekking hebben op feiten die voorafgaan aan de beslissing die de disciplinaires intentées en raison de faits commis avant la décision
qui a omis l'agent immobilier de la liste ou du tableau visés à
vastgoedmakelaar heeft verwijderd van de in het artikel 3 bedoelde l'article 3 si l'instruction a été entamée par l'assesseur juridique
lijst of tableau, mits de rechtskundig assessor het onderzoek heeft
aangevat uiterlijk een jaar na deze beslissing. au plus tard un an après cette décision.
§ 5. De Koning bepaalt de wijze waarop deze tuchtstraffen kunnen § 5. Le Roi arrête la manière dont ces peines disciplinaires peuvent
worden uitgesproken. Tevens stelt hij de regels vast volgens welke être prononcées. Il fixe également les règles selon lesquelles la
gebeurlijk eerherstel wordt verleend. réhabilitation pourra éventuellement être accordée.

Art. 15.De tuchtoverheid kan telkens de gehele of gedeeltelijke

Art. 15.L'autorité disciplinaire peut à chaque fois ordonner la

publication intégrale ou partielle du prononcé. Elle peut également
publicatie van de uitspraak bevelen. Tevens kan zij het lid of de imposer au membre ou au titulaire de la profession l'obligation de
beoefenaar opleggen een welbepaalde bijkomende vorming binnen een suivre une formation professionnelle supplémentaire dans un délai
bepaalde termijn te volgen. déterminé.

Art. 16.In afwijking van artikel 9, § 4, van de kaderwet, benoemt de

Art. 16.Par dérogation à l'article 9, § 4, de la loi-cadre, pour

minister voor elke Uitvoerende Kamer onder de advocaten die zijn chaque Chambre exécutive, le ministre nomme pour six ans, parmi les
ingeschreven op een tableau van de Orde een rechtskundig assessor en avocats inscrits à un tableau de l'Ordre, un assesseur juridique et un
een of meer plaatsvervangende rechtskundige assessoren, van wie de ou plusieurs assesseurs juridiques suppléants, dont les missions
opdrachten van juridische ondersteuning, onderzoek en uitwerking van d'assistance juridique, d'instruction et de formulation de
aanbevelingen, worden vastgelegd door de Koning. recommandations sont fixées par le Roi.
De minister kan vroegtijdig een einde maken aan het mandaat van de Le ministre peut mettre fin anticipativement au mandat de l'assesseur
rechtskundig assessor volgens de voorwaarden die de Koning bepaalt. juridique dans les conditions que le Roi détermine.
Onverminderd de taken die hun door of krachtens deze wet worden Sans préjudice des missions qui leur sont imparties par ou en vertu de
toegekend, is het rechtskundige assessoren en hun plaatsvervangers, op la présente loi, il est interdit aux assesseurs juridiques et à leurs
straffe van ambtshalve ontslag uit hun functie door de minister, suppléants, sous peine d'être démis d'office de leurs fonctions par le
verboden om : ministre :
- te pleiten voor de Uitvoerende Kamers en de Kamers van Beroep binnen - de plaider devant les Chambres exécutives et d'appel de l'Institut
het Instituut, alsook de leden of kandidaat-leden te adviseren in et de conseiller des membres ou candidats membres dans des dossiers
dossiers die behandeld worden of kunnen worden door deze Kamers; traités par ces Chambres ou susceptibles de l'être;
- enig persoon te adviseren en voor deze te pleiten in het kader van - de conseiller une personne et de plaider en faveur de celle-ci dans
een geschil met het Instituut; le cadre d'un litige avec Institut;
- namens het Instituut te adviseren en te pleiten; - de conseiller et de plaider en faveur de l'Institut;
- werkende of plaatsvervangende leden van de Uitvoerende Kamer of de - de conseiller ou de plaider en faveur des membres effectifs ou
Kamer van Beroep, of mede-eigendommen waarvan deze leden syndicus suppléants de la Chambre exécutive et d'appel ou de copropriétés dont
zouden zijn, te adviseren of voor hen te pleiten. ces membres seraient les syndics.

Art. 17.Elke veroordeling voor misbruik van vertrouwen in de zin van

Art. 17.Toute condamnation pour abus de confiance au sens de

artikel 491 van het Strafwetboek leidt ambtshalve tot de schrapping l'article 491 du Code pénal entraîne la radiation d'office de l'agent
van de vastgoedmakelaar door de Kamer. immobilier par la Chambre.
Elke voorafgaande veroordeling op basis van artikel 491 van het Toute condamnation préalable sur la base de l'article 491 du Code
Strafwetboek verhindert de uitoefening van de activiteit van pénal empêche l'exercice de l'activité d'agent immobilier.
vastgoedmakelaar. In geval van vaststelling van verduistering kan de Kamer de En cas de constatation de détournement, la Chambre peut suspendre ou
vastgoedmakelaar schorsen of schrappen van de lijst. radier de la liste l'agent immobilier.

Art. 18.De beslissingen, waarbij een schorsing of schrapping wordt

Art. 18.Les décisions par lesquelles sont imposées une suspension ou

opgelegd, worden meegedeeld aan de procureur-generaal. une radiation sont transmises au procureur général.

Art. 19.De tuchtoverheid kan beslissen dat er aanleiding bestaat om

Art. 19.L'autorité disciplinaire peut décider qu'il existe des

de opschorting van de uitspraak van de tuchtsanctie te gelasten voor raisons pour suspendre le prononcé de la sanction disciplinaire à
een door de tuchtoverheid te bepalen termijn, die echter niet meer dan charge, endéans le délai déterminé par elle, qui ne peut cependant
vijf jaar mag bedragen. De opschorting kan afhankelijk worden gemaakt dépasser cinq ans. La suspension peut dépendre de l'accomplissement
van de vervulling van een aantal voorwaarden, waaronder het volgen van d'un certain nombre de conditions, dont l'obligation de suivre une
een welbepaalde vorming binnen een bepaalde termijn. Bij niet-naleving formation déterminée endéans un délai précis. En cas de non-respect
van de opgelegde voorwaarden roept de tuchtoverheid het lid of de des conditions imposées, l'autorité disciplinaire convoque le membre
beoefenaar op om op een zitting van de tuchoverheid te verschijnen met ou le titulaire de la profession à une audience de l'autorité
het oog op het uitspreken van een tuchtstraf of het opheffen van de disciplinaire en vue, soit de prononcer une sanction disciplinaire,
opschorting van de uitspraak. soit de révoquer la suspension du prononcé.
De tuchtoverheid kan bij gemotiveerde beslissing gelasten dat de L'autorité disciplinaire peut imposer par décision motivée de surseoir
tenuitvoerlegging van de tuchtsanctie wordt uitgesteld. De duur van à l'exécution de la sanction disciplinaire. La durée du sursis ne peut
het uitstel mag niet minder dan een jaar en niet meer dan vijf jaar être inférieure à un an et ne peut être supérieure à cinq ans, à
bedragen, met ingang van de datum van de uitspraak. Het uitstel kan partir de la date de la décision. Le sursis peut dépendre de
afhankelijk worden gemaakt van de vervulling van een aantal l'accomplissement d'un certain nombre de conditions, dont
voorwaarden, waaronder het volgen van een welbepaalde vorming binnen l'obligatoire de suivre une formation déterminée endéans un délai
een bepaalde termijn. Bij niet-naleving van de opgelegde voorwaarden précis. En cas de non-respect des conditions imposées, l'autorité
roept de tuchtoverheid het lid of de beoefenaar op om op een zitting disciplinaire convoque le membre ou le titulaire de la profession à
van de tuchtoverheid te verschijnen met het oog op het uitspreken van une audience de l'autorité disciplinaire en vue soit de prononcer une
een tuchtstraf of het opheffen van het uitstel. Het uitstel kan ook sanction disciplinaire soit de révoquer le sursis. Le sursis peut
worden opgeheven wanneer een nieuwe tuchtstraf wordt opgelegd. également être révoqué lorsqu'une nouvelle sanction disciplinaire est imposée.

Art. 20.§ 1. Wanneer wegens de aan een lid of een beoefenaar ten

Art. 20.§ 1er. Lorsque les faits reprochés à un membre ou titulaire

laste gelegde feiten gevreesd mag worden dat de verdere uitoefening de la profession font craindre que l'exercice ultérieur de son
van zijn beroepswerkzaamheid schade kan berokkenen aan derden of aan activité professionnelle ne soit de nature à causer préjudice à des
de eer van het Instituut, kan de rechtskundig assessor van de tiers ou à l'honneur de l'Institut, l'assesseur juridique de la
Uitvoerende Kamer de bewarende maatregelen nemen, die de Chambre exécutive peut prendre les mesures conservatoires que la
voorzichtigheid vereist, waaronder het tijdelijk verbod om het beroep prudence impose, telles que l'interdiction temporaire d'exercer la
uit te oefenen. Deze bewarende maatregelen mogen de termijn van drie profession. Ces mesures conservatoires ne peuvent pas excéder un durée
maanden niet overschrijden. de trois mois.
Op verzoek van de rechtskundig assessor kan de termijn van de A la demande de l'assesseur juridique, la durée des mesures
bewarende maatregelen met een termijn van maximaal 6 maanden worden
verlengd, bij een met redenen omklede beslissing van de Uitvoerende conservatoires peut être prorogée par sentence motivée de la Chambre
Kamer, nadat de belanghebbende ten minste acht dagen voor de zitting exécutive, d'une durée de maximum six mois après que l'intéressé a été
gehoord of opgeroepen werd. entendu ou convoqué au moins huit jours avant l'audience.
§ 2. De belanghebbende kan beroep aantekenen tegen de bewarende § 2. L'intéressé peut faire appel des mesures conservatoires et de la
maatregelen en tegen de verlenging van de termijn van de bewarende prorogation de la durée des mesures conservatoires, exécutoires par
maatregelen, bij voorraad uitvoerbaar, bij de Kamer van Beroep. provision, auprès de la Chambre d'appel.
Dit beroep wordt binnen de acht dagen na de betekening van de Cet appel est notifié dans les huit jours de la notification de la
beslissing van de Uitvoerende Kamer betekend bij een ter post aangetekende brief aan de secretaris van de Kamer van Beroep, die de Kamer zonder verwijl bijeenroept. Deze neemt een beslissing nadat de belanghebbende ten minste acht dagen voor de zitting gehoord of opgeroepen werd.

Art. 21.Op uitdrukkelijk verzoek van de klager wordt hem het beschikkend gedeelte meegedeeld van de beslissingen op grond van zijn klacht. De Kamer kan, eveneens op zijn verzoek, beslissen dat hem het motiverend gedeelte van de beslissingen wordt meegedeeld. De Kamer kan op een met redenen omklede manier en op basis van ernstige redenen beslissen dat hem inzage in het tuchtdossier wordt toegestaan. De Kamer kan op een met redenen omklede manier beslissen dat het beschikkend gedeelte van de beslissingen zal worden meegedeeld aan derden. Met eenparigheid van stemmen kan de Kamer op een met redenen omklede manier en op basis van ernstige redenen beslissen dat het motiverend gedeelte van de beslissingen wordt meegedeeld aan derden of dat hun inzage in het tuchtdossier wordt toegestaan.

décision de la Chambre exécutive par lettre recommandée à la poste au secrétaire de la Chambre d'appel qui convoque sans délai la Chambre. Celle-ci prend une décision après que l'intéressé a été entendu ou convoqué au moins huit jours avant l'audience.

Art. 21.Sur demande expresse du plaignant, le dispositif des décisions fondées sur sa plainte lui est communiqué. La Chambre peut décider qu'à sa demande également les motifs de la décision lui seront communiqués. La Chambre peut décider de façon motivée et sur la base de motifs sérieux que la consultation du dossier disciplinaire lui sera accordée. La Chambre peut décider de façon motivée que le dispositif des décisions sera communiqué à des tiers. A l'unanimité des voix, la Chambre peut décider de façon motivée et sur la base de motifs sérieux que les motifs de la décision seront communiqués à des tiers ou que la consultation du dossier disciplinaire leur sera accordée.

HOOFSTUK 5. - Strafbepalingen CHAPITRE 5. - Dispositions pénales

Art. 22.Onverminderd de toepassing de straffen waarin het

Art. 22.Sans préjudice de l'application des peines prévues par le

Strafwetboek voorziet, wordt met gevangenisstraf van acht dagen tot Code pénal, sera puni d'un emprisonnement de huit jours à trois mois
drie maanden en met geldboete van 500 euro tot 5 000 euro of met slechts een van die straffen alleen gestraft : 1° hij die, zonder daartoe gemachtigd te zijn, zich openbaar een beroepstitel van vastgoedmakelaar toe-eigent, evenals hij die een titel voert of die aan de beroepstitel die hij voert een vermelding toevoegt, welke tot verwarring kan leiden met die van vastgoedmakelaar; 2° hij die, zonder op het tableau van de beoefenaars of op de lijst van de stagiairs te zijn ingeschreven, of zonder daartoe te zijn gemachtigd, dat beroep uitoefent; 3° hij die het uitoefent terwijl hij het voorwerp uitmaakt van een schorsingsmaatregel. De rechtbank kan bovendien de tijdelijke of definitieve sluiting bevelen van een deel van de lokalen of van alle lokalen die worden gebruikt door diegene die zich schuldig maakt aan een of meer van de hierboven bedoelde inbreuken. De rechspersonen, die het beroep van vastgoedmakelaar uitoefenen overeenkomstig deze wet, zijn burgerrechtelijk aansprakelijk voor de betaling van boetes en de uitvoering van de herstelmaatregelen waartoe et d'une amende de 500 euros à 5 000 euros ou d'une de ces peines seulement : 1° celui qui, sans y être autorisé, se sera attribué publiquement le titre professionnel d'agent immobilier et celui qui aura porté un titre ou aura ajouté à celui qu'il porte une mention pouvant prêter à confusion avec le titre professionnel d'agent immobilier; 2° celui qui aura exercé cette profession sans y être autorisé, ou sans être inscrit au tableau des titulaires ou à la liste des stagiaires; 3° celui qui l'aura pratiquée, alors qu'il faisait l'objet d'une mesure de suspension. Le tribunal pourra en outre ordonner à titre temporaire ou définitif, la fermeture partielle ou totale des locaux utilisés par celui qui se sera rendu coupable d'une ou des infractions visées ci-dessus. Les personnes morales qui exercent la profession d'agent immobilier conformément à la présente loi sont civilement responsables du paiement des amendes et de l'exécution des mesures de dédommagement
hun organen en aangestelden werden veroordeeld. auxquelles leurs organes et préposés ont été condamnés.

Art. 23.Al de bepalingen van Boek I van het Strafwetboek, met

Art. 23.Toutes les dispositions du Livre 1er du Code pénal, y compris

inbegrip van hoofdstuk VII en artikel 85, zijn van toepassing op de le chapitre VII et l'article 85, sont applicables aux infractions
inbreuken waarin deze wet voorziet. prévues par la présente loi.

Art. 24.Onverminderd de bevoegdheid van de officieren van

Art. 24.Sans préjudice des devoirs incombant aux officiers de police

gerechtelijke politie worden het personeel van de federale politie, de ambtenaren en agenten van de plaatselijke politie en de ambtenaren en agenten, te dien einde door de Koning aangewezen op voorstel van de minister, belast met het opsporen en vaststellen in processen-verbaal van de inbreuken op deze wet. Deze processen-verbaal hebben bewijskracht tot het tegendeel wordt bewezen. Zij worden onverwijld toegezonden aan de bevoegde ambtenaren van het openbaar ministerie; een afschrift ervan wordt binnen zeven werkdagen gezonden aan de inbreukmaker, alsook aan de in het eerste lid vermelde minister, te rekenen vanaf de vaststelling der inbreuken, dit alles op straffe van nietigheid.

Art. 25.De personen die onder de toepassing van deze wet vallen zijn verplicht alle inlichtingen en documenten te verstrekken die nodig zijn om de toepassing ervan na te gaan. Elke persoon, die weigert de bij het vorige lid bedoelde inlichtingen en documenten te verstrekken of zich tegen de onderzoeksmaatregelen verzet, wordt gestraft met gevangenisstraf van acht tot vijftien dagen

judiciaire, le personnel de la police fédérale, les fonctionnaires et agents des polices locales, ainsi que les fonctionnaires et agents désignés à cet effet par le Roi sur la proposition du ministre, sont chargés de rechercher et de constater par des procès-verbaux les infractions à la présente loi. Ces procès-verbaux font foi jusqu'à preuve du contraire. Ils sont transmis sans délai aux officiers compétents du ministère public; une copie en est adressée à l'auteur de l'infraction, ainsi qu'au ministre mentionné à l'alinéa 1er dans les sept jours ouvrables de la constatation des infractions, le tout à peine de nullité.

Art. 25.Les personnes auxquelles la présente loi s'applique sont tenus de fournir tous les renseignements et documents nécessaires pour en vérifier l'application. Sera puni d'un emprisonnement de huit à quinze jours et d'une amende

en met geldboete van 500 euro tot 5 000 euro of met slechts een van de 500 euros à 5 000 euros ou d'une de ces peines seulement, celui qui
refusera de fournir les renseignements et documents visés à l'alinéa
die straffen. précédent ou qui s'opposera aux mesures de contrôle.

Art. 26.De in deze wet vermelde termijnen worden berekend

Art. 26.Les délais mentionnés dans la présente loi se calculent

overeenkomstig de artikelen 48 tot 57 van het Gerechtelijk Wetboek. conformément aux articles 48 à 57 du Code judiciaire.
HOOFDSTUK 6. - Overgangsbepaling CHAPITRE 6. - Disposition transitoire

Art. 27.De uitvoeringsbesluiten van de kaderwet die van toepassing

Art. 27.Les arrêtés d'exécution de la loi-cadre qui s'appliquent à

zijn op het Instituut en die niet strijdig zijn met deze wet, blijven l'Institut et qui ne sont pas contraires à la présente loi, demeurent
van kracht tot zij worden opgeheven of vervangen bij besluiten genomen en vigueur jusqu'à leur abrogation ou leur remplacement par des
ter uitvoering van deze wet. arrêtés pris en exécution de la présente loi.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
bekleerd en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 11 februari 2013. Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 11 février 2013.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Middenstand, K.M.O.'s en Zelfstandigen, La Ministre des Classes moyennes, des P.M.E. et des Indépendants,
Mevr. S. LARUELLE Mme S. LARUELLE
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
_______ _______
Nota Note
(1) Zie : (1) Voir :
Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : Documents de la Chambre des représentants :
53-2517 - 2012-2013 : 53-2517 - 2012-2013 :
Nr. 1 : Wetsontwerp. N° 1 : Projet de loi.
Nr. 2 : Amendementen. N° 2 : Amendements.
Nr. 3. : Verslag. N° 3 : Rapport.
Nr. 4. : Tekst aangenomen door de commissie. N° 4 : Texte adopté par la commission.
Nr. 5. : Telst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan N° 5 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat.
de Senaat. Integraal verslag : 10 januari 2013. Compte rendu intégral : 10 janvier 2013.
Stukken van de Senaat : Documents du Sénat :
5-1925 - 2012-2013 : 5-1925 - 2012-2013 :
Nr. 1. : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat. N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat.
^