Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 11/12/1998
← Terug naar "Wet tot wijziging, wat de verjaring van de strafvordering betreft, van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van Strafvordering "
Wet tot wijziging, wat de verjaring van de strafvordering betreft, van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van Strafvordering Loi modifiant le titre préliminaire du Code de procédure pénale, en ce qui concerne la prescription de l'action publique
MINISTERIE VAN JUSTITIE MINISTERE DE LA JUSTICE
11 DECEMBER 1998. - Wet tot wijziging, wat de verjaring van de 11 DECEMBRE 1998. - Loi modifiant le titre préliminaire du Code de
strafvordering betreft, van de Voorafgaande Titel van het Wetboek van procédure pénale, en ce qui concerne la prescription de l'action
Strafvordering (1) publique (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Art. 2.In artikel 22, eerste lid, van de Voorafgaande Titel van het

Art. 2.A l'article 22, alinéa 1er, du titre préliminaire du Code de

Wetboek van Strafvordering, vervangen bij de wet van 30 mei 1961, procédure pénale, remplacé par la loi du 30 mai 1961, les mots « dans
worden de woorden « de in het vorige artikel gestelde termijn » le délai déterminé par l'article précédent » sont remplacés par les
vervangen door de woorden « de in artikel 21 bepaalde termijn ». mots « dans le délai déterminé par l'article 21 ».

Art. 3.Artikel 24 van dezelfde Voorafgaande Titel, vervangen bij de

Art. 3.L'article 24 du même titre préliminaire, remplacé par la loi

wet van 30 mei 1961 en gewijzigd bij de wet van 12 maart 1998, wordt du 30 mai 1961 et modifié par la loi du 12 mars 1998, est remplacé par
vervangen door de volgende bepaling : la disposition suivante :
« De verjaring van de strafvordering is geschorst ten aanzien van alle « La prescription de l'action publique est suspendue à l'égard de
partijen : toutes les parties :
1° vanaf de dag van de zitting waarop de strafvordering op de door de 1° à partir du jour de l'audience où l'action publique est introduite
wet bepaalde wijze bij het vonnisgerecht wordt ingeleid. devant la juridiction de jugement selon les modalités fixées par la loi.
De verjaring begint evenwel opnieuw te lopen : La prescription recommence toutefois à courir :
- vanaf de dag van de beslissing van het vonnisgerecht, ambtshalve of - à partir du jour où la juridiction de jugement décide, d'office ou
op verzoek van het openbaar ministerie, om de behandeling van de zaak sur requête du ministère public, de reporter l'examen de l'affaire
onbepaald uit te stellen, tot op de dag waarop de behandeling ervan pour une durée indéterminée et ce, jusqu'au jour où la juridiction de
door het vonnisgerecht wordt hervat; jugement reprend ledit examen;
- vanaf de dag van de beslissing van het vonnisgerecht, ambtshalve of - à partir du jour où la juridiction de jugement décide, d'office ou
op verzoek van het openbaar ministerie, om de behandeling van de zaak sur requête du ministère public, de reporter l'examen de l'affaire en
uit te stellen met het oog op het verrichten van bijkomende vue de l'accomplissement d'actes d'instruction complémentaires
onderzoeksdaden met betrekking tot het ten laste gelegde feit, tot op concernant le fait mis à charge et ce, jusqu'au jour où la juridiction
de dag waarop de behandeling van de zaak door het vonnisgerecht wordt hervat; de jugement reprend ledit examen;
- vanaf de verklaring van hoger beroep bedoeld in artikel 203, of de - à partir de la déclaration d'appeler, visée à l'article 203, ou de
betekening van het hoger beroep bedoeld in artikel 205, tot op de dag la notification de recours, visée à l'article 205, jusqu'au jour où
waarop het hoger beroep op de door de wet bepaalde wijze bij het l'appel est introduit, selon les modalités fixées par la loi, devant
vonnisgerecht in hoger beroep wordt ingeleid, indien het hoger beroep la juridiction de jugment en degré d'appel, si l'appel du jugement sur
tegen de uitspraak over de strafvordering enkel uitgaat van het l'action publique émane uniquement du ministère public;
openbaar ministerie;
- vanaf het verstrijken van een termijn van een jaar te rekenen van de - à l'échéance d'un délai d'un an, à compter du jour de l'audience au
dag van de zitting waarop, naar gelang van het geval, de cours de laquelle, selon le cas, l'action publique est introduite
strafvordering bij het vonnisgerecht in eerste aanleg of bij het devant la juridiction de jugement en degré de première instance ou
vonnisgerecht in hoger beroep wordt ingeleid of dit laatste devant la juridiction de jugement en degré d'appel ou au cours de
vonnisgerecht beslist uitspraak te doen over de strafvordering, tot op laquelle cette dernière juridiction décide de statuer sur l'action
de dag van de uitspraak over de strafvordering door het desbetreffende vonnisgerecht; 2° in geval van verwijzing tot beslissing van een prejudicieel geschil. 3° in het geval bepaald bij artikel 447, derde lid, van het Strafwetboek; 4° gedurende de behandeling van een door de verdachte, de burgerlijke partij of de burgerlijk aansprakelijke partij voor het vonnisgerecht opgeworpen exceptie van onbevoegdheid, onontvankelijkheid of nietigheid. Indien het vonnisgerecht de exceptie gegrond verklaart of indien de beslissing over de exceptie bij de zaak zelf wordt gevoegd, publique et ce, jusqu'au jour du jugement de la juridiction de jugement considérée statuant sur l'action publique; 2° dans les cas de renvoi pour la décision d'une question préjudicielle; 3° dans le cas prévu à l'article 447, alinéa 3, du Code pénal; 4° pendant le traitement d'une exception d'incompétence, d'irrecevabilité ou de nullité soulevée devant la juridiction de jugement par l'inculpé, par la partie civile ou par la personne civilement responsable. Si la juridiction déclare l'exception fondée ou que la décision sur l'exception est jointe au fond, la prescription
is de verjaring niet geschorst. ». n'est pas suspendue. ».

Art. 4.Deze wet treedt in werking de dag waarop ze in het Belgisch

Art. 4.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Staatsblad wordt bekendgemaakt. Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 11 december 1998. Donné à Bruxelles, le 11 décembre 1998.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
T. VAN PARYS T. VAN PARYS
_______ _______
Nota Note
(1) Zitting 1997-1998. (1) Session 1997-1998.
Kamer van volksvertegenwoordigers : Chambre des représentants :
Parlementaire bescheiden : Documents parlementaires :
1387 - 1997-1998. 1387 - 1997-1998.
N° 1 : Wetsvoorstel van de heer Geert Bourgeois. N° 1 : Proposition de loi de M. Geert Bourgeois.
Nr. 2 tot 5 : Amendementen. N° 2 à 5 : Amendements.
Nr. 6 : Verslag. N° 6 : Rapport.
Nr. 7 : Tekst aangenomen door de Commissie. N° 7 : Texte adopté par la Commission.
Nr. 8 : Amendementen. N° 8 : Amendements.
Nr. 9 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan N° 9 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat.
de Senaat. Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming. Zitting van 3 Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séance du 3 décembre
december 1998. 1998.
Senaat. Sénat.
Parlementaire bescheiden. Documents parlementaires.
1-1166 - 1977-1998 : 1-1166 - 1977-1998 :
Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants.
Nr. 2 : Verslag. N° 2 : Rapport.
Nr. 3 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering. N° 3 : Texte adopté en séance plénière.
Parlementaire Handelingen. - Bespreking en aanneming. Zitting van 9 en Annales parlementaires. - Discussion et adoption. Séances des 9 et 10
10 december 1998. décembre 1998.
^