Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 11/04/2000
← Terug naar "Partnership-overeenkomst tussen de federale overheid en de NMBS, in toepassing van artikel 43 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid. - Globale projecten « Verbetering van de omgeving voor de mobiliteit van de treingebruikers » "
Partnership-overeenkomst tussen de federale overheid en de NMBS, in toepassing van artikel 43 van de wet van 24 december 1999 ter bevordering van de werkgelegenheid. - Globale projecten « Verbetering van de omgeving voor de mobiliteit van de treingebruikers » Convention de partenariat entre l'Etat fédéral et la S.N.C.B., en application de l'article 43 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de l'emploi. - Projets globaux « Amélioration des conditions de mobilité des usagers des chemins de fer »
MINISTERIE VAN TEWERKSTELLING EN ARBEID MINISTERE DE L'EMPLOI ET DU TRAVAIL
11 APRIL 2000. - Partnership-overeenkomst tussen de federale overheid 11 AVRIL 2000. - Convention de partenariat entre l'Etat fédéral et la
en de NMBS, in toepassing van artikel 43 van de wet van 24 december S.N.C.B., en application de l'article 43 de la loi du 24 décembre 1999
1999 ter bevordering van de werkgelegenheid. - Globale projecten « en vue de la promotion de l'emploi. - Projets globaux « Amélioration
Verbetering van de omgeving voor de mobiliteit van de treingebruikers » des conditions de mobilité des usagers des chemins de fer »
Tussen : Entre :
de federale overheid, vertegenwoordigd door Mevr. L. Onkelinx, l'Etat fédéral, représenté par Mme L. Onkelinx, Vice-Première
Vice-Eerste Minister en Minister van Arbeid en Tewerkstelling en door
Mevr. I. Durant, Vice-Eerste Minister, Minister van Mobiliteit en Ministre, Ministre de l'Emploi, et par Mme I. Durant, Vice-Première
Vervoer, enerzijds, Ministre, Ministre de la Mobilité et des Transports, d'une part,
en et
de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (NMBS), la Société nationale des Chemins de Fer belges (S.N.C.B.), représentée
vertegenwoordigd door de heer Michel Damar, Voorzitter van de Raad van par M. Michel Damar, Président du Conseil d'Administration, et par M.
Bestuur en de heer Etienne Schouppe, Gedelegeerd Bestuurder en E. Schouppe, Administrateur délégué et Président du Comité de
Voorzitter van het Directiecomité, anderzijds, direction, d'autre part,
er werd als volgt overeengekomen : il est convenu ce qui suit :
Om, voor rekening van de federale overheid, bepaalde globale Afin de mettre en oeuvre, pour le compte de l'Etat fédéral, certains
projecten, die door de Regering werden aangenomen overeenkomstig projets globaux adoptés par le Gouvernement en application de
artikel 43 van de Wet van 24 december 1999 ter bevordering van de l'article 43 de la loi du 24 décembre 1999 en vue de la promotion de
werkgelegenheid, uit te voeren, neemt de NMBS jonge werknemers in l'emploi, la S.N.C.B. procède à l'engagement de jeunes travailleurs
dienst in een overeenkomst van startbaan, die bestaat in een dans une convention de premier emploi, consistant en un contrat de
arbeidscontract voor een voltijdse baan voor de duur van een jaar. travail à temps plein d'une durée d'un an.
Voor de toepassing van deze overeenkomst wordt verstaan onder « jonge Pour l'application de la présente convention, on entend par « jeunes
werknemers » de jongeren bedoeld in artikel 21 van voornoemde wet, travailleurs » les jeunes visés à l'article 21 de la loi précitée,
voorgesteld door de regionale arbeidsdiensten. proposés par les services régionaux d'emploi.
Deze aanwervingen gebeuren binnen de grenzen van de specifieke Ces engagements ont lieu dans les limites de la compensation
compensatie die de federale overheid aan de NMBS stort. Dit bedrag spécifique à verser à la S.N.C.B. par l'Etat fédéral; ce montant est
wordt jaarlijks door de Regering vastgelegd. De federale overheid zal fixé annuellement par le Gouvernement. L'Etat fédéral remboursera à la
de kosten verbonden aan de aanwerving van deze jonge werknemers aan de S.N.C.B. les coûts supportés pour cet engagement de jeunes
NMBS terugbetalen op basis van de bewijsstukken die deze haar travailleurs, sur base des justificatifs transmis par elle.
voorlegt. De inhoud van deze overeenkomst zal in een volgend bijvoegsel aan het Le contenu de la présente convention sera repris dans un prochain
beheerscontract van de NMBS vastgelegd worden. avenant au contrat de gestion de la S.N.C.B.
Gedaan te Luik, op 11 april 2000, in viervoudig exemplaar. Fait à Liège, le 11 avril 2000, en quatre exemplaires.
Voor de federale overheid : Pour l'Etat fédéral :
De Vice-Eerste Minister, Minister van Arbeid, La Vice-Première Ministre, Ministre de l'Emploi,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
De Vice-Eerste Minister, Minister van Mobiliteit en Vervoer, La Vice-Première Ministre, Ministre de la Mobilité et des Transports,
Mevr. I. DURANT Mme I. DURANT
Voor de NMBS : Pour la S.N.C.B. :
De Voorzitter van de Raad van Bestuur, Le Président du Conseil d'Administration,
M. DAMAR M. DAMAR
De Gedelegeerd Bestuurder en Voorzitter van het Directiecomité, L'Administrateur délégué et Président du Comité de Direction,
E. SCHOUPPE E. SCHOUPPE
^
Etaamb.be maakt gebruik van cookies
Etaamb.be gebruikt cookies om uw taalvoorkeur te onthouden en om beter te begrijpen hoe etaamb.be gebruikt wordt.
DoorgaanMeer details
x