Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 10/03/2009
← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen "
Wet tot wijziging van de wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen Loi portant modification de la loi du 12 avril 1965 relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
10 MAART 2009. - Wet tot wijziging van de wet van 12 april 1965 10 MARS 2009. - Loi portant modification de la loi du 12 avril 1965
betreffende het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van leidingen relative au transport de produits gazeux et autres par canalisations
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnions ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Art. 2.Artikel 15/5quinquies van de wet van 12 april 1965 betreffende

Art. 2.L'article 15/5quinquies de la loi du 12 avril 1965 relative au

het vervoer van gasachtige producten en andere door middel van transport de produits gazeux et autres par canalisations, inséré par
leidingen, ingevoegd bij de wet van 1 juni 2005, wordt vervangen als volgt : la loi du 1er juin 2005, est remplacé par ce qui suit :
«

Art. 15/5quinquies.§ 1. Onverminderd de toepassing van artikel

«

Art. 15/5quinquies.§ 1er. Sans préjudice de l'application de

15/19, zijn de bepalingen van dit hoofdstuk en het koninklijk besluit l'article 15/19, les dispositions du présent chapitre et l'arrêté
van 8 juni 2007 betreffende de methodologie voor het vaststellen van royal du 8 juin 2007 relatif à la méthodologie pour déterminer le
het totale inkomen dat de billijke marge bevat, betreffende de revenu total comprenant la marge équitable, à la structure tarifaire
algemene tariefstructuur, de basisprincipes inzake tarieven, de générale, aux principes de base en matière de tarifs, aux procédures,
procedures, de bekendmaking van de tarieven, de jaarverslagen, de à la publication des tarifs, aux rapports annuels, à la comptabilité,
boekhouding, de kostenbeheersing, betreffende de inkomensverschillen à la maîtrise des coûts, aux écarts de revenu des gestionnaires et à
van de beheerders en de objectieve indexeringsformule bedoeld in de
wet van 12 april 1965 betreffende het vervoer van gasachtige producten la formule objective d'indexation visés par la loi du 12 avril 1965
en andere door middel van leidingen in de versie zoals gepubliceerd in relative au transport de produits gazeux et autres par canalisation,
het Belgisch Staatsblad van 29 juni 2007, van toepassing op de dans sa version publiée au Moniteur belge du 29 juin 2007, sont
doorvoertarieven van aardgas en op de beheerder van het applicables aux tarifs de transit de gaz naturel et au gestionnaire du
aardgasvervoersnet die een doorvoeractiviteit uitoefent, onder réseau de transport de gaz naturel qui exerce une activité de transit,
voorbehoud van de volgende afwijkingen : sous réserve des dérogations suivantes :
1° de tarieven zijn van toepassing voor de duur die contractueel wordt 1° les tarifs sont applicables pour les durées fixées
vastgesteld tussen de beheerder van het vervoersnet en de gebruikers contractuellement entre le gestionnaire du réseau de transport et les
van dit net; utilisateurs de ce réseau;
2° om de prijsstabiliteit op termijn te garanderen kan de regulatoire 2° afin de garantir la stabilité de prix à terme, la période
periode die wordt bedoeld in artikel 15/5bis, § 2, langer zijn dan vier jaar; régulatoire visée à l'article 15/5bis, § 2, peut dépasser quatre ans;
3° de billijke marge voor de doorvoer wordt bepaald overeenkomstig de 3° la marge équitable pour le transit est déterminée conformément aux
artikelen 4 tot 8 van het voormeld koninklijk besluit 8 juni 2007, met articles 4 à 8 de l'arrêté royal précité du 8 juin 2007, étant entendu
dien verstande dat : que :
a) de initiële waarde van het gereguleerd actief van de doorvoer op 31 a) la valeur initiale de l'actif régulé de transit au 31 décembre 2007
december 2007 wordt op voorstel van de beheerder door de Commissie est approuvée par la Commission sur proposition du gestionnaire, en
goedgekeurd, waarbij alle in België gelegen vervoersinstallaties die prenant en compte toutes les installations de transport situées en
voor de doorvoer worden gebruikt in aanmerking worden genomen; Belgique et utilisées pour le transit;
b) het product van de beta-coefficiënt en de risicopremie, als b) le produit du coefficient beta et de la prime de risque, comme
component van het in artikel 6 van het voormelde koninklijk besluit composante du taux de rendement R visé à l'article 6 de l'arrêté royal
bedoelde rendementspercentage R wordt bepaald op 7 %; précité, est fixé à 7 %;
In het geval bedoeld in het eerste lid, 2°, kan de Koning bij besluit Dans les cas visés à l'alinéa 1er, 2°, le Roi peut, par arrêté
vastgesteld na overleg in de Ministerraad, de regulatoire periode délibéré en Conseil des Ministres, prolonger la période régulatoire
verlengen op basis van een belangrijke herziening van het sur la base d'une révision importante du plan d'investissement du
investeringsplan van de netbeheerder. De duur van deze periode en de gestionnaire de réseau. La durée de cette période et sa révision
eventuele herziening ervan worden voorgesteld door de beheerder van éventuelle sont proposées par le gestionnaire du réseau de transport
het aardgasvervoersnet en ter goedkeuring voorgelegd aan de Commissie de gaz naturel, et soumis à l'approbation de la Commission avant le
vóór de aanvang van elke regulatoire periode. début de chaque période régulatoire.
De doorvoertarieven die de Commissie bepaalt volgens de voorgaande Les tarifs de transit que la Commission détermine suivant les
principes en na afloop van de procedure waarin wordt voorzien in de principes qui précèdent et à l'issue de la procédure prévue aux
artikelen 16 tot 19 van het voormelde koninklijk besluit van 8 juni articles 16 à 19 de l'arrêté royal précité du 8 juin 2007, constituent
2007, vormen de op de kosten gebaseerde tarieven. les tarifs basés sur les coûts.
§ 2. De beheerder van het aardgasvervoersnet verleent toegang, voor de § 2. Le gestionnaire du réseau de transport de gaz naturel donne
doorvoer, tot de bestaande vervoerinstallaties op basis van de accès, pour le transit, aux installations de transport existantes sur
tarieven die worden vastgesteld in overeenstemming met § 1 en la base des tarifs déterminés en accord avec le § 1er et conformément
overeenkomstig de procedure waarin wordt voorzien in de artikelen 16 à la procédure prévue aux articles 16 à 19 de l'arrêté royal précité
tot 19 van het voormelde koninklijk besluit van 8 juni 2007. du 8 juin 2007.
De beheerder van het aardgasvervoersnet verleent toegang, voor de Le gestionnaire du réseau de transport de gaz naturel donne accès,
doorvoer, tot de te realiseren installaties, ofwel op basis van pour le transit, aux installations à réaliser, soit sur la base de
tarieven die worden vastgesteld in overeenstemming met § 1 en tarifs déterminés en accord avec le § 1er et conformément à la
overeenkomstig de procedure waarin wordt voorzien in de artikelen 16 procédure prévue aux articles 16 à 19 de l'arrêté royal précité du 8
tot 19 van het voormelde koninklijk besluit van 8 juni 2007, ofwel op juin 2007, soit sur la base de tarifs fixés au moyen de modalités
basis van tarieven die worden bepaald door middel van transparante en transparentes et non- discriminatoires faisant appel au marché, telles
niet-discriminatoire marktgerichte regelingen, zoals
marktconsultaties, op voorwaarde dat de marktgerichte regelingen, met que des consultations de marché, à condition que ces modalités faisant
inbegrip van de inkomsten en de tarieven die hieruit voortvloeien, appel au marché, y compris les revenus et les tarifs qui en découlent,
vooraf werden goedgekeurd door de Commissie. aient été préalablement approuvées par la Commission.
Ingeval de toepassing van de marktgerichte regelingen leidt tot hogere Si l'application des modalités faisant appel au marché donnent des
tarieven dan die welke worden vastgesteld in overeenstemming met § 1 tarifs plus élevés que ceux déterminés en accord avec le § 1er et
en overeenkomstig de procedure waarin wordt voorzien in de artikelen conformément à la procédure prévue aux articles 16 à 19 de l'arrêté
16 tot 19 van het voormelde koninklijk besluit van 8 juni 2007, zijn royal précité du 8 juin 2007, ces premiers tarifs sont d'application
deze eerstgenoemde tarieven van toepassing en worden ze door de
beheerder gepubliceerd, overeenkomstig artikel 20, § 3, van het et ils sont publiés par le gestionnaire conformément à l'article 20, §
voormelde koninklijk besluit van 8 juni 2007. In het tegenovergestelde 3, de l'arrêté royal précité du 8 juin 2007. Dans le cas contraire, ou
geval of indien geen marktgerichte regeling in werking werd gesteld, dans le cas où aucune modalité faisant appel au marché n'a été mise en
zijn de tarieven die worden vastgesteld in overeenstemming met § 1 en oeuvre, les tarifs déterminés en accord avec le § 1er et conformément
overeenkomstig de procedure waarin wordt voorzien in de artikelen 16 à la procédure prévue aux articles 16 à 19 de l'arrêté royal précité
tot 19 van het voormelde koninklijk besluit van 8 juni 2007 van du 8 juin 2007 sont applicables.
toepassing. Het positief verschil tussen de inkomsten, die voortvloeien uit de
sluiting van de marktgerichte regeling enerzijds, en de goedgekeurde L'écart positif entre les revenus résultant de la clôture de l'appel
kosten met inbegrip van de billijke marge, die voortvloeien uit de au marché d'une part et les coûts approuvés comprenant la marge
tarieven welke worden vastgesteld in overeenstemming met § 1 en équitable, résultant des tarifs déterminés en accord avec le § 1er et
overeenkomstig de procedure waarin wordt voorzien in de artikelen 16 conformément à la procédure prévue aux articles 16 à 19 de l'arrêté
tot 19 van het voormelde koninklijk besluit van 8 juni 2007 royal précité du 8 juin 2007 d'autre part, est alloué, après
anderzijds, wordt, na goedkeuring door de Commissie, bij een
koninklijk besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, approbation de la Commission, par arrêté royal délibéré en Conseil des
toegekend : Ministres :
a) aan de tarieven voor het gebruik van het vervoersnet; b) aan een reserve die bestemd is voor de financiering van de installaties die moeten worden gerealiseerd binnen een termijn welke op voorstel van de beheerder door de Commissie wordt goedgekeurd; in het tegenovergestelde geval wordt dit bedrag toegewezen aan de tarieven voor het gebruik van het vervoersnet. Het saldo wordt toegewezen, naar keuze van de aandeelhouders van de beheerder. De tarieven voor het gebruik van het vervoersnet houden vooraf rekening met de verwachte toewijzing van dit positief verschil. Het verschil tussen het gebudgetteerde positief verschil en het gerealiseerde verschil wordt achteraf bijgesteld. § 3. In geval de contractuele termijn de termijn van de regulatoire periode overschrijdt, blijft artikel 15/5nonies, tweede lid, van toepassing. § 4. De doorvoertarieven, of het de tarieven betreft die worden a) aux tarifs pour l'utilisation du réseau de transport; b) à une réserve destinée au financement des installations à réaliser dans un délai approuvé par la Commission sur proposition du gestionnaire; dans le cas contraire, ce montant est alloué aux tarifs pour l'utilisation du réseau de transport. Le solde est affecté à la discrétion des actionnaires du gestionnaire. Les tarifs d'utilisation du réseau de transport prennent en compte préalablement l'allocation estimée de cet écart positif. La différence entre l'écart positif budgété et l'écart réalisé est corrigé par la suite. § 3. Si la durée contractuelle dépasse la durée de la période régulatoire, l'article 15/5nonies, alinéa 2, reste applicable. § 4. Les tarifs de transit, qu'il s'agisse des tarifs déterminés en
vastgesteld in overeenstemming met § 1 en overeenkomstig de procedure accord avec le § 1er et conformément à la procédure prévue aux
waarin wordt voorzien in de artikelen 16 tot 19 van het voormelde articles 16 à 19 de l'arrêté royal précité du 8 juin 2007, ou, qu'il
koninklijk besluit van 8 juni 2007 of de tarieven betreft die s'agisse des tarifs résultant de l'application de l'article 15/5bis, §
voortvloeien uit de toepassing van artikel 15/5bis, § 3, of uit de 3, ou de l'application de modalités faisant appel au marché, sont
toepassing van de marktgerichte regelingen, worden geglobaliseerd voor globalisés pour l'ensemble du territoire et tiennent compte de la
het gehele grondgebied en houden rekening met de afgelegde afstand. » distance parcourue. »

Art. 3.Artikel 15/19 van dezelfde wet, ingevoegd bij de wet van 1

Art. 3.L'article 15/19 de la même loi, inséré par la loi du 1er juin

juni 2005, wordt aangevuld met een lid, luidende : 2005, est complété par un alinéa rédigé comme suit :
« Het eerste lid wordt aldus uitgelegd dat het van toepassing is op de « L'alinéa 1er est interprété en ce sens qu'il s'applique aux contrats
contracten voor de doorvoer van aardgas die vóór 1 juli 2004 zijn portant sur le transit de gaz naturel conclus avant le 1er juillet
gesloten tussen : 2004 entre :
1° enerzijds, de naamloze vennootschap Fluxys, de naamloze 1° d'une part, la société anonyme Fluxys, la société anonyme Distrigaz
vennootschap Distrigas of een dochtervennootschap van één van deze
vennootschappen, die gespecialiseerd was in de commercialisering van ou une filiale de l'une de ces sociétés, qui était spécialisée dans la
doorvoercapaciteit en de uitvoering van de hieraan verbonden commercialisation des capacités de transit et l'exécution des services
vervoerdiensten, en de transport y afférents, et
2° anderzijds, bevrachters die de hoedanigheid hebben hetzij van 2° d'autre part, des affréteurs ayant la qualité soit d'entité
entiteit verantwoordelijk voor een groot hogedrukgasleidingnet, hetzij responsable d'un grand réseau de gaz naturel à haute pression, soit
van entiteit verantwoordelijk voor in- en uitvoer van aardgas in de d'entité responsable d'importations et d'exportations du gaz naturel
zin van artikel 3 (1) van richtlijn 91/296/EEG van de Raad van 31 mei au sens de l'article 3 (1) de la directive 91/296/CEE du Conseil du 31
1991 betreffende de doorvoer van aardgas via de hoofdnetten. » mai 1991 relative au transit de gaz naturel sur les grands réseaux. »
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekend gemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 10 maart 2009. Donné à Bruxelles, le 10 mars 2009.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Klimaat en Energie, Le Ministre du Climat et de l'Energie,
P. MAGNETTE P. MAGNETTE
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice
S. DE CLERCK S. DE CLERCK
^