Wet betreffende de biobrandstoffen | Loi concernant les biocarburants |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST FINANCIEN 10 JUNI 2006. - Wet betreffende de biobrandstoffen (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
SERVICE PUBLIC FEDERAL FINANCES 10 JUIN 2006. - Loi concernant les biocarburants (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
78 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
Art. 2.§ 1. In artikel 419 van de programmawet van 27 december 2004, |
la Constitution. Art. 2.§ 1er. A l'article 419, de la loi-programme du 27 décembre |
laatst gewijzigd bij de programmawet van 27 december 2005, worden de | 2004, modifié en dernier lieu par la loi-programme du 27 décembre |
volgende wijzigingen aangebracht : | 2005, sont apportées les modifications suivantes : |
1° de a), b) en c) worden vervangen door de volgende bepalingen : | 1° les a), b) et c) sont remplacés par les dispositions suivantes : |
« a) gelode benzine van de GN-codes 2710 11 31, 2710 11 51 en 2710 11 | « a) essence au plomb relevant des codes NC 2710 11 31, 2710 11 51 et |
59 : | 2710 11 59 : |
- accijns : 245,4146 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; | - droit d'accise : 245,4146 EUR par 1 000 litres à 15 °C; |
- bijzondere accijns : 363,4974 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; | - droit d'accise spécial : 363,4974 EUR par 1 000 litres à 15° C; |
- bijdrage op de energie : 28,6317 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; | - cotisation sur l'énergie : 28,6317 EUR par 1 000 litres à 15° C; |
b) ongelode benzine van de GN-code 2710 11 49 : | b) essence sans plomb relevant du code NC 2710 11 49 : |
i) met een hoog zwavelgehalte en aromatische verbindingen : | i) à haute teneur en soufre et en aromatiques : |
- accijns : 245,4146 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; | - droit d'accise : 245,4146 EUR par 1 000 litres à 15 °C; |
- bijzondere accijns : 363,4974 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; | - droit d'accise spécial : 363, 4974 EUR par 1 000 litres à 15 °C; |
- bijdrage op de energie : 28,6317 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; | - cotisation sur l'énergie : 28,6317 EUR par 1 000 litres à 15 °C; |
ii) * met een laag zwavelgehalte en aromatische verbindingen : | ii) * à faible teneur en soufre et en aromatiques : |
- accijns : 245,4146 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; | - droit d'accise : 245,4146 EUR par 1 000 litres à 15 °C; |
- bijzondere accijns : 348,6238 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; | - droit d'accise spécial : 348,6238 EUR par 1 000 litres à 15 °C; |
- bijdrage op de energie : 28,6317 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; | - cotisation sur l'énergie : 28,6317 EUR par 1 000 litres à 15 °C; |
** met een laag zwavelgehalte en aromatische verbindingen, aangevuld | ** à faible teneur en soufre et en aromatiques, complétée à |
met ten minste 7 % vol bio-ethanol van de GN-code 2207 10 00 met een | concurrence d'au moins 7 % vol de bioéthanol relevant du code NC 2207 |
alcohol-volumegehalte van ten minste 99 % vol, zuiver of onder de vorm | 10 00 d'un titre alcoométrique volumique d'au moins 99 % vol, pur ou |
van ETBE van de GN-code 2909 19 00, en die niet van synthetische | sous la forme d'ETBE relevant du code NC 2909 19 00, et qui n'est pas |
oorsprong is : | d'origine synthétique : |
- accijns : 245,4146 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; | - droit d'accise : 245,4146 EUR par 1 000 litres à 15 °C; |
- bijzondere accijns : 305,0369 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; | - droit d'accise spécial : 305,0369 EUR par 1 000 litres à 15 °C; |
- bijdrage op de energie : 28,6317 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; | - cotisation sur l'énergie : 28,6317 EUR par 1 000 litres à 15 °C; |
c) ongelode benzine van de GN-codes 2710 11 41 en 2710 11 45 : | c) essence sans plomb relevant des codes NC 2710 11 41 et 2710 11 45 : |
i) onvermengd : | i) non mélangée : |
- accijns : 245,4146 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; | - droit d'accise : 245,4146 EUR par 1 000 litres à 15 °C; |
- bijzondere accijns : 348,6238 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; | - droit d'accise spécial : 348,6238 EUR par 1 000 litres à 15 °C; |
- bijdrage op de energie : 28,6317 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; | - cotisation sur l'énergie : 28,6317 EUR par 1 000 litres à 15 °C; |
ii) aangevuld met ten minste 7 % vol bio-ethanol van de GN-code 2207 | ii) complétée à concurrence d'au moins 7 % vol de bioéthanol relevant |
10 00 met een alcoholvolumegehalte van ten minste 99 % vol, zuiver of | du code NC 2207 10 00 d'un titre alcoométrique volumique d'au moins 99 |
onder de vorm van ETBE van de GN-code 2909 19 00, en die niet van | % vol, pur ou sous la forme d'ETBE relevant du code NC 2909 19 00, et |
synthetische oorsprong is : | qui n'est pas d'origine synthétique : |
- accijns : 245,4146 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; | - droit d'accise : 245,4146 EUR par 1 000 litres à 15 °C; |
- bijzondere accijns : 305,0369 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; | - droit d'accise spécial : 305,0369 EUR par 1 000 litres à 15 °C; |
- bijdrage op de energie : 28,6317 EUR per 1 000 liter bij 15 °C. | - cotisation sur l'énergie : 28,6317 EUR par 1 000 litres à 15 °C. |
De tarieven van de bijzondere accijns van 363,4974 EUR, 348,6238 EUR | Les taux du droit d'accise spécial de 363,4974 EUR, 348,6238 EUR et |
en 305,0369 EUR per 1 000 liter bij 15 °C zijn deze berekend op 7 | 305,0369 EUR par 1 000 litres à 15° C sont ceux calculés à la date du |
maart 2006. » | 7 mars 2006. » |
2° de e), i), wordt vervangen door de volgende bepaling : | 2° le e), i), est remplacé par la disposition suivante : |
« i) gebruikt als motorbrandstof : | « i) utilisé comme carburant : |
- accijns : 198,3148 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; | - droit d'accise : 198,3148 EUR par 1 000 litres à 15 °C; |
- bijzondere accijns : 153,9306 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; | - droit d'accise spécial : 153,9306 EUR par 1 000 litres à 15 °C; |
- bijdrage op de energie : 14,8736 EUR per 1 000 liter bij 15 °C. | - cotisation sur l'énergie : 14,8736 EUR par 1 000 litres à 15 °C. |
Het tarief van de bijzondere accijns van 153,9306 EUR per 1 000 liter | Le taux du droit d'accise spécial de 153,9306 EUR par 1 000 litres à |
bij 15° C is deze berekend op 7 maart 2006. » | 15 °C est celui en vigueur à la date du 7 mars 2006. » |
3° de f), i), wordt vervangen door de volgende bepaling : | 3° le f), i), est remplacé par la disposition suivante : |
« i) gebruikt als motorbrandstof : | « i) utilisé comme carburant : |
* onvermengd : | * non mélangé : |
- accijns : 198,3148 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; | - droit d'accise : 198,3148 EUR par 1 000 litres à 15 °C; |
- bijzondere accijns : 139,0570 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; | - droit d'accise spécial : 139,0570 EUR par 1 000 litres à 15 °C; |
- bijdrage op de energie : 14,8736 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; | - cotisation sur l'énergie : 14,8736 EUR par 1 000 litres à 15 °C; |
** aangevuld met ten minste 3,37 % vol FAME van de GNcode 3824 90 99 | ** complété à concurrence d'au moins 3,37 % vol d'EMAG relevant du |
die voldoet aan de NBN-EN-norm 14214 : | code NC 3824 90 99 et correspondant à la norme NBN-EN 14214 : |
- accijns : 198,3148 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; | - droit d'accise : 198,3148 EUR par 1 000 litres à 15 °C; |
- bijzondere accijns : 127,1863 EUR per 1 000 liter bij 15 °C; | - droit d'accise spécial : 127,1863 EUR par 1 000 litres à 15 °C; |
- bijdrage op de energie : 14,8736 EUR per 1 000 liter bij 15 °C. | - cotisation sur l'énergie : 14,8736 EUR par 1 000 litres à 15 °C. |
De tarieven van de bijzondere accijns van 139,0570 EUR en van 127,1863 | Les taux du droit d'accise spécial de 139,0570 EUR et 127,1863 EUR par |
EUR per 1 000 liter bij 15 °C zijn deze berekend op 7 maart 2006. » | 1 000 litres à 15 °C sont ceux en vigueur à la date du 7 mars 2006. » |
§ 2. De bepalingen van § 1, 1°, treden in werking op 1 oktober 2007. | § 2. Les dispositions du § 1er, 1°, entrent en vigueur le 1er octobre |
De bepalingen van § 1, 2° en 3°, treden in werking op 1 november 2006. | 2007. Les dispositions du § 1er, 2° et 3°, entrent en vigueur le 1er |
Art. 3.De tarieven inzake accijnzen bedoeld in artikel 419, b) ii) |
novembre 2006. Art. 3.Les taux d'accise visés à l'article 419, b) ii) **, c) ii) et |
**, c) ii) en f) i) **, van de programmawet van 27 december 2004, | f) i) **, de la loi-programme du 27 décembre 2004, tels que modifiés |
gewijzigd bij artikel 2, § 1, evenals deze vastgelegd overeenkomstig | par l'article 2, § 1er, ainsi que ceux fixés conformément à l'article |
artikel 8, § 2, zijn van toepassing op de energieproducten waarop ze | 8, § 2, sont appliqués aux produits énergétiques qu'ils visent dont le |
betrekking hebben waarvan het percentage biobrandstof dat zij bevatten | |
exclusief voortkomt van productie-eenheden die werden erkend door de | pourcentage de biocarburant qu'ils contiennent provient exclusivement |
administratie der douane en accijnzen na aanwijzing door de Commissie | d'unités de production agréées par l'administration des douanes et |
tot erkenning, en na het akkoord van de Ministerraad, op basis van een | accises après avis de la Commission d'agrément, et après accord du |
procedure tot oproep van kandidaten, gepubliceerd in het | Conseil des ministres, sur procédure d'appel à candidatures publiée au |
Publicatieblad van de Europese Unie. | Journal officiel de l'Union européenne. |
Art. 4.§ 1. De in artikel 3 bedoelde Commissie tot erkenning wordt |
Art. 4.§ 1er. La Commission d'agrément visée à l'article 3 est |
samengesteld uit vier ambtenaren, respectievelijk aangeduid door de | composée de quatre fonctionnaires désignés respectivement par le |
Federale Minister van Financiën, de Federale Minister van Leefmilieu, | Ministre fédéral des Finances, le Ministre fédéral de l'Environnement, |
de Federale Minister van Economie en de Federale Minister van | le Ministre fédéral de l'Economie et le Ministre fédéral de |
Landbouw. De Koning bepaalt de werkingsprocedure van deze Commissie. | l'Agriculture. Le Roi fixe les conditions de fonctionnement de cette Commission. |
§ 2. De Commissie tot erkenning : | § 2. La Commission d'agrément : |
- stelt de voor de operatoren bestemde oproep van kandidaten op en | - rédige l'appel à candidatures destiné aux opérateurs et procède à sa |
zorgt voor de publicatie ervan in het Publicatieblad van de Europese | publication au Journal officiel de l'Union européenne; |
Unie; - stelt het handboek op bestemd voor de operatoren die zich kandidaat | - établit le guide destiné aux opérateurs candidats; |
hebben gesteld; - selecteert en stelt aan de Ministerraad de operatoren voor die | - sélectionne et propose au Conseil des Ministres, les opérateurs |
aanspraak kunnen maken op een erkenning en kent hen een volume | pouvant prétendre à un agrément et leur attribue un volume de |
biobrandstof toe dat kan genieten van de vrijstelling bij de | biocarburant pouvant bénéficier de l'exonération de l'accise lors de |
inverbruikstelling ervan in België; | leur mise à la consommation en Belgique; |
- onderzoekt alle vragen en gaat over tot alle controles met | - examine toutes questions et procède à tous contrôles relatifs à |
betrekking tot de toepassing van dit artikel. | l'application du présent article. |
§ 3. De geldigheidsduur van de afgeleverde erkenningen mag niet langer | § 3. La durée de validité des agréments délivrés ne peut excéder six |
zijn dan zes jaar. | ans. |
§ 4. In geval van afstand, met het oog op de inverbruikstelling hier | § 4. En cas de cession aux fins de mise à la consommation dans le pays |
te lande van een volume dat kleiner is dan datgene dat in de erkenning | d'un volume inférieur à celui fixé dans l'agrément accordé à |
toegekend werd aan de operator, kan de administratie der douane en | l'opérateur, l'administration des douanes et accises peut, après |
accijnzen, na goedkeuring van de Commissie tot erkening, dit laatste | accord de la Commission d'agrément, réduire celui-ci à due concurrence |
verminderen met het tekort voor één of meerdere daaropvolgende jaren. | pour une ou plusieurs années ultérieures. |
In dat geval gaat de Commissie tot erkenning over tot een nieuwe | Dans ce cas, la Commission d'agrément procède à une nouvelle |
toekenning van het vrijgekomen volume, tussen de andere erkende | attribution du volume libéré entre les autres opérateurs agréés, à due |
operatoren, in verhouding met de hen toegekende volumes. | concurrence des volumes attribués. |
§ 5. De erkenningen worden toegekend ten belope van de volgende | § 5. Les agréments sont accordés à concurrence des volumes maximaux |
maximale volumes : | suivants : |
a) producten bedoeld in artikel 419, b) ii) ** en c) ii) van de | a) produits visés à l'article 419, b) ii) ** et c) ii) de la |
programmawet van 27 december 2004, zoals gewijzigd bij artikel 2, § 1 | loi-programme du 27 décembre 2004, tels que modifiés par l'article 2, |
: | § 1er : |
- van 1 oktober 2007 tot en met 31 december 2007 : 48 000 000 liter; | - du 1er octobre 2007 au 31 décembre 2007 : 48 000 000 litres; |
- voor de jaren 2008 tot en met 2012 : | - pour les années 2008 à 2012 : |
250 000 000 liter per jaar; | 250 000 000 litres par an; |
- van 1 januari 2013 tot en met 30 september 2013 : 187 500 000 liter. | - du 1er janvier 2013 au 30 septembre 2013 : 187 500 000 litres. |
b) producten bedoeld in artikel 419, f) i) ** van de programmawet van | b) produits visés à l'article 419, f) i) ** de la loi-programme du 27 |
27 december 2004, zoals gewijzigd bij artikel 2, § 1 : | décembre 2004, tels que modifié par l'article 2, § 1er : |
- van 1 november 2006 tot en met 30 september 2007 : 286 000 000 liter; | - du 1er novembre 2006 au 30 septembre 2007 : 286 000 000 litres; |
- van 1 oktober 2007 tot en met 31 december 2008 : 475 000 000 liter; | - du 1er octobre 2007 au 31 décembre 2008 : 475 000 000 litres; |
- voor de jaren 2009 tot en met 2012 : 380 000 000 liter per jaar; | - pour les années 2009 à 2012 : 380 000 000 litres par an; |
- van 1 januari 2013 tot en met 30 september 2013 : 284 000 000 liter. | - du 1er janvier 2013 au 30 septembre 2013 : 284 000 000 litres. » |
» Art. 5.Ieder dossier tot kandidaatstelling, ingediend op basis van de |
Art. 5.Tout dossier de candidature introduit suite à l'appel à |
procedure tot oproep van kandidaten bedoeld in artikel 3, moet | candidatures visé à l'article 3, doit contenir : |
bevatten : a) een verklaring op erewoord waardoor de operator verklaart dat hij | a) un engagement sur l'honneur par lequel l'opérateur atteste agir en |
handelt in overeenstemming met de sociale-, fiscale- en | conformité avec les réglementations sociales, fiscales et |
milieuregelgeving van de lidstaat op het grondgebied waarvan zijn | environnementales de l'Etat membre sur le territoire duquel est |
productie-eenheid is gevestigd; | installé son unité de production; |
b) een technisch beschrijvend rapport van zijn productie-eenheid | b) un rapport technique descriptif de son unité de production exposant |
waarin zijn productiecapaciteit en zijn productiecapaciteit van | ses capacités de production et ses capacités à produire un |
biobrandstof die voldoet aan de in België opgelegde technische | biocarburant conforme aux spécifications techniques imposées en |
specificaties worden vermeld; | Belgique; |
c) de minimum- en maximumvolumes waarvoor de operator deelneemt aan de | c) les volumes minima et maxima pour lesquels l'opérateur participe à |
oproep van kandidaten; | l'appel à candidatures; |
d) een nota betreffende de CO2-balans. Deze CO2-balans per liter | d) une note sur le bilan CO2. Ce bilan CO2, par litre de biocarburant |
geproduceerde biobrandstof is het verschil tussen uitstoot en opname | produit, est la différence entre l'émission et l'absorption de CO2 |
van CO2 tijdens het gehele productieproces, te weten vanaf de teelt | durant tout le cycle de production, à savoir depuis la culture des |
van de grondstoffen tot en met het gebruik van de biobrandstof; | matières premières jusqu'à l'utilisation du biocarburant; |
e) een lijst van de investeringen die specifiek werden gedaan met het | e) une liste des investissements réalisés spécifiquement en vue de la |
oog op de productie van biobrandstof, met vermelding van hun | production de biocarburant avec leurs caractéristiques techniques et |
technische karakteristieken en hun kostprijs alsmede een nota | |
betreffende de energie-efficiëntie van de productie-eenheid (ratio van | leurs coûts ainsi qu'une note sur l' efficacité énergétique de l'unité |
de geproduceerde hernieuwbare energie gedeeld door de verbruikte | de production (ratio de l'énergie renouvelable produite divisée par |
primaire energie) en bovendien de genomen maatregelen specifiërend om | l'énergie primaire consommée) détaillant, par ailleurs, les mesures |
de milieumaatregelen te respecteren (deel van de milieuinvesteringen | prises pour respecter les mesures environnementales (part des |
in verhouding met de globale investering); | investissements environnementaux par rapport à l'investissement |
f) een nota met vermelding : | global); f) une note indiquant : |
- van de voorziene kostprijs van de biobrandstof bij het opstarten van | - le prix de revient prévisionnel du biocarburant en position départ |
de productie-eenheid. Deze prijs wordt uitgedrukt in EUR/hl in functie | de l'unité de production. Ce prix est exprimé en EUR/hl en fonction du |
van de prijs van de verschillende grondstoffen (uitgedrukt in EUR/ton | prix des différentes matières premières (exprimé en EUR/tonne de |
grondstof) en van de prijs van de fossiele energie (uitgedrukt in | matière première) et du prix de l'énergie fossile (exprimé en |
EUR/vat) onder de vorm gebruikt voor de productie van biobrandstof; | EUR/baril) sous la forme consommée pour la production de biocarburant; |
- de verwachte commerciële verkoopwaarde bij het op de markt brengen | - la valeur commerciale de vente escomptée du biocarburant lors de la |
van de biobrandstof; deze waarde wordt eveneens vergeleken met de | |
prijs van de overeenstemmende fossiele brandstof (uitgedrukt in | mise sur le marché; elle est également comparée au prix du carburant |
EUR/hl), | fossile correspondant (exprimé en EUR/hl), |
berekend in de hypotheses dat de operator tussen 0 en 25 %, tussen 25 | calculés dans les hypothèses où l'opérateur reçoit entre 0 et 25 %, |
en 50 % of tussen 50 en 75 % bekomt van het toe te kennen volume | entre 25 et 50 % ou entre 50 et 75 % du volume de biocarburant à |
biobrandstof; | attribuer; |
g) een verbintenis om tijdens de duur van de erkenning een jaarlijks | g) un engagement de remettre un rapport annuel pendant la durée de |
rapport te overhandigen inzake de evolutie van het volume, van de | l'agrément sur l'évolution du volume, de l'origine et des |
oorsprong en van de bevoorradingen van de uit de landbouw afkomstig | approvisionnements en matières premières d'origine agricole par |
grondstoffen in vergelijking met de productie van biobrandstof; | rapport à la production de biocarburant; |
h) een verbintenis teneinde erop toe te zien de biobrandstof te | h) un engagement de veiller à vendre le biocarburant à des entreprises |
verkopen aan in België gevestigde ondernemingen die overgaan tot het | |
mengen ervan en tot hun inverbruikstelling, vergezeld van een nota | établies en Belgique qui procèdent à leur mélange et à leur mise à la |
inzake de commerciële politiek; | consommation, accompagné d'une note de politique commerciale; |
i) een verbintenis om op vraag van de Commissie tot erkenning, stalen | i) un engagement de fournir, sur demande de la Commission d'agrément, |
te leveren, op zijn kosten genomen door de door deze Commissie | des échantillons prélevés à ses frais par des experts que cette |
gemandateerde experts; | Commission mandate; |
j) een verbintenis om een jaarlijks verslag over te leggen betreffende | j) un engagement de remettre un rapport annuel sur la production de |
de productie van biobrandstof, de kwaliteitscontroles en het resultaat | biocarburant, les contrôles de qualité et le résultat de ces |
van deze controles; dit verslag dient melding te maken van de naam en | contrôles; ce rapport mentionne les noms et adresses des entreprises |
de adressen van de in België gevestigde ondernemingen waaraan | établies en Belgique auxquelles le biocarburant a été vendu; |
biobrandstof werd verkocht; | |
k) een nota betreffende : | k) une note relative : |
* het bevoorradingsplan van uit landbouw afkomstige grondstoffen | * au plan d'approvisionnement en matières premières d'origine agricole |
(voorbehouden hectaren, bevoorradingszone) bevattende : | (hectares mobilisés, rayon d'approvisionnement) comportant : |
- het gebruiksniveau van meststoffen per hectare (graad van intensieve | - le niveau d'application d'engrais par hectare (degré d'exploitation |
exploitatie), de diversiteit van de wisselbouw (alternatie van de | intensive), la diversité surfacique d'assolement (alternance des |
gewassen), het gebruiksniveau per categorie actieve stoffen en per | cultures), le niveau d'application par catégorie de matières actives |
hectare (gebruik van pesticides); | et par hectare (recours aux pesticides); |
- het aantonen dat de operator op een periode van minstens 3 jaar de | - la démonstration que sur une période de 3 ans au moins, l'opérateur |
zekerheid heeft voor de bevoorrading van : | dispose d'une sécurité d'approvisonnement de : |
- 50 % van het volume grondstoffen, voor de productie van bio-ethanol, | - 50 % du volume de matières premières, pour la production de bioéthanol, |
- 15 % van het volume grondstoffen, voor de productie van FAME, | - 15 % du volume de matières premières, pour la production d'EMAG, |
* het verdelingsplan van de biobrandstof vanuit de productie-eenheid. | * au plan de distribution du biocarburant depuis l'unité de production. |
Art. 6.§ 1. De operatoren die een regelmatige kandidaatstelling |
Art. 6.§ 1er. Les opérateurs qui ont introduit une candidature |
hebben ingediend, worden geselecteerd op basis van de volgende criteria : | régulière, sont sélectionnés sur la base des critères suivants : |
a) reële mogelijkheid om biobrandstof te produceren die voldoet aan de | a) capacité réelle à produire un biocarburant répondant aux |
door België opgelegde technische specificaties voor de naleving van de | spécifications techniques imposées par la Belgique dans le respect des |
sociale-, fiscale- en milieuregelgeving van de betrokken lidstaat; | réglementations sociales, fiscales et environnementales de l'Etat |
membre concerné; | |
b) de zekerheid inzake de bevoorrading van de productie-eenheid met | b) sécurité d'approvisionnement de l'unité de production en matières |
uit de landbouw afkomstige grondstoffen; | premières d'origine agricole; |
c) capaciteit tot het leveren van biobrandstof aan in België | c) capacité à livrer du biocarburant à des entreprises situées en |
gevestigde ondernemingen met het oog op de inverbruikstelling; | Belgique en vue de la mise à la consommation; |
d) bevoorrading met uit de landbouw afkomstige grondstoffen die werden | d) approvisionnement en matières premières d'origine agricole obtenues |
bekomen met gebruikmaking van zo weinig mogelijk meststoffen en pesticide; | par l'application la plus faible d'engrais et de pesticide; |
e) de kortste afstand tussen de oogstplaatsen en de productie-eenheid; | e) distance la plus courte entre les surfaces de culture et l'unité de production; |
f) de gunstigste CO2-balans; | f) bilan CO2 le plus favorable; |
g) de hoogste energie-efficiëntie van de productie-eenheid; | g) efficacité énergétique de l'unité de production la plus élevée; |
h) de laagste voorziene kostprijs van de biobrandstof; | h) prix de revient prévisionnel du biocarburant le plus faible; |
i) de laagste commerciële verkoopwaarde, bij het op de markt brengen. | i) valeur commerciale de vente la plus faible, lors de la mise sur le marché. |
De onder h) en i) bedoelde criteria worden geëvalueerd in de | Les critères visés aux h) et i) sont évalués dans les hypothèses où |
hypotheses dat de operator tussen 0 en 25 %, tussen 25 en 50 % of | l'opérateur reçoit entre 0 et 25 %, entre 25 et 50 % ou entre 50 et 75 |
tussen 50 en 75 % bekomt van het toe te kennen volume biobrandstof. | % du volume de biocarburant à attribuer. |
§ 2. De operatoren die beantwoorden aan de onder a) tot en met c) | § 2. Les opérateurs qui répondent aux critères visés aux a) à c) font |
bedoelde criteria maken het voorwerp uit van een klassement voor elk | |
van de onder d) tot en met i) bedoelde criteria, met dien verstande | l'objet d'un classement pour chacun des critères visés aux d) à i) |
dat de evaluatie van de onder h) en i) bedoelde criteria tot drie afzonderlijke klassementtabellen leidt. Het klassement in deze tabellen is het resultaat van een weging bepaald door de positie ingenomen voor ieder van de onder d) tot en met i) bedoelde criteria door de verschillende operatoren. Een definitieve rangschikking in het klassement wordt opgesteld beginnend met de operator die de laagste totale weging heeft bekomen. In geval van ex aequo is het klassement bekomen voor het onder i) bedoelde criterium bepalend. De drie te weerhouden tabellen zijn degene die toelaten om aan de operator, de hoeveelheid toe te kennen waarvoor deze het best is gerangschikt, ongeacht de aangegeven volumes. In geval van ex aequo wordt dezelfde redenering opeenvolgend toegepast op de operatoren die hem volgen in de drie tabellen. | étant entendu que l'évaluation des critères visés aux h) et i) génère trois tableaux de classement distincts. Le classement dans ces tableaux est le résultat d'une pondération déterminée par la position occupée, pour chacun des critères visés aux lettres d) à i), par les différents opérateurs. Un ordre de classement définitif est établi en commençant par l'opérateur qui a obtenu la pondération totale la plus faible. En cas d'ex aequo, le classement dans le critère visé à la lettre i) est déterminant. Les trois tableaux à retenir sont ceux qui permettent d'attribuer à l'opérateur la quantité pour laquelle celui-ci est le mieux classé quels que soient les volumes déclarés. En cas d'ex aequo, ce même raisonnement est appliqué successivement aux opérateurs qui le suivent dans les trois tableaux. |
§ 3. Het volume biobrandstof dat kan genieten van de vrijstelling van | § 3. Le volume de biocarburant pouvant bénéficier de l'exonération de |
accijnzen bij de inverbruikstelling in België wordt toegekend aan | l'accise lors de la mise à la consommation en Belgique est attribué à |
minstens twee operatoren zonder vier operatoren te overschrijden. | au moins deux opérateurs sans excéder quatre opérateurs. |
Dit volume wordt proportioneel toegekend. Geen enkele toekenning mag | Ce volume est attribué selon les règles de proportionnalité. Aucune |
hoger zijn dan 75 % van het toe te kennen volume biobrandstof. | attribution ne peut être supérieure à 75 % du volume de biocarburant à |
Art. 7.§ 1. De persoon die hier te lande energieproducten in verbruik |
attribuer. Art. 7.§ 1er. La personne qui souhaite mettre à la consommation dans |
wil stellen tegen de tarieven inzake accijnzen vastgesteld in artikel | le pays des produits énergétiques aux taux d'accise visés à l'article |
419, b) ii) **, c) ii), en f) i) **, van de programmawet van 27 | 419, b) ii) **, c) ii), et f) i) **, de la loi-programme du 27 |
december 2004, gewijzigd bij artikel 2, § 1, evenals tegen deze | décembre 2004, tels que modifiés par l'article 2, § 1er, ainsi qu'à |
vastgesteld overeenkomstig artikel 8, § 2, moet geregistreerd zijn bij | ceux fixés conformément à l'article 8, § 2, doit être enregistrée |
de administratie der douane en accijnzen, overeenkomstig de procedure | auprès de l'administration des douanes et accises, conformément à la |
vastgesteld door de minister van Financiën. Deze registratie, die | procédure arrêtée par le ministre des Finances. Cet enregistrement qui |
aanleiding geeft tot het afleveren van een vergunning, is onderworpen | donne lieu à la délivrance d'une autorisation est soumis au dépôt |
aan een zekerheidstelling waarvan de berekeningswijze wordt | d'une garantie dont les modalités de calcul sont fixées par le |
vastgesteld door de Minister van Financiën. | Ministre des Finances. |
§ 2. De aangifte ten verbruik van de energieproducten die betrekking | § 2. La déclaration de mise à la consommation des produits |
hebben op de tarieven inzake accijnzen bedoeld in artikel 419, b) ii) | énergétiques concernés par les taux d'accise visés à l'article 419, b) |
**, c) ii), en f) i) **, van de programmawet van 27 december 2004, | ii) **, c) ii), et f) i) **, de la loi-programme du 27 décembre 2004, |
gewijzigd bij artikel 2, § 1, wordt aangevuld met de referenties van | tels que modifiés par l'article 2, § 1er, est complétée par les |
de vergunning verleend aan de in § 1 bedoelde persoon. Bovendien | références à l'autorisation accordée à la personne visée au § 1er. En |
moeten, indien de aangifte betrekking heeft op de energieproducten die | outre, lorsqu'elle est relative à des produits énergétiques concernés |
betrekking hebben op overeenkomstig artikel 8, § 2, vastgestelde | par les taux d'accise fixés conformément à l'article 8, § 2, les |
tarieven inzake accijnzen, de referenties van de vergunning verleend | références à l'autorisation accordée par l'administration des douanes |
door de administratie der douane en accijnzen aan de gewestelijke | et accises à la société de transport en commun régionale, doivent |
maatschappij voor gemeenschappelijk vervoer, eveneens worden vermeld. | également être mentionnées. |
§ 3. Tegen 31 januari van elk jaar moeten de in § 1 bedoelde personen | § 3. Pour le 31 janvier de chaque année, les personnes visées au § 1er, |
bij de ambtenaar aangeduid door de directeur-generaal van de | doivent déposer auprès du fonctionnaire désigné par le directeur |
administratie der douane en accijnzen een dossier indienen dat | général de l'administration des douanes et accises, un dossier |
aantoont dat, voor het geheel van de aangiften ten verbruik die zij | démontrant que, pour l'ensemble des déclarations de mise à la |
hebben ingediend tijdens het voorgaande burgerlijk jaar met | consommation qu'elles ont déposées au cours de l'année civile |
gebruikmaking van de tarieven inzake accijnzen bedoeld in artikel 419, | précédente avec application des taux d'accise visés à l'article 419, |
b) ii) **, c) ii), en f) i) **, van de programmawet van 27 december | b) ii) **, c) ii), et f) i) **, de la loi-programme du 27 décembre |
2004, gewijzigd bij artikel 2, § 1, evenals tegen deze vastgesteld | 2004, tels que modifiés par l'article 2, § 1er, ainsi que de ceux |
overeenkomstig artikel 8, § 2, zij de wettelijk opgelegde percentages | fixés conformément à l'article 8, § 2, elles ont respecté les |
van toevoeging van biobrandstof hebben gerespecteerd. | pourcentages légaux d'incorporation de biocarburant. |
Het respecteren ervan wordt aangetoond door de aankoopfacturen van een | Ce respect est démontré par les factures d'achat d'un volume suffisant |
voldoende volume biobrandstof bij erkende productie-eenheden; dit | de biocarburants auprès d'unités de production agréées; ce volume doit |
volume moet ten minste gelijk zijn aan het totale volume biobrandstof | au moins être égal au volume total de biocarburants correspondant aux |
dat overeenstemt met de percentages van toevoeging vermeld in de | pourcentages d'incorporation mentionnés dans les déclarations de mise |
ingediende aangiften ten verbruik. | à la consommation déposées. |
Deze aankoopfacturen moeten voorafgaand aan het opstellen van de | Ces factures d'achat doivent préalablement à l'établissement des |
aangiften ten verbruik worden aanvaard door de administratie der | déclarations de mise à la consommation être acceptées par |
douane en accijnzen volgens de procedure vastgesteld door de Minister | l'administration des douanes et accises selon la procédure fixée par |
van Financiën. | le Ministre des Finances. |
Het dossier moet vergezeld zijn van : | Le dossier doit être appuyé : |
a) de aankoopfacturen van de biobrandstoffen die aanvaard werden door | a) des factures d'achat des biocarburants acceptées par |
de administratie der douane en accijnzen; | l'administration des douanes et accises; |
b) volgens het geval : | b) selon le cas : |
- de originele exemplaren 2 van de administratieve geleidedocumenten | - des originaux des exemplaires 2 des documents administratifs |
die betrekking hebben op de biobrandstoffen die ze hebben ontvangen | d'accompagnement relatifs aux biocarburants qu'elles ont reçus de |
van de erkende productie-eenheid; | l'unité de production agréée; |
- kopieën van de exemplaar 1 van de administratieve geleidedocumenten | - des copies des exemplaires 1 des documents administratifs |
die betrekking hebben op de biobrandstoffen die ze door de erkende | d'accompagnement relatifs aux biocarburants qu'elles ont fait expédier |
productie-eenheid hebben laten verzenden naar een derde; | par l'unité de production agréée vers un tiers; |
- in geval van verzending van biobrandstoffen naar een derde, de | - en cas d'expédition de biocarburants vers un tiers, des originaux |
originele exemplaren 2 van de administratieve geleidedocumenten die | des exemplaires 2 des documents administratifs d'accompagnement |
betrekking hebben op de gemengde energieproducten, die hen worden | relatifs aux produits énergétiques mélangés, qui leur sont adressés |
toegezonden door de derde; | par ce tiers; |
c) de aangiften ten verbruik en hun eventuele bijlagen. | c) des déclarations de mise à la consommation et de leurs annexes |
§ 4. Indien de wettelijk opgelegde percentages van toevoeging niet | éventuelles. § 4. Lorsque les pourcentages légaux d'incorporation ne sont pas |
worden bereikt, en onverminderd de toepassing van de boete bepaald in | atteints, et sans préjudice de l'application de l'amende prévue à |
artikel 436 van de programmawet van 27 december 2004, wordt het volume | l'article 436 de la loi-programme du 27 décembre 2004, le volume |
dat resulteert uit het verschil tussen het te bereiken volume van | résultant de la différence entre le volume d'incorporation à atteindre |
toevoeging en het reëel bereikte volume van toevoeging onderworpen aan | et celui réellement obtenu, est soumis au paiement de l'accise au taux |
de betaling van de accijnzen aan het hoogste tarief bedoeld in artikel | le plus élevé repris, selon l'espèce de produit énergétique concerné, |
419, b), c), e) i), en f) i), van de programmawet van 27 december | à l'article 419, b), c), e) i), et f) i), de la loi-programme du 27 |
2004, zoals gewijzigd bij artikel 2, § 1, en dit volgens de aard van | décembre 2004, tels que modifiés par l'article 2, § 1er. En outre, |
het betrokken energieproduct. Bovendien kan de in § 1 bedoelde | l'autorisation dont question au § 1er peut lui être retirée. Dans |
vergunning worden ingetrokken. In dat geval kan een administratief | cette hypothèse, un recours administratif peut être introduit sur la |
beroep worden ingesteld volgens hoofdstuk XXIII van de algemene wet | base du chapitre XXIII de la loi générale sur les douanes et accises. |
der douane en accijnzen. Art. 8.§ 1. Percentages van toevoeging die hoger zijn dan deze |
Art. 8.§ 1er. Des pourcentages d'incorporation supérieurs à ceux |
bedoeld in artikel 419, b) ii) **, c) ii), en f) i) **, van de | visés à l'article 419, b) ii) **, c) ii), et f) i) **,de la |
programmawet van 27 december 2004, zoals gewijzigd bij artikel 2, § 1, | loi-programme du 27 décembre 2004, tels que modifiés par l'article 2, |
worden toegelaten indien de motorbrandstof bestemd is voor de | § 1er, sont autorisés lorsque le carburant est destiné aux besoins des |
behoeften van de gewestelijke maatschappijen voor gemeenschappelijk | sociétés de transport en commun régionales. Ces sociétés doivent se |
vervoer. Deze maatschappijen moeten zich laten erkennen door de | faire reconnaître auprès de l'administration des douanes et accises |
administratie der douane en accijnzen, volgens de procedure | selon la procédure arrêtée par le Ministre des Finances. |
vastgesteld door de Minister van Financiën. | A l'appui de la demande de reconnaissance prévue à l'alinéa 1er, les |
Ter staving van de in het eerste lid bedoelde aanvraag tot erkenning, | personnes concernées doivent joindre une décision de dérogation |
moeten de betrokken personen een beslissing tot afwijking bijvoegen, | |
verleend in overeenstemming met artikel 3, § 2, van het koninklijk | délivrée conformément à l'article 3, § 2, de l'arrêté royal du 4 mars |
besluit van 4 maart 2005 betreffende de benamingen en de kenmerken van | 2005 relatif aux dénominations et aux caractéristiques des |
de biobrandstoffen en andere hernieuwbare brandstoffen voor | biocarburants et d'autres carburants renouvelables pour les véhicules |
motorvoertuigen en voor niet voor de weg bestemde mobiele machines. | à moteur et pour les engins mobiles non routiers. |
§ 2. In de in § 1, bedoelde situatie, wordt het bedrag van de | § 2. Dans la situation visée au § 1er, le montant de droit d'accise |
bijzondere accijns vastgesteld in artikel 419, f) i) *, van de | spécial fixé à l'article 419, f) i) *, de la loi-programme du 27 |
programmawet van 27 december 2004, zoals gewijzigd bij artikel 2, § 1, | décembre 2004, tel que modifié par l'article 2, § 1er, est réduit de |
verminderd rekening houdend met het verschil in kostprijs tussen de | manière à tenir compte du différentiel de prix de revient entre le |
biobrandstof en de fossiele energie die erdoor vervangen wordt. Dit | biocarburant et l'énergie fossile à laquelle il se substitue. Ce |
bedrag wordt verkregen door de toepassing van de volgende formule : | montant est obtenu par l'application de la formule suivante : |
X = Y (1 - a) - A - C | X = Y (1-a) - A - C |
waarin : | où |
X = het bedrag van de bijzondere accijns op de gemengde | X = le montant du droit d'accise spécial sur le carburant mélangé. Ce |
motorbrandstof. Dit bedrag kan niet lager zijn dan 0; | montant ne peut être inférieur à 0; |
Y = het tarief inzake accijnzen op de onvermengde motorbrandstof; | Y = le taux de l'accise sur le carburant non mélangé; |
a = het percentage van de biobrandstof die werd toegevoegd; | a = le pourcentage de biocarburant ajouté; |
A = het tarief van de accijns op de onvermengde motorbrandstof; | A = le taux du droit d'accise sur le carburant non mélangé; |
C = het tarief van de bijdrage op de energie op de onvermengde | C = le taux de la cotisation sur l'énergie sur le carburant non |
motorbrandstof. | mélangé. |
Art. 9.In artikel 429, § 5, van de programmawet van 27 december 2004, |
Art. 9.A l'article 429, § 5, de loi-programme du 27 décembre 2004, |
gewijzigd bij de programmawet van 27 december 2005, wordt een cijfer | modifié par la loi-programme du 27 décembre 2005, il est ajouté un 6), |
6) ingevoegd, luidende : | rédigé comme suit : |
« 6) Met ingang van 1 november 2006 wordt de terugbetaling van de | « 6) A compter du 1er novembre 2006, le remboursement du droit |
bijzondere accijns waarvan sprake in 1) verricht tegen het tarief van | d'accise spécial, dont question sous 1), est effectué au taux du droit |
de in artikel 419, f) i) **, bedoelde bijzondere accijns. » | d'accise spécial visé à l'article 419, f) i) **. » |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 10 juni 2006. | Donné à Bruxelles, le 10 juin 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Financiën, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Met 's Lands Zegel gezegeld : | Scellé du Sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Zitting 2005-2006. | (1) Zitting 2005/2006. |
Kamer van volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants : |
Stukken. - Nr. 1 : Wetsontwerp, nr. 1. - Amendementen, nr. 2. - | Documents. - Projet de loi, n° 1. - Amendements, n° 2. - Rapport, n° |
Verslag; nr. 3. - Tekst verbeterd door de commissie, nr. 4. - Tekst | 3. - Texte corrigé par la commission, n° 4. - Texte adopté en séance |
aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. | plénière et transmis au Sénat, n° 5. |
5. Integraal verslag : 18 mei 2006. | Compte rendu intégral : 18 mai 2006. |
Senaat : | Sénat : |
Stukken. - Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, nr. 1. | Documents. - Projet non évoqué par le Sénat, n° 1. |