Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 10/06/2001
← Terug naar "Wet tot wijziging van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten "
Wet tot wijziging van de wet van 10 april 1990 op de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne bewakingsdiensten Loi modifiant la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services internes de gardiennage
MINISTERIE VAN BINNENLANDSE ZAKEN MINISTERE DE L'INTERIEUR
10 JUNI 2001. - Wet tot wijziging van de wet van 10 april 1990 op de 10 JUIN 2001. - Loi modifiant la loi du 10 avril 1990 sur les
bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne entreprises de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les
bewakingsdiensten (1) services internes de gardiennage (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Art. 2.Artikel 1 van de wet van 10 april 1990 op de

Art. 2.A l'article 1er de la loi du 10 avril 1990 sur les entreprises

bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne de gardiennage, sur les entreprises de sécurité et sur les services
bewakingsdiensten, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1997 en 9 juni internes de gardiennage, modifié par les lois des 18 juillet 1997 et 9
1999, wordt aangevuld met een § 5, luidende : juin 1999, est ajouté un § 5, rédigé comme suit :
« § 5. In de zin van deze wet wordt als exploitatiezetel beschouwd « § 5. Est considéré comme siège d'exploitation, au sens de la
elke permanente infrastructuur van waaruit de natuurlijke en présente loi, chaque infrastructure permanente au départ de laquelle
rechtspersonen, bedoeld in de §§ 1 tot 3 van dit artikel, bewakings- les personnes physiques et morales visées aux §§ 1er à 3 du présent
of beveiligingsactiviteiten organiseren. » article, organisent des activités de gardiennage ou de sécurité. »

Art. 3.In artikel 2 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 18

Art. 3.A l'article 2 de la même loi, modifié par les lois des 18

juli 1997 en 9 juni 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : juillet 1997 et 9 juin 1999, les modifications suivantes sont apportées :
1° in § 1, eerste lid, worden de woorden "Niemand mag een 1° au § 1er, alinéa 1er, les mots "Nul ne peut exploiter une
bewakingsonderneming exploiteren of een interne bewakingsdienst entreprise de gardiennage ou organiser un service interne de
organiseren" vervangen door de woorden "Niemand mag de diensten van gardiennage" sont remplacés par les mots "Nul ne peut offrir les
een bewakingsonderneming aanbieden of deze van een interne services d'une entreprise de gardiennage ou organiser ceux d'un
bewakingsdienst organiseren"; service interne de gardiennage";
2° in § 1, tweede lid, worden de woorden "de technische uitrusting" 2° au § 1er, alinéa 2, les mots "relatives à l'équipement technique"
vervangen door de woorden "het minimum aantal personen, zoals bedoeld sont remplacés par les mots "concernant le nombre minimal de personnes
in artikel 6 en de organisatorische, technische en infrastructurele visées à l'article 6 et les moyens d'organisation, techniques et
middelen"; d'infrastructure";
3° in § 1 wordt tussen het tweede en het derde lid het volgende lid 3° au § 1er, entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3, est inséré l'alinéa
ingevoegd : suivant :
« Indien de aanvrager geen exploitatiezetel heeft in België, houdt de « Lorsque le demandeur ne dispose pas d'un siège d'exploitation en
Minister van Binnenlandse Zaken bij de beoordeling van de Belgique, le Ministre de l'Intérieur tient compte, lors de
vergunningsaanvraag rekening met de waarborgen verstrekt in het kader l'appréciation de la demande d'autorisation, des garanties apportées
van de wettelijke en gereglementeerde uitoefening van de beoogde dans le cadre de l'exercice légal et réglementé des activités de
bewakingsactiviteiten in een andere lidstaat van de Europese Unie. »; gardiennage concernées dans un autre Etat membre de l'Union européenne. »;
4° in § 1, zesde lid, worden de woorden "sporadisch en" ingevoegd 4° au § 1er, alinéa 6, les mots "sporadiquement et" sont insérés entre
tussen de woorden "die deze activiteiten" en de woorden "op een
onbezoldigde wijze uitoefenen", vervallen de woorden "en van de door les mots "qui exercent" et les mots "gracieusement ces activités", les
de Minister van Binnenlandse Zaken aangewezen ambtenaar" en worden de mots "et du fonctionnaire désigné par le Ministre de l'Intérieur" sont
woorden "artikelen 2, § 2, 3, 8, § 3, 13, 14 en 20" vervangen door de supprimés et les mots "articles 2, § 2, 3, 8, § 3, 13, 14 et 20" sont
woorden "de artikelen 2, § 2, 3, 8, § 3, 11, eerste lid, b), 13, 14 en 20"; remplacés par les mots "articles 2, § 2, 3, 8, § 3, 11, alinéa 1er, b), 13, 14 et 20";
5° in § 1 wordt het laatste lid opgeheven; 5° au § 1er le dernier alinéa est supprimé;
6° in § 3 wordt het laatste lid opgeheven; 6° au § 3, le dernier alinéa est supprimé;
7° in § 4 wordt het woord "goederen" vervangen door het woord 7° au § 4, le mot "biens" est remplacé par le mot "valeurs".
"waarden".

Art. 4.In artikel 4 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 18

Art. 4.A l'article 4 de la même loi, modifié par les lois des 18

juli 1997 en 9 juni 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : juillet 1997 et 9 juin 1999, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden "Niemand mag een 1° à l'alinéa 1er, les mots "Nul ne peut exploiter une entreprise de
beveiligingsonderneming exploiteren" vervangen door de woorden sécurité" sont remplacés par les mots "Nul ne peut offrir les services
"Niemand mag de diensten van een beveiligingsonderneming aanbieden"; d'une entreprise de sécurité";
2° in het tweede lid vervallen de woorden "de financiële middelen en"; 2° à l'alinéa 2, les mots "aux moyens financiers et" sont supprimés;
3° tussen het tweede en het derde lid wordt het volgende lid ingevoegd 3° entre l'alinéa 2 et l'alinéa 3, est inséré l'alinéa suivant :
: « Indien de aanvrager geen exploitatiezetel heeft in België houdt de « Lorsque le demandeur ne dispose pas d'un siège d'exploitation en
Minister van Binnenlandse Zaken bij de beoordeling van de Belgique, le Ministre de l'Intérieur tient compte, lors de
erkenningsaanvraag rekening met de waarborgen verstrekt in het kader l'appréciation de la demande d'agrément, des garanties apportées dans
van de wettelijke en gereglementeerde uitoefening van le cadre de l'exercice légal et réglementé des activités de sécurité
beveiligingsactiviteiten in een andere lidstaat van de Europese Unie. »; dans un autre Etat membre de l'Union européenne. »;

Art. 5.In dezelfde wet wordt een artikel 4bis ingevoegd, luidende als

Art. 5.Il est inséré dans la même loi un article 4bis, rédigé comme

volgt : suit :
«

Art. 4bis.In afwijking van de artikelen 2, § 1, eerste lid, en § 4,

«

Art. 4bis.En dérogation aux articles 2, § 1er, alinéa 1er, et § 4,

eerste lid, kan de Koning in geval van fusie, splitsing, inbreng van alinéa 1er, le Roi peut stipuler qu'en cas de fusion, scission,
een algemeenheid of van een bedrijfstak of wijziging van de incorporation d'une généralité ou d'une branche d'activités ou
rechtspersoonlijkheid, bepalen dat de nieuwe juridische entiteit, mits modification de la personnalité juridique, la nouvelle entité
zij de door Hem bepaalde voorwaarden in acht neemt, gedurende de juridique peut, moyennant le respect des conditions fixées par Lui,
periode voorafgaand aan de notificatie van de beslissing betreffende continuer les activités de l'entreprise bénéficiant de l'autorisation
de vergunning- of erkenningaanvraag, de activiteiten van de initieel ou de l'agrément initial durant la période qui précède la notification
vergunde of erkende onderneming kan voortzetten. » de la décision relative à la demande d'autorisation ou d'agrément. »

Art. 6.In artikel 5, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de

Art. 6.A l'article 5, alinéa 1er, de la même loi, modifié par les

wetten van 18 juli 1997 en 9 juni 1999, worden de volgende wijzigingen lois des 18 juillet 1997 et 9 juin 1999, les modifications suivantes
aangebracht : sont apportées :
1° De inleidende zin van het eerste lid wordt vervangen als volgt : 1° La phrase introductive du premier alinéa est remplacée par la disposition suivante :
« De personen die de werkelijke leiding hebben van een « Les personnes qui assurent la direction effective d'une entreprise
bewakingsonderneming, een interne bewakingsdienst of een de gardiennage, d'un service interne de gardiennage ou d'une
beveiligingsonderneming en de personen die in de raad van bestuur van entreprise de sécurité, ainsi que les personnes qui siègent au conseil
een bewakingsonderneming, een beveiligingsonderneming of van een d'administration d'une entreprise de gardiennage, d'une entreprise de
onderneming die een interne bewakingsdienst organiseert, die sécurité ou d'une entreprise organisant un service interne de
activiteiten beoogt, zoals bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 5°, gardiennage, qui envisage des activités telles que prévues à l'article
van deze wet, zitting hebben, moeten voldoen aan de volgende 1er, § 1er, alinéa 1er, 5° de la présente loi, doivent satisfaire aux
voorwaarden :"; conditions suivantes :";
2° in 1° worden de woorden "of tot een gevangenisstraf van ten minste 2° au 1°, les mots "ou à un emprisonnement de trois mois au moins du
drie maanden wegens opzettelijke slagen of verwondingen" ingevoegd
tussen de woorden "wegens enig misdrijf" en de woorden "of tot een chef de coups et blessures volontaires" sont insérés entre les mots
lagere gevangenisstraf" en wordt het woord "heling," ingevoegd tussen "du chef d'une infraction quelconque" et les mots "ou à un
het woord "diefstal," en het woord "afpersing" en worden de woorden emprisonnement moindre", le mot "recel," est inséré entre le mot
"of bij de wet van 30 juli 1981 tot bestraffing van bepaalde door "vol," et le mot "extorsion" et les mots "ou par la loi du 30 juillet
racisme en xenophobie ingegeven daden" ingevoegd na de woorden "bij de 1981 tendant à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la
wet van 8 december 1992 betreffende de bescherming van de persoonlijke xénophobie" sont ajoutés après les mots "par la loi du 8 décembre 1992
levenssfeer ten opzichte van de verwerking van persoonsgegevens"; relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de
3° in 3° worden de woorden "woonplaats, of bij gebreke ervan, hun données à caractère personnel";
normale verblijfplaats", vervangen door het woord 3° au 3°, les mots "domicile ou, à défaut, leur résidence habituelle"
"hoofdverblijfplaats"; sont remplacés par les mots "résidence principale";
4° in 4° worden de woorden "bewaking verricht" vervangen door de 4° au 4°, les mots "qui poursuit les activités de gardiennage" sont
woorden "een leidinggevende functie uitoefent". remplacés par les mots "qui exerce une fonction dirigeante".

Art. 7.In artikel 6 van dezelfde wet, vervangen bij de wetten van 18

Art. 7.A l'article 6 de la même loi, remplacé par les lois des 18

juli 1997 en 9 juni 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : juillet 1997 et 9 juin 1999, les modifications suivantes sont
1° in het eerste lid wordt 1° vervangen als volgt : apportées :
« Niet veroordeeld geweest zijn, zelfs niet met uitstel, tot een 1° à l'alinéa 1er, le 1° est remplacé par la disposition suivante :
gevangenisstraf van ten minste zes maanden wegens enig misdrijf of tot « Ne pas avoir été condamnées, même avec sursis, à un emprisonnement
een gevangenisstraf van ten minste drie maanden wegens opzettelijke de six mois au moins du chef d'une infraction quelconque ou à un
slagen of verwondingen of tot een lagere gevangenisstraf wegens emprisonnement de trois mois au moins du chef de coups et blessures
diefstal, heling, afpersing, misbruik van vertrouwen, oplichting, volontaires, ou à un emprisonnement moindre du chef de vol, recel,
valsheid in geschriften, aanranding van de eerbaarheid, verkrachting, extorsion, abus de confiance, escroquerie, faux en écritures, attentat
of misdrijven, bepaald bij de artikelen 379 tot 386ter van het Strafwetboek, à la pudeur, viol ou d'infractions visées aux articles 379 à 386ter du
bij artikel 259bis van het Strafwetboek, bij de artikelen 280 en 281 Code pénal, à l'article 259bis du Code pénal, aux articles 280 et 281
van het Strafwetboek, bij de artikelen 323, 324 en 324ter van het du Code pénal, aux articles 323, 324 et 324ter du Code pénal, par la
Strafwetboek, bij de wet van 24 februari 1921 betreffende het loi du 24 février 1921 concernant le trafic des substances vénéneuses,
verhandelen van de gifstoffen, slaapmiddelen en verdovende middelen,
ontsmettingsstoffen en antiseptica en haar uitvoeringsbesluiten, of soporifiques, stupéfiantes, désinfectantes ou antiseptiques et ses
bij de wet van 3 januari 1933 op de vervaardiging van, de handel in en arrêtés d'exécution, ou par la loi du 3 janvier 1933 relative à la
het dragen van wapens en op de handel in munitie en haar fabrication, au commerce et au port des armes et au commerce des
uitvoeringsbesluiten, of bij de wet van 8 december 1992 betreffende de munitions et ses arrêtés d'exécution, ou par la loi du 8 décembre 1992
bescherming van de persoonlijke levenssfeer ten opzichte van de relative à la protection de la vie privée à l'égard des traitements de
verwerking van persoonsgegevens, of bij de wet van 30 juli 1981 tot données à caractère personnel ou par la loi du 30 juillet 1981 tendant
bestraffing van bepaalde door racisme en xenofobie ingegeven daden. » à réprimer certains actes inspirés par le racisme et la xénophobie. »;
2° in het eerste lid wordt de bepaling onder 3° vervangen als volgt : 2° à l'alinéa 1er, le 3° est remplacé par la disposition suivante :
« 3° hun hoofdverblijfplaats hebben in een lidstaat van de Europese « 3° avoir leur résidence principale dans un Etat membre de l'Union
Unie. »; européenne. »;
3° in het eerste lid, 4°, worden de woorden "bewaking verricht" 3° à l'alinéa 1er, 4°, les mots "qui poursuit les activités de
vervangen door de woorden "een uitvoerende functie uitoefent"; gardiennage" sont remplacés par les mots "qui exerce une fonction
d'exécution";
4° in het eerste lid, 6° wordt in de Franse tekst het woord « aoft » 4° à l'alinéa 1er, 6°, le mot « aoft » est remplacé par le mot « août
vervangen door het woord « août »; »;
5° in de eerste zin van het tweede lid worden de woorden "De onder het 5° à la première phrase de l'alinéa 2, les mots "Les conditions fixées
2°, het 3° en het 5° vermelde voorwaarden" vervangen door de woorden aux 2°, 3° et 5°" sont remplacés par les mots "Les conditions fixées à
"De in het eerste lid onder het, 2°, 3°, 5° en 8° vermelde l'alinéa 1er, 2°, 3°, 5° et 8°";
voorwaarden";
6° in het tweede lid wordt de tweede zin opgeheven; 6° à l'alinéa 2, la deuxième phrase est supprimée;
7° in het vierde lid worden de woorden "De onder de 2° en 3° vermelde 7° à l'alinéa 4, les mots "Les conditions fixées aux 2° et 3°" sont
voorwaarden" vervangen door de woorden "De in het eerste lid onder
het, 2°, 3° en 8° vermelde voorwaarden" en worden de woorden "het remplacés par les mots "Les conditions fixées à l'alinéa 1er, 2°, 3°
psychotechnisch onderzoek" vervangen door de woorden "het medisch en et 8°" et les mots "à l'examen psychotechnique" sont remplacés par les
psychotechnisch onderzoek". mots " à l'examen médical et psychotechnique".

Art. 8.In artikel 7 van dezelfde wet worden de woorden "de

Art. 8.A l'article 7 de la même loi, les mots "les organismes qui

instellingen die zorgen voor de beroepsopleiding en -vorming
voorgeschreven door de artikelen 5, eerste lid, 5°, en 6, eerste lid, assurent la formation professionnelle requise aux articles 5, premier
5°" worden vervangen door de woorden "de opleidingen, voorgeschreven alinéa, 5°, et 6, premier alinéa, 5°" sont remplacés par les mots "les
door deze wet, en de opleidingsinstellingen die deze opleidingen formations prescrites par la présente loi et les organismes qui
verstrekken". dispensent ces formations".

Art. 9.In artikel 8 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van 18

Art. 9.A l'article 8 de la même loi, modifié par les lois des 18

juli 1997 en 9 juni 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : juillet 1997 et 9 juin 1999, les modifications suivantes sont apportées :
1° § 2 wordt aangevuld met het volgende lid : 1° le § 2 est complété par l'alinéa suivant :
"De Koning kan tevens het dragen van wapens bij de uitoefening van « Le Roi peut également interdire ou lier à des conditions le port
bepaalde bewakingsactiviteiten verbieden of aan voorwaarden verbinden. d'armes lors de l'exercice de certaines activités de gardiennage. Pour
Voor het uitoefenen van volgende opdrachten mogen geen wapens worden l'exécution des missions suivantes, aucune arme ne peut être portée :
gedragen : 1° activiteiten, zoals bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 4° en 1° les activités visées à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, 4° et 5°,
5°, van deze wet; de la présente loi;
2° activiteiten, zoals bedoeld in artikel 1, § 1, eerste lid, 1°, van 2° les activités visées à l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, 1°, de la
deze wet, voor zover deze plaatsvinden in publiek toegankelijke présente loi, lorsqu'elles s'effectuent dans des lieux accessibles au
plaatsen. »; public. »;
2° § 3 wordt vervangen door de volgende bepaling : 2° le § 3 est remplacé par la disposition suivante :
« § 3. De personen die de werkelijke leiding hebben van een « § 3. Les personnes qui assurent la direction effective d'une
bewakingsonderneming, een interne bewakingsdienst of een entreprise de gardiennage, d'un service interne de gardiennage ou
beveiligingsonderneming en de personen die de in artikel 1 van deze d'une entreprise de sécurité ainsi que les personnes qui exercent les
wet bedoelde activiteiten uitvoeren moeten, indien zij een activités visées à l'article 1er de la présente loi, lorsqu'elles ont
verblijfplaats hebben in België of indien zij geen verblijfplaats une résidence en Belgique ou lorsqu'elles n'ont pas de résidence en
hebben in België, maar activiteiten uitoefenen, bedoeld in artikel 1, Belgique mais exercent des activités visées à l'article 1er, § 1er,
§ 1, eerste lid, 5° van deze wet, houder zijn van een door de Minister alinéa 1er, 5°, de la présente loi, doivent être détentrices d'une
van Binnenlandse Zaken afgegeven identificatiekaart. Het model van de carte d'identification délivrée par le Ministre de l'Intérieur. Le
identificatiekaart wordt door hem vastgesteld. De onderneming kan zelf modèle de la carte d'identification est fixé par lui. L'entreprise ne
geen enkel soortgelijk document aan haar personeel afgeven. pourra elle-même délivrer à son personnel aucun document analogue.
De identificatiekaart wordt afgegeven indien de betrokkene voldoet aan La carte d'identification est délivrée lorsque l'intéressé satisfait
de voorwaarden gesteld in de artikelen 5 of 6 van deze wet of, als hij aux conditions fixées aux articles 5 ou 6 de la présente loi ou, s'il
geen verblijfplaats heeft in België, wanneer hij minstens voldoet aan n'a pas de résidence en Belgique, lorsqu'il satisfait au moins aux
de voorwaarden die een gelijkwaardige waarborg bieden. conditions qui apportent une garantie équivalente.
De personen bedoeld in het eerste lid kunnen de activiteiten slechts Les personnes visées à l'alinéa 1er, ne peuvent exercer d'activités
uitoefenen als zij de identificatiekaart dragen. De personen die niet que si elles portent la carte d'identification. Les personnes qui ne
onderworpen zijn aan de verplichting tot het bezitten van een sont pas soumises à l'obligation de disposer d'une carte
identificatiekaart, kunnen deze activiteiten slechts uitoefenen als d'identification ne peuvent exercer d'activités que si elles portent
zij de identificatiekaart of de documenten dragen, bepaald door de une carte d'identification ou les documents définis par le Roi, dont
Koning, waaruit blijkt dat zij aan alle wettelijke voorwaarden of il ressort qu'elles satisfont à toutes les conditions légales ou
minstens aan de voorwaarden die een gelijkwaardige waarborg bieden, qu'elles satisfont au moins aux conditions qui apportent une garantie
voldoen. Zij moeten deze identificatiekaart of deze documenten équivalente. Elles doivent remettre ces cartes d'identification ou
overhandigen bij elke vordering van de personen, bedoeld in artikel 16 documents à toute réquisition de personnes visées à l'article 16 de la
van deze wet. présente loi.
De personen die de in artikel 1 van deze wet bedoelde activiteiten Les personnes qui exercent les activités visées à l'article 1er de la
uitoefenen, moeten bij de uitoefening van hun activiteiten de présente loi doivent, lors de l'exercice de leurs activités, porter de
identificatiekaart of een herkenningsteken waarop hun naam, de naam manière clairement lisible la carte d'identification ou un insigne
van de onderneming en het adres van de exploitatiezetel vermeld staan, d'identification mentionnant leur nom, la dénomination de l'entreprise
op een duidelijk leesbare wijze dragen. et l'adresse du siège d'exploitation.
De Koning bepaalt de modaliteiten voor de toekenning, de Le Roi fixe les modalités de délivrance, de durée de validité et de
geldigheidsduur en de vernietiging van de identificatiekaarten. »; destruction des cartes d'identification. »;
3° in § 5 worden de woorden "artikel 1, § 1, 3°" vervangen door de 3° au § 5, les mots "article 1er, § 1er, 3°" sont remplacés par les
woorden "artikel 1, § 1, eerste lid, 3°"; mots "article 1er, § 1er, alinéa 1er, 3°";
4° het artikel wordt aangevuld met de §§ 8 en 9, luidende : 4° il est ajouté les §§ 8 et 9, rédigés comme suit :
« § 8. De personen die activiteiten verrichten bedoeld in artikel 1 « § 8. Les personnes qui exercent des activités visées à l'article 1er
van deze wet, kunnen geen andere handelingen stellen dan deze die de la présente loi, ne peuvent poser d'autres actes que ceux qui
voortvloeien uit de rechten waarover iedere burger beschikt, alsmede découlent des droits dont dispose tout citoyen ainsi que des
deze bevoegdheden die uitdrukkelijk voorzien zijn in deze wet of haar compétences expressément prévues par la présente loi ou ses arrêtés
uitvoeringsbesluiten. d'exécution.
§ 9. Het is de bewakingsagenten verboden van derden fooien of andere § 9. Il est interdit aux agents de gardiennage de recevoir des
beloningen te bekomen, met uitzondering van de gevallen en volgens de pourboires ou autres rétributions de la part de tiers, à l'exception
modaliteiten bepaald door de Koning. » des cas et selon les modalités déterminés par le Roi. »

Art. 10.In artikel 9 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 9

Art. 10.A l'article 9 de la même loi, modifié par la loi du 9 juin

juni 1999, worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1999, les modifications suivantes sont apportées :
1° in het eerste lid dat § 1, zal vormen, worden de woorden "brengen 1° à l'alinéa 1er, qui formera le § 1er, les mots "ils en informent
zij de burgemeester van de betrokken gemeente er vooraf van op de préalablement le bourgmestre de la commune concernée" sont remplacés
hoogte" vervangen door de woorden "brengen zij, indien zij een par les mots "ils en informent préalablement le bourgmestre de la
exploitatiezetel hebben in België, de burgemeester van de betrokken commune concernée lorsqu'ils ont un siège d'exploitation en Belgique
gemeente en, indien zij geen exploitatiezetel hebben in België, de et le Ministre de l'Intérieur, lorsqu'ils n'ont pas de siège
Minister van Binnenlandse Zaken, er vooraf van op de hoogte"; d'exploitation en Belgique";
2° in het tweede lid, dat het eerste lid van § 2 zal vormen, wordt het 2° à l'alinéa 2, qui formera l'alinéa 1er du § 2, le mot "biens" est
woord "goederen" vervangen door het woord "waarden" en worden de remplacé par le mot "valeurs" et les mots "les autorités de
woorden "de territoriaal bevoegde rijkswachtoverheden" vervangen door gendarmerie territorialement compétentes" sont remplacés par les mots
de woorden "de federale politie"; "la police fédérale";
3° het derde lid zal het tweede lid van § 2 vormen; 3° l'alinéa 3 formera l'alinéa 2 du § 2;
4° een § 3 wordt ingevoegd, luidende : 4° un § 3, rédigé comme suit, est inséré :
« § 3. De Koning bepaalt de bescheiden en de inlichtingen die in « § 3. Le Roi définit les documents et renseignements qui doivent être
uitvoering van de §§ 1 en 2 dienen te worden overgemaakt. »; transmis en application des §§ 1er et 2. »;
5° in het vierde lid, dat § 4 zal vormen, vervallen de woorden 5° à l'alinéa 4, qui formera le § 4, les mots "ainsi que les personnes
"alsmede de personen bedoeld in artikel 2, § 3, derde lid, van deze visées à l'article 2, § 3, alinéa 3, de la présente loi" sont
wet". supprimés.

Art. 11.In artikel 10 van dezelfde wet, vervangen bij de wetten van

Art. 11.A l'article 10 de la même loi, remplacé par les lois des 18

18 juli 1997 en 9 juni 1999, vervallen de woorden "de personen bedoeld juillet 1997 et 9 juin 1999, les mots "ainsi que les personnes visées
in artikel 2, § 3, derde lid, van de wet". à l'article 2, § 3, alinéa 3, de la présente loi" sont supprimés.

Art. 12.In artikel 11 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

Art. 12.A l'article 11 de la même loi, les modifications suivantes

aangebracht : sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden "en de interne 1° à l'alinéa 1er, les mots "et aux services internes de gardiennage"
bewakingsdiensten" ingevoegd tussen het woord "bewakingsondernemingen" sont insérés entre les mots "entreprises de gardiennage" et les mots
en het woord "verboden"; "dans le cadre";
2° het laatste lid wordt aangevuld met de volgende bepaling : 2° le dernier alinéa est complété par la disposition suivante :
« Dat verbod is niet van toepassing op de interne bewakingsdiensten, « Cette interdiction n'est pas applicable aux services internes de
georganiseerd door openbare vervoersmaatschappijen. » gardiennage organisés par des sociétés de transport public. »

Art. 13.Artikel 15 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wet van 9 juni

Art. 13.L'article 15 de la même loi, modifié par la loi du 9 juin

1999, wordt aangevuld met een § 3, luidende : 1999, est complété par un § 3, rédigé comme suit :
« § 3. Niemand mag gebruik maken van de dienstverlening van een « § 3. Nul ne peut avoir recours aux prestations de service d'une
niet-vergunde bewakingsonderneming of een niet-erkende entreprise de gardiennage non autorisée ou d'une entreprise de
beveiligingsonderneming. » sécurité non agréé. »

Art. 14.In artikel 16 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen

Art. 14.A l'article 16 de la même loi, les modifications suivantes

aangebracht : sont apportées :
1° in het eerste lid worden de woorden "leden van de gemeentepolitie, 1° à l'alinéa 1er, les mots "membres de la police communale, de la
de rijkswacht, de gerechtelijke politie" vervangen door de woorden gendarmerie, de la police judiciaire" sont remplacés par les mots
"leden van de politiediensten"; "membres des services de police";
2° in het vierde lid worden de woorden "de gemeentepolitie en de 2° à l'alinéa 4, les mots "de la police communale et de la
rijkswacht" vervangen door de woorden "de politiediensten". gendarmerie" sont remplacés par les mots "des services de police".

Art. 15.In artikel 17, eerste lid, van dezelfde wet, gewijzigd bij de

Art. 15.A l'article 17, alinéa 1er, de la même loi, modifié par les

wetten van 18 juli 1997 en 9 juni 1999, worden de volgende wijzigingen lois des 18 juillet 1997 et 9 juin 1999, les modifications suivantes
aangebracht : sont apportées :
1° in 1° worden de woorden "wanneer de bewakingsonderneming, de 1° au 1° les mots "lorsque l'entreprise de gardiennage, l'entreprise
beveiligingsonderneming of de interne bewakingsdienst de bepalingen de sécurité ou le service interne de gardiennage ne respecte pas les
van deze wet en haar uitvoeringsbesluiten niet in acht neemt of niet prescriptions de la présente loi et de ses arrêtés d'exécution, ou ne
meer aan de voorwaarden ervan voldoet of activiteiten uitoefent die satisfait plus à leurs conditions, ou exerce des activités
onverenigbaar zijn met de openbare orde of de inwendige of de incompatibles avec l'ordre public ou la sécurité intérieure ou
uitwendige veiligheid van de staat of" ingevoegd tussen de woorden extérieure de l'Etat, ou" sont insérés entre les mots "aux articles 2
"ten hoogste zes maanden schorsen" en de woorden "wanneer gebreken et 4" et les mots "lorsque des lacunes sont constatées";
werden vastgesteld";
2° het 2° wordt aangevuld met de woorden "of niet meer aan de 2° le 2° est complété par les mots "ou ne satisfont plus à leurs
voorwaarden ervan voldoen"; conditions";
3° de bepaling onder 3° wordt vervangen als volgt : 3° le 3° est remplacé par la disposition suivante :
« 3° retirer ou suspendre pour une durée maximale de six mois
« 3° de erkenning die overeenkomstig artikel 7 is verleend, intrekken l'agrément accordé, conformément à l'article 7 de la présente loi,
of voor een termijn van ten hoogste zes maanden schorsen wanneer de lorsque l'organisme ou la formation ne satisfait plus aux conditions
instelling of de opleiding niet meer aan de door de Koning
vastgestelde voorwaarden voldoet. » fixées par le Roi. »

Art. 16.In artikel 18 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van

Art. 16.A l'article 18 de la même loi, modifié par les lois des 18

18 juli 1997 en 9 juni 1999, worden de volgende wijzigingen juillet 1997 et 9 juin 1999, les modifications suivantes sont
aangebracht : apportées :
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : 1° l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
« Overtreding van de artikelen 8, § 2, tweede tot vijfde lid, en 11, « Les infractions aux articles 8, § 2, alinéas 2 à 5, et 11, sont
wordt bestraft met een geldboete van 25,00 tot EUR 25 000,00. punies d'une amende de 25,00 à EUR 25 000,00. Les infractions à
Overtreding van artikel 10 van deze wet wordt bestraft met een geldboete van 2,50 tot EUR 2 500,00. »; l'article 10 sont punies d'une amende de 2,50 à EUR 2 500,00. »;
2° het laatste lid wordt opgeheven. 2° le dernier alinéa est supprimé.

Art. 17.In artikel 19 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van

Art. 17.A l'article 19 de la même loi, modifié par les lois des 18

18 juli 1997 en 9 juni 1999, worden de volgende wijzigingen juillet 1997 et 9 juin 1999, les modifications suivantes sont
aangebracht : apportées :
1° in § 1 wordt het eerste lid vervangen als volgt : 1° au § 1er, l'alinéa 1er est remplacé par la disposition suivante :
« Een administratieve geldboete van 25,00 tot EUR 25 000,00 kan worden « Une amende administrative de 25,00 à EUR 25 000,00 peut être
opgelegd aan elke natuurlijke of rechtspersoon die de bepalingen van infligée à toute personne physique ou morale qui contrevient à la
de wet of haar uitvoeringsbesluiten niet naleeft, de misdrijven présente loi ou à ses arrêtés d'exécution, à l'exception des
bedoeld in artikel 18 uitgezonderd. »; infractions visées à l'article 18. »;
2° in § 1 wordt het derde lid vervangen als volgt : 2° au § 1er, l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante :
« Indien zij geen exploitatiezetel hebben in België, stellen de « Lorsqu'elles n'ont pas de siège d'exploitation en Belgique, les
bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et les
ondernemingen die een interne bewakingsdienst organiseren een op entreprises qui organisent un service interne de gardiennage
eerste verzoek uitvoerbare bankwaarborg ten belope van een som van EUR fournissent une garantie bancaire réalisable à première demande à
12 500,00 als waarborg tot betaling van de retributies en de concurrence d'une somme de EUR 12 500,00 en garantie de paiement des
administratieve geldboetes. Deze bankwaarborg moet kunnen aangesproken redevances et des amendes administratives. Cette garantie bancaire
worden door de Belgische overheid. De Koning bepaalt de modaliteiten doit pouvoir être entamée par les autorités belges. Le Roi définit les
en de procedure tot het stellen van deze bankwaarborg, de wijze waarop modalités et la procédure du dépôt de cette garantie bancaire, la
de overheid beroep doet op deze bankwaarborg en de aanvulling ervan. manière dont les autorités font appel à cette garantie bancaire et son
»; approvisionnement. »;
3° in § 3, derde lid, vervallen de woorden "en, in voorkomend geval, 3° au § 3, alinéa 3, les mots "et, le cas échéant, aux personnes
van de personen bedoeld in artikel 2, § 3, derde lid, van deze wet"; visées à l'article 2, § 3, alinéa 3, de la présente loi" sont supprimés;
4° § 4 wordt vervangen als volgt : 4° le § 4 est remplacé par la disposition suivante :
« § 4. Degene die de wet schendt of de burgerrechtelijk aansprakelijke « § 4. Celui qui contrevient à la loi ou la personne civilement
persoon kan binnen de door de Koning bepaalde termijn voor de betaling responsable peut, dans le délai fixé par le Roi pour le paiement de
van de geldboete bij verzoekschrift voor de rechtbank van eerste l'amende, contester l'application de l'amende administrative par
aanleg te Brussel de toepassing van de administratieve geldboete requête auprès du tribunal de première instance de Bruxelles. Ce
betwisten. Dit beroep schorst de uitvoering van de beslissing. recours suspend l'exécution de la décision.
Indien degene die de wet schendt of de burgerrechtelijk aansprakelijke Lorsque le contrevenant ou la personne civilement responsable reste en
persoon in gebreke blijft om binnen de gestelde termijn de geldboete défaut de paiement de l'amende dans le délai imparti, et que la
te betalen en zijn beroepsmogelijkheid, zoals bepaald in het eerste possibilité d'appel fixée à l'alinéa 1er, est épuisée, la décision
lid, is uitgeput, heeft de beslissing tot het opleggen van een
administratieve sanctie uitvoerbare kracht, en : d'infliger une sanction administrative a force exécutoire, et :
1° verzoekt de ambtenaar, bedoeld in § 2, per aangetekend schrijven de 1° le fonctionnaire, visé au § 2, enjoint, par lettre recommandée,
kredietinstelling die de bankwaarborg verleende aan diegene die de wet l'organisme de crédit qui a délivré la garantie bancaire au
schendt of de burgerrechtelijk aansprakelijke persoon, over te gaan contrevenant ou à la personne civilement responsable, de procéder au
tot betaling van het bedrag van de geldboete; paiement du montant de l'amende administrative;
2° bij afwezigheid van bankwaarborg, vaardigt de ambtenaar, bedoeld in 2° en absence de garantie bancaire, le fonctionnaire, visé au § 2,
§ 2, een dwangbevel uit waarop de bepalingen van het Vijfde Deel van lance une contrainte à laquelle les prescriptions de la cinquième
het Gerechtelijk Wetboek van toepassing zijn. »; partie du Code judiciaire sont d'application. »;
5° § 5 wordt opgeheven; 5° le § 5 est supprimé;
6° § 6 wordt § 5. 6° le § 6 devient le § 5.

Art. 18.In artikel 20 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van

Art. 18.A l'article 20 de la même loi, modifié par les lois des 18

18 juli 1997 en 9 juni 1999, worden de volgende wijzigingen juillet 1997 et 9 juin 1999, les modifications suivantes sont
aangebracht : apportées :
1° het eerste lid wordt vervangen als volgt : 1° l'alinéa 1er est remplacé par les dispositions suivantes :
« § 1. Teneinde de kosten voor administratie, controle en toezicht, « § 1er. Afin de couvrir les frais d'administration, de contrôle et de
nodig voor de toepassing van deze wet en de uitvoeringsbesluiten, te surveillance, nécessaires à l'application de la présente loi et de ses
dekken, bepaalt de Koning het tarief, de termijn en de wijze van arrêtés d'exécution, le Roi fixe le taux, le délai et les modalités de
betaling van de retributies die aan elke onderneming, dienst of paiement des redevances à percevoir à charge de toute entreprise,
instelling voor de activiteiten waarvan een vergunning of een service ou organisme dont les activités sont soumises à autorisation
erkenning vereist is, moeten worden aangerekend. ou à agrément.
§ 2. Van het bedrag van de retributies wordt kennis gegeven bij een § 2. Le montant de la redevance est notifié par lettre recommandée.
ter post aangetekende brief.
§ 3. Indien de retributieplichtige in gebreke blijft om binnen de § 3. Lorsque le redevable reste en défaut de paiement de la redevance
gestelde termijn de retributie te betalen : dans le délai imparti :
1° verzoekt de door de minister aangeduide ambtenaar per aangetekend 1° le fonctionnaire, désigné par le ministre, enjoint, par lettre
schrijven de kredietinstelling die de bankwaarborg verleende aan de recommandée, l'organisme de crédit qui a délivré la garantie bancaire
retributieplichtige, over te gaan tot betaling van het bedrag van de au redevable, de procéder au paiement du montant de la redevance;
retributie; 2° bij afwezigheid van bankwaarborg, vaardigt de ambtenaar, bedoeld in 2° en absence de garantie bancaire, le fonctionnaire visé au § 2 lance
§ 2, een dwangbevel uit waarop de bepalingen van het Vijfde Deel van une contrainte à laquelle les prescriptions de la cinquième partie du
het Gerechtelijk Wetboek van toepassing zijn. »; Code judiciaire sont d'application. »;
2° het tweede lid wordt § 4. 2° l'alinéa 2 devient le § 4.

Art. 19.In artikel 22 van dezelfde wet, gewijzigd bij de wetten van

Art. 19.A l'article 22 de la même loi, modifié par les lois des 18

18 juli 1997 en 9 juni 1999, worden de volgende wijzigingen juillet 1997 et 9 juin 1999, les modifications suivantes sont
aangebracht : apportées :
1° in § 2 worden de woorden "artikel 1, § 1, a) en b)" vervangen door 1° au § 2, les mots "l'article 1er, § 1er, a) et b)" sont remplacés
de woorden "artikel 1, § 1, eerste lid, 1° en 2°"; par les mots "l'article 1er, § 1er, alinéa 1er, 1° et 2°";
2° in § 3, eerste lid, worden de woorden "met uitzondering van de 2° au § 3, alinéa 1er, les mots "à l'exception de la formation
voortgezette vorming" ingevoegd tussen de woorden "artikel 5, eerste continuée" sont insérés entre les mots "l'article 5, alinéa 1er, 5°"
lid, 5°," en de woorden "te hebben voldaan" en tussen de woorden et les mots "si elles y exerçaient des fonctions de direction" ainsi
"artikel 6, eerste lid, 5°," en de woorden "indien zij er, met qu'entre les mots "l'article 6, alinéa 1er, 5°" et les mots "si elles
uitzondering van de activiteit"; y exerçaient des fonctions d'exécution";
3° in § 3, tweede lid, worden de woorden "met uitzondering van de 3° au § 3, alinéa 2, les mots "à l'exception de la formation
voortgezette vorming" ingevoegd tussen de woorden "artikel 5, eerste continuée" sont insérés entre les mots "l'article 5, alinéa 1er, 5°"
lid, 5°," en de woorden "te hebben voldaan" en tussen de woorden et les mots "si elles y exerçaient des fonctions de direction" ainsi
"artikel 6, eerste lid, 5°," en de woorden "indien zij er een qu'entre les mots "l'article 6, alinéa 1er, 5°" et les mots "si elles
uitvoerende functie bekleedden"; y exerçaient des fonctions d'exécution";
4° het artikel wordt aangevuld met een § 6, luidende : 4° il est ajouté un § 6, rédigé comme suit :
« Pour la période comprise entre la date d'entrée en vigueur de la
« Voor de periode van de dag van inwerkingtreding van deze wet tot 31 présente loi et le 31 décembre 2001, sont valables à la place des
december 2001, gelden in de plaats van de bedragen van 2,50 tot EUR 2 montants de 2,50 à EUR 2 500,00 mentionnés à l'article 18, alinéa 1er,
500,00, vermeld in artikel 18, eerste lid, de bedragen van 100 tot 100 les montants de 100 à 100 000 francs belges, à la place des montants
000 Belgische frank, in de plaats van de bedragen van 25,00 tot EUR 25 de 25,00 à EUR 25 000,00 mentionnés aux articles 18, alinéa 1er, et
000,00 vermeld in de artikelen 18, eerste lid, en 19, § 1, eerste lid,
de bedragen van 1 000 tot 1 000 000 Belgische frank en in de plaats 19, § 1er, alinéa 1er, les montants de 1 000 à 1 000 000 de francs
van het bedrag van EUR 12 500,00 vermeld in artikel 19, § 1, eerste belges et à la place du montant de EUR 12 500,00, mentionné à
lid, het bedrag van 500 000 Belgische frank. » l'article 19, § 1er, alinéa 3, le montant de 500 000 francs belges. »

Art. 20.De Koning kan de bepalingen van de wet van 10 april 1990 op

Art. 20.Le Roi peut coordonner les dispositions de la loi du 10 avril

de bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne 1990 sur les entreprises de gardiennage, sur les entreprises de
bewakingsdiensten coördineren met de bepalingen die daarin sécurité et sur les services internes de gardiennage et les
uitdrukkelijk of stilzwijgend wijzigingen hebben aangebracht tot het dispositions qui les auraient expressément ou implicitement modifiées
tijdstip van de coördinatie. au moment où les coordinations seront établies.
Te dien einde kan Hij : 1° de te coördineren bepalingen anders inrichten, inzonderheid opnieuw ordenen en vernummeren; 2° de verwijzingen in de te coördineren bepalingen dienovereenkomstig vernummeren; 3° de te coördineren bepalingen met het oog op onderlinge overeenstemming en eenheid van terminologie herschrijven, zonder te raken aan de erin neergelegde beginselen. De coördinatie krijgt het volgende opschrift : "Wetten op de A cette fin, Il peut : 1° modifier l'ordre, le numérotage et, en général, la présentation des dispositions à coordonner; 2° modifier les références qui seraient contenues dans les dispositions à coordonner en vue de les mettre en concordance avec le numérotage nouveau; 3° modifier la rédaction des dispositions à coordonner en vue d'assurer leur concordance et d'en unifier la terminologie sans qu'il puisse être porté atteinte aux principes inscrits dans ces dispositions. Les coordinations porteront l'intitulé suivant : « Lois sur les
bewakingsondernemingen, de beveiligingsondernemingen en de interne entreprises de gardiennage, les entreprises de sécurité et les
bewakingsdiensten, gecoördineerd op ... ». services internes de gardiennage, coordonnées le ... ».

Art. 21.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch

Art. 21.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au

Staatsblad wordt bekendgemaakt. Moniteur belge.
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 10 juni 2001. Donné à Bruxelles, le 10 juin 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Binnenlandse Zaken, Le Ministre de l'Intérieur,
A. DUQUESNE A. DUQUESNE
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Nota Note
(1) Gewone zitting 2000-2001 (derde zitting van de 50e (1) Session ordinaire 2000-2001 (troisième session de la 50e
zittingsperiode) législature)
Kamer van volksvertegenwoordigers Chambre des représentants
Stukken. - Wetsontwerp, 50-1142, nr. 1. - Amendementen, 50-1142, nr. Documents. - Projet de loi, 50-1142 - n° 1. - Amendements, 50-1142, n°
2. - Amendementen, 50-1142, nr. 3. - Verslag namens de commissie, 2. - Amendements, 50-1142, n° 3. - Rapport fait au nom de la
50-1142, nr. 4. - Tekst aangenomen door de commissie, 50-1142, nr. 5. commission, 50-1142, n° 4. - Texte adopté par la commission, 50-1142,
- Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de n° 5. - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat, 50-1142,
Senaat, 50-1142, nr. 6. n° 6.
Integraal verslag. - 17 mei 2001. Compte rendu intégral. - 17 mai 2001.
Senaat Sénat
Stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer, 2-758, nr. 1. - Ontwerp Documents. - Projet transmis par la Chambre, 2-758, n° 1. - Projet non
niet geëvoceerd door de Senaat, 2-758, nr. 2. évoqué par le Sénat, 2-758, n° 2.
Aangenomen. - 24 mei 2001. Adopté. - 24 mai 2001.
^