← Terug naar "Wet tot wijziging, wat het globaal budget van financiële middelen voor klinische biologie en medische beeldvorming betreft, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 "
Wet tot wijziging, wat het globaal budget van financiële middelen voor klinische biologie en medische beeldvorming betreft, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 | Loi modifiant, en ce qui concerne le budget global des moyens financiers en matière de biologie clinique et d'imagerie médicale, la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
10 JULI 2002. - Wet tot wijziging, wat het globaal budget van | 10 JUILLET 2002. - Loi modifiant, en ce qui concerne le budget global |
financiële middelen voor klinische biologie en medische beeldvorming | des moyens financiers en matière de biologie clinique et d'imagerie |
betreft, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor | médicale, la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et |
geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 (1) | indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.In artikel 59 van de wet betreffende de verplichte verzekering |
Art. 2.A l'article 59 de la loi relative à l'assurance obligatoire |
voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli | soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994, modifié |
1994, gewijzigd door de wetten van 12 augustus 2000, 2 januari 2001, | par les lois des 12 août 2000, 2 janvier 2001, 19 juillet 2001, 30 |
19 juli 2001, 30 december 2001 en 14 januari 2002, worden de volgende | décembre 2001 et 14 janvier 2002, sont apportées les modifications |
wijzigingen aangebracht : | suivantes : |
1° de laatste volzin van het tweede lid wordt vervangen als volgt : « | 1° la dernière phrase de l'alinéa 2 est remplacée par la disposition |
In 2002 wordt vanaf 1 juli daarenboven de helft toegevoegd van het | suivante : "A partir du 1er juillet 2002, est en outre ajoutée la |
bedrag dat overeenkomt met het algebraïsch verschil tussen het globaal | moitié du montant qui correspond à la différence algébrique entre le |
budget van de financiële middelen en de door de | budget global des moyens financiers et les dépenses comptabilisées par |
verzekeringsinstellingen geboekte uitgaven voor de desbetreffende | les organismes assureurs pour les prestations en question, |
verstrekkingen vastgesteld in het jaar 2001; de andere helft wordt | enregistrées au cours de l'année 2001; l'autre moitié est ajoutée dans |
toegevoegd in de eerste zes maanden van 2003. De verrekening van het | les six premiers mois de 2003. Par dérogation aux dispositions prévues |
verschil, vastgesteld in 2001, wordt, in afwijking van de bepalingen | à l'alinéa 5, la différence enregistrée en 2001 est incorporée dans |
voorzien in het vijfde lid, doorgevoerd op de forfaitaire bedragen per | les montants forfaitaires par prescription dispensée à des |
voorschrift aan niet in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, zoals | |
vastgesteld door het Comité van de verzekering voor geneeskundige | bénéficiaires non hospitalisés, comme fixé par le Comité de |
verzorging; de hoegrootheid van de aanpassingen wordt bepaald door de | l'assurance soins de santé; le taux des adaptations est fixé par le |
Algemene Raad, na advies van de Commissie voor begrotingscontrole, en | Conseil général, après avis de la Commission de contrôle budgétaire, |
ambtshalve uitgevoerd. Vanaf 2003 wordt jaarlijks in de laatste zes | et il est exécuté d'office. A partir de 2003 est ajoutée annuellement |
maanden de helft toegevoegd van het algebraïsch verschil vastgesteld | dans les six derniers mois la moitié de la différence algébrique |
in het vorig jaar; de andere helft wordt toegevoegd in de eerste zes | enregistrée l'année précédente; l'autre moitié est ajoutée dans les |
maanden van het daaropvolgend jaar »; | six premiers mois de l'année suivante »; |
2° het derde lid wordt vervangen als volgt : « Aan het gedeelte dat | 2° l'alinéa 3 est remplacé par la disposition suivante : « A la partie |
betrekking heeft op de in een ziekenhuis opgenomen rechthebbenden | se rapportant aux bénéficiaires hospitalisés est ajouté, au cours de |
wordt in 2002 het bedrag toegevoegd dat overeenkomt met het | l'année 2002, le montant qui correspond à la différence algébrique |
algebraïsch verschil tussen het globaal budget van de financiële | entre le budget global des moyens financiers et les dépenses |
middelen en de door de verzekeringsinstellingen geboekte uitgaven voor | comptabilisées par les organismes assureurs pour les prestations en |
de desbetreffende verstrekkingen vastgesteld in de jaren 1999 en 2000. | question, enregistrées au cours des années 1999 et 2000. En outre, à |
Daarenboven wordt vanaf 1 juli 2002 de helft toegevoegd van het bedrag | |
dat overeenkomt met het algebraïsch verschil vastgesteld in het jaar | partir du 1er juillet 2002, est ajoutée la moitié du montant qui |
2001; de andere helft wordt toegevoegd in de eerste zes maanden van | correspond à la différence algébrique enregistrée au cours de l'année |
2003. De verrekening van het verschil, vastgesteld in 2001, wordt, in | 2001; l'autre moitié est ajoutée dans les six premiers mois de 2003. |
afwijking van de bepalingen voorzien in het vijfde lid, verrekend in | Par dérogation aux dispositions prévues à l'alinéa 5, la différence |
de forfaitaire bedragen per dag en per opname voor de in een | enregistrée en 2001 est incorporée dans les montants forfaitaires par |
ziekenhuis opgenomen rechthebbenden, zoals vastgesteld door het Comité | jour et par admission concernant les bénéficiaires hospitalisés, comme |
van de verzekering voor geneeskundige verzorging; de hoegrootheid van | fixé par le Comité de l'assurance soins de santé; le taux des |
de aanpassingen wordt bepaald door de Algemene raad, na advies van de | adaptations est fixé par le Conseil général, après avis de la |
Commissie voor begrotingscontrole, en ambtshalve uitgevoerd. Vanaf | Commission de contrôle budgétaire, et il est exécuté d'office. A |
2003 wordt jaarlijks in de laatste zes maanden de helft toegevoegd van | partir de 2003 est ajoutée annuellement dans les six derniers mois la |
het algebraïsch verschil vastgesteld in het vorig jaar; de andere | moitié de la différence algébrique enregistrée l'année précédente; |
helft wordt toegevoegd in de eerste zes maanden van het daaropvolgend | l'autre moitié est ajoutée dans les six premiers mois de l'année |
jaar. ». | suivante. » . |
Art. 3.Artikel 69, § 1, tweede lid, laatste volzin, van dezelfde wet, |
Art. 3.L'article 69, § 1er, alinéa 2, dernière phrase, de la même |
gewijzigd bij de wetten van 20 december 1995 en van 19 juli 2001, | loi, modifié par la lois des 20 décembre 1995 et 19 juillet 2001, est |
wordt vervangen als volgt : | remplacé par la disposition suivante : |
« Vanaf 2002 wordt jaarlijks aan de opgesplitste budgetten in de | « A partir de 2002 est ajoutée au budget réparti annuellement dans les |
laatste zes maanden de helft toegevoegd van het algebraïsch verschil | six derniers mois la moitié de la différence algébrique enregistrée au |
vastgesteld in het vorig jaar; de andere helft wordt toegevoegd in de | cours de l'année précédente; l'autre moitié est ajoutée dans les six |
eerste zes maanden van het daaropvolgend jaar. Voor de verrekening van | premiers mois de l'année suivante. Pour l'incorporation des |
de verschillen vastgesteld in 2001, is dezelfde procedure van | différences enregistrées en 2001, la même procédure que celle |
toepassing als degene die van toepassing is op de verrekening van de | |
verschillen vastgesteld in 2001 voor de klinische biologie. » | applicable à l'incorporation des différences constatées en 2001 pour |
la biologie clinique, est appliquée. » | |
Art. 4.De bepalingen van deze wet zijn voor de eerste maal van |
Art. 4.Les dispositions de la présente loi sont d'application pour la |
toepassing op de algebraïsche verschillen van 2001. | première fois sur les différences algébriques de l'année 2001. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge . |
Gegeven te Brussel, 10 juli 2002. | Donné à Bruxelles, le 10 juillet 2002. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Sociale Zaken en Pensioenen, | Le Ministre des Affaires sociales et des Pensions, |
F. VANDENBROUCKE | F. VANDENBROUCKE |
Met s' Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Kamer van Volksvertegenwoordigers. | (1) Chambre des représentants. |
Stukken : | Documents : |
Doc 50-1824 B 2001-2002 : | Doc 50-1824 B 2001-2002 : |
001 : Wetsontwerp | 001 : Projet de loi |
002 : Verslag | 002 : Rapport |
003 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden naar de | 003 : Texte adopté en séance plénière est transmis au Sénat |
Senaat Zie ook : | Voir aussi : |
Integraal verslag : 13 juni 2002 | Compte rendu intégral : 13 juin 2002 |
Senaat. | Sénat. |
2-1206 B 2001-2002 : | 2-1206 B 2001-2002 : |
Nr. 1 : Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat | N° 1 : Projet non évoqué par le Sénat |