← Terug naar "Wet tot wijziging van artikel 38 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 inzake de bijdrage van de werkgever in de reiskosten van de woonplaats naar de plaats van tewerkstelling "
Wet tot wijziging van artikel 38 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 inzake de bijdrage van de werkgever in de reiskosten van de woonplaats naar de plaats van tewerkstelling | Loi modifiant l'article 38 du Code des impôts sur les revenus 1992 en matière d'intervention de l'employeur dans les frais de déplacement du domicile au lieu du travail |
---|---|
MINISTERIE VAN FINANCIEN | MINISTERE DES FINANCES |
10 JULI 2001. - Wet tot wijziging van artikel 38 van het Wetboek van | 10 JUILLET 2001. - Loi modifiant l'article 38 du Code des impôts sur |
de inkomstenbelastingen 1992 inzake de bijdrage van de werkgever in de | les revenus 1992 en matière d'intervention de l'employeur dans les |
reiskosten van de woonplaats naar de plaats van tewerkstelling (1) | frais de déplacement du domicile au lieu du travail (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid bedoeld in artikel 78 |
Article 1er.Cette loi règle une matière visée à l'article 78 de la |
van de Grondwet. | Constitution. |
Art. 2.Artikel 38, eerste lid, 9°, van het Wetboek van de |
Art. 2.L'article 38, alinéa 1er, 9°, du Code des impôts sur les |
inkomstenbelastingen 1992, gewijzigd door de wet van 28 juli 1992, | revenus 1992, modifié par la loi du 28 juillet 1992, est remplacé par |
wordt vervangen door de volgende bepaling : | la disposition suivante : |
« 9° in zover zij niet meer dan 125,00 EUR per jaar bedragen, de | « 9° dans la mesure où elles ne dépassent pas 125,00 EUR l'an, les |
vergoedingen door de werkgever toegekend als terugbetaling van | indemnités accordées par l'employeur, en remboursement des frais de |
reiskosten van de woonplaats naar de plaats van tewerkstelling aan de | déplacement du domicile au lieu du travail, aux travailleurs dont les |
werknemers, waarvan de beroepskosten forfaitair worden bepaald | frais professionnels sont fixés forfaitairement conformément à |
overeenkomstig artikel 51 of die regelmatig het openbaar | l'article 51 ou qui utilisent régulièrement un transport public en |
gemeenschappelijk vervoer gebruiken voor die verplaatsing; bij de | |
vestiging van de belasting ten name van de werknemers, wordt de | commun pour effectuer ce déplacement; lors de l'établissement de |
vrijstelling van die vergoedingen verhoogd tot het totale bedrag van | l'impôt dans le chef des travailleurs, l'exonération de ces indemnités |
de bijdrage van de werkgever in de prijs van een abonnement, wanneer | est portée au montant total de l'intervention de l'employeur dans le |
de werknemer tot staving van zijn aangifte in de inkomstenbelastingen | prix d'un abonnement lorsque le travailleur produit, à l'appui de sa |
van het aanslagjaar waarvoor hij aanspraak maakt op de vrijstelling, | déclaration aux impôts sur les revenus de l'exercice d'imposition pour |
een attest overlegt van een maatschappij voor openbaar | lequel il revendique l'exonération, une attestation d'une entreprise |
gemeenschappelijk vervoer waaruit blijkt dat hij in de loop van het | publique de transport en commun établissant qu'il a souscrit |
belastbare tijdperk op regelmatige wijze een abonnement heeft genomen | régulièrement au cours de la période imposable un abonnement pour ses |
voor zijn verplaatsingen tussen zijn woonplaats en de plaats van tewerkstelling; ». | déplacements du domicile au lieu du travail; ». |
Art. 3.Deze wet is van toepassing vanaf het aanslagjaar 2001. |
Art. 3.La présente loi est applicable à partir de l'exercice |
d'imposition 2001. | |
Voor het aanslagjaar 2001 wordt het bedrag van 125,00 EUR dat is | Toutefois, pour l'exercice d'imposition 2001, le montant de 125,00 EUR |
vermeld in artikel 2 van deze wet, evenwel vervangen door het bedrag van 5 000 Belgische frank. | visé à l'article 2 de la présente loi est remplacé par 5 000 francs belges. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée au Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 10 juli 2001. | Donné à Bruxelles, le 10 juillet 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
D. REYNDERS | D. REYNDERS |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota's | Notes |
(1) Parlementaire verwijzingen : | (1) Références parlementaires : |
Stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | Documents de la Chambre des représentants : |
50-1267-2000/2001 : | 50-1267 2000/2001 |
Nr. 1 : Wetsontwerp. - Nr. 2 : Verslag. - Nr. 3 : Tekst aangenomen in | N° 1 : Projet de loi. - N° 2 : Rapport. - N° 3 : Texte adopté en |
plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. | séance plénière et transmis au Sénat. |
Integraal verslag : 20 en 21 juni 2001. | Compte rendu intégral : 20 et 21 juin 2001. |
Stukken van de Senaat : | Documents du Sénat : |
2-799-2000/2001 : | 2-799 - 2000/2001 : |
Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van | N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants. - N° 2 : |
volksvertegen-woordigers. - Nr. 2 : Ontwerp niet geëvoceerd door de | Projet non évoqué par le Sénat. |
Senaat. |