← Terug naar "Wet betreffende de bevoegdheid der diplomatieke en consulaire agenten in notariële zaken. - Officieuze coördinatie in het Duits "
| Wet betreffende de bevoegdheid der diplomatieke en consulaire agenten in notariële zaken. - Officieuze coördinatie in het Duits | Loi concernant la compétence des agents diplomatiques et consulaires en matière notariale. - Coordination officieuse en langue allemande |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 10 JULI 1931. - Wet betreffende de bevoegdheid der diplomatieke en consulaire agenten in notariële zaken. - Officieuze coördinatie in het Duits De hiernavolgende tekst is de officieuze coördinatie in het Duits van | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 10 JUILLET 1931. - Loi concernant la compétence des agents diplomatiques et consulaires en matière notariale. - Coordination officieuse en langue allemande Le texte qui suit constitue la coordination officieuse en langue |
| de wet van 10 juli 1931 betreffende de bevoegdheid der diplomatieke en | allemande de la loi du 10 juillet 1931 concernant la compétence des |
| agents diplomatiques et consulaires en matière notariale (Moniteur | |
| consulaire agenten in notariële zaken (Belgisch Staatsblad van 31 juli | belge du 31 juillet 1931), telle qu'elle a été modifiée successivement |
| 1931), zoals ze achtereenvolgens werd gewijzigd bij : | par : |
| - de wet van 21 september 1962 betreffende de afschaffing van de | - la loi du 21 septembre 1962 relative à l'abrogation de l'Accord de |
| Trustschapsovereenkomst van 13 december 1946 voor het gebied | tutelle du 13 décembre 1946 pour le territoire du Ruanda-Urundi |
| Ruanda-Urundi (Belgisch Staatsblad van 5 oktober 1962); | (Moniteur belge du 5 octobre 1962); |
| - de wet van 31 maart 1987 tot wijziging van een aantal bepalingen | - la loi du 31 mars 1987 modifiant diverses dispositions légales |
| betreffende de afstamming (Belgisch Staatsblad van 27 mei 1987); | relatives à la filiation (Moniteur belge du 27 mai 1987); |
| - de wet van 24 april 2003 tot hervorming van de adoptie (Belgisch | - la loi du 24 avril 2003 réformant l'adoption (Moniteur belge du 16 |
| Staatsblad van 16 mei 2003); | mai 2003); |
| - de wet van 29 december 2010 houdende diverse bepalingen (I) | - la loi du 29 décembre 2010 portant des dispositions diverses (I) |
| (Belgisch Staatsblad van 31 december 2010, err. van 13 januari 2011 en | (Moniteur belge du 31 décembre 2010, err. des 13 janvier 2011 et 24 |
| 24 januari 2011). | janvier 2011). |
| Deze officieuze coördinatie in het Duits is opgemaakt door de Centrale | Cette coordination officieuse en langue allemande a été établie par le |
| Dienst voor Duitse vertaling in Malmedy. | Service central de traduction allemande à Malmedy. |
| MINISTERIUM DER AUSWÄRTIGEN ANGELEGENHEITEN, MINISTERIUM DER JUSTIZ | MINISTERIUM DER AUSWÄRTIGEN ANGELEGENHEITEN, MINISTERIUM DER JUSTIZ |
| UND MINISTERIUM DER KOLONIEN | UND MINISTERIUM DER KOLONIEN |
| 10. JULI 1931 - Gesetz über die Zuständigkeit der diplomatischen und | 10. JULI 1931 - Gesetz über die Zuständigkeit der diplomatischen und |
| konsularischen Vertreter in Notariatssachen | konsularischen Vertreter in Notariatssachen |
| Artikel 1 - Diplomatische Vertreter, die Leiter einer Vertretung sind, | Artikel 1 - Diplomatische Vertreter, die Leiter einer Vertretung sind, |
| üben von Rechts wegen in allen Ländern das Notariatsamt gemäss den | üben von Rechts wegen in allen Ländern das Notariatsamt gemäss den |
| belgischen mutterländischen Gesetzen in diesem Bereich und innerhalb | belgischen mutterländischen Gesetzen in diesem Bereich und innerhalb |
| der durch die Artikel 5 und 6 des vorliegenden Gesetzes festgelegten | der durch die Artikel 5 und 6 des vorliegenden Gesetzes festgelegten |
| Grenzen aus. | Grenzen aus. |
| Art. 2 - Generalkonsule, Konsule und Vizekonsule, die Leiter einer | Art. 2 - Generalkonsule, Konsule und Vizekonsule, die Leiter einer |
| Vertretung sind, üben das Notariatsamt gemäss den belgischen | Vertretung sind, üben das Notariatsamt gemäss den belgischen |
| mutterländischen Gesetzen in diesem Bereich und innerhalb der durch | mutterländischen Gesetzen in diesem Bereich und innerhalb der durch |
| die Artikel 5 und 6 des vorliegenden Gesetzes festgelegten Grenzen | die Artikel 5 und 6 des vorliegenden Gesetzes festgelegten Grenzen |
| aus, und zwar: | aus, und zwar: |
| 1. in den Ländern, mit denen Kapitulationen abgeschlossen worden sind, | 1. in den Ländern, mit denen Kapitulationen abgeschlossen worden sind, |
| 2. in jedem anderen Land, wenn dieses Amt ihnen vom Minister der | 2. in jedem anderen Land, wenn dieses Amt ihnen vom Minister der |
| Auswärtigen Angelegenheiten speziell zugeteilt worden ist. | Auswärtigen Angelegenheiten speziell zugeteilt worden ist. |
| Art. 3 - § 1 - Bei Abwesenheit des Leiters der Vertretung werden die | Art. 3 - § 1 - Bei Abwesenheit des Leiters der Vertretung werden die |
| Notariatsamtsfunktionen: | Notariatsamtsfunktionen: |
| a) in den diplomatischen Kanzleien von Rechts wegen vom zeitweiligen | a) in den diplomatischen Kanzleien von Rechts wegen vom zeitweiligen |
| Beauftragten ausgeübt, | Beauftragten ausgeübt, |
| b) in den konsularischen Vertretungen von Rechts wegen vom Verwalter | b) in den konsularischen Vertretungen von Rechts wegen vom Verwalter |
| ausgeübt. | ausgeübt. |
| § 2 - Falls der Leiter verhindert ist, werden diese Amtsfunktionen: | § 2 - Falls der Leiter verhindert ist, werden diese Amtsfunktionen: |
| A. in den diplomatischen Kanzleien von demjenigen unter den der | A. in den diplomatischen Kanzleien von demjenigen unter den der |
| Vertretung beigeordneten diplomatischen Vertretern (Botschaftsrat, | Vertretung beigeordneten diplomatischen Vertretern (Botschaftsrat, |
| -sekretär oder -attaché) ausgeübt, der den höchsten Dienstgrad hat | -sekretär oder -attaché) ausgeübt, der den höchsten Dienstgrad hat |
| oder - bei gleichem Dienstgrad - der die meisten Dienstjahre zählt | oder - bei gleichem Dienstgrad - der die meisten Dienstjahre zählt |
| oder, in Ermangelung von Vertretern dieser Kategorie, von der Person, | oder, in Ermangelung von Vertretern dieser Kategorie, von der Person, |
| die vom Leiter der Vertretung oder von seinem Stellvertreter speziell | die vom Leiter der Vertretung oder von seinem Stellvertreter speziell |
| dazu beauftragt worden ist, | dazu beauftragt worden ist, |
| B. in den konsularischen Vertretungen von demjenigen unter den der | B. in den konsularischen Vertretungen von demjenigen unter den der |
| Vertretung beigeordneten Vertretern ausgeübt, der den höchsten | Vertretung beigeordneten Vertretern ausgeübt, der den höchsten |
| Dienstgrad hat oder - bei gleichem Dienstgrad - der die meisten | Dienstgrad hat oder - bei gleichem Dienstgrad - der die meisten |
| Dienstjahre zählt oder, in Ermangelung eines beigeordneten Vertreters | Dienstjahre zählt oder, in Ermangelung eines beigeordneten Vertreters |
| des konsularischen Korps, von der Person, die vom Leiter der | des konsularischen Korps, von der Person, die vom Leiter der |
| Vertretung oder von seinem Stellvertreter speziell dazu beauftragt | Vertretung oder von seinem Stellvertreter speziell dazu beauftragt |
| worden ist. | worden ist. |
| Art. 4 - Personen, die dazu berufen sind, Notariatsamtsfunktionen | Art. 4 - Personen, die dazu berufen sind, Notariatsamtsfunktionen |
| gelegentlich auszuüben, und weder den durch das Dekret des | gelegentlich auszuüben, und weder den durch das Dekret des |
| Nationalkongresses vom 20. Juli 1831 vorgeschriebenen Eid noch den | Nationalkongresses vom 20. Juli 1831 vorgeschriebenen Eid noch den |
| durch das Gesetz vom 31. Dezember 1851 über die Konsulate und die | durch das Gesetz vom 31. Dezember 1851 über die Konsulate und die |
| konsularische Gerichtsbarkeit vorgeschriebenen Eid geleistet haben, | konsularische Gerichtsbarkeit vorgeschriebenen Eid geleistet haben, |
| leisten folgenden Eid: | leisten folgenden Eid: |
| « Ich schwöre, die mir zugewiesenen Notariatsamtsfunktionen getreu und | « Ich schwöre, die mir zugewiesenen Notariatsamtsfunktionen getreu und |
| gemäss den belgischen Gesetzen auszuüben. » | gemäss den belgischen Gesetzen auszuüben. » |
| Die diplomatischen und konsularischen Vertreter einer fremden Macht, | Die diplomatischen und konsularischen Vertreter einer fremden Macht, |
| die den Leiter einer diplomatischen Mission oder einer belgischen | die den Leiter einer diplomatischen Mission oder einer belgischen |
| konsularischen Vertretung gelegentlich ersetzen, sind von diesem Eid | konsularischen Vertretung gelegentlich ersetzen, sind von diesem Eid |
| befreit. | befreit. |
| Art. 5 - Die notarielle Befugnis der diplomatischen Vertreter und der | Art. 5 - Die notarielle Befugnis der diplomatischen Vertreter und der |
| Vertreter des konsularischen Korps, die aufgrund des vorliegenden | Vertreter des konsularischen Korps, die aufgrund des vorliegenden |
| Gesetzes mit Notariatsamtsfunktionen betraut werden, erstreckt sich | Gesetzes mit Notariatsamtsfunktionen betraut werden, erstreckt sich |
| auf: | auf: |
| 1. Urkunden und Verträge, die ausschliesslich belgische | 1. Urkunden und Verträge, die ausschliesslich belgische |
| Staatsangehörige betreffen, | Staatsangehörige betreffen, |
| 2. Eheverträge, die einen belgischen Staatsangehörigen und [einen | 2. Eheverträge, die einen belgischen Staatsangehörigen und [einen |
| Nichtbelgier] betreffen, | Nichtbelgier] betreffen, |
| 3. Urkunden, mit denen der Ehe eines belgischen Staatsangehörigen | 3. Urkunden, mit denen der Ehe eines belgischen Staatsangehörigen |
| zugestimmt wird, unabhängig von der Staatsangehörigkeit der Eltern, | zugestimmt wird, unabhängig von der Staatsangehörigkeit der Eltern, |
| die die Zustimmung erteilen, | die die Zustimmung erteilen, |
| 4. [...] | 4. [...] |
| 5. Urkunden zur Anerkennung von [...] Kindern, unabhängig von der | 5. Urkunden zur Anerkennung von [...] Kindern, unabhängig von der |
| Staatsangehörigkeit und vom Alter des Kindes, unter der Bedingung, | Staatsangehörigkeit und vom Alter des Kindes, unter der Bedingung, |
| dass die Urkunde von einem belgischen Staatsangehörigen unterzeichnet | dass die Urkunde von einem belgischen Staatsangehörigen unterzeichnet |
| wird, | wird, |
| 6. andere Urkunden und Verträge als diejenigen, die unter den Nummern | 6. andere Urkunden und Verträge als diejenigen, die unter den Nummern |
| 2, 3, [...] und 5 des vorliegenden Artikels angegeben sind, bei denen | 2, 3, [...] und 5 des vorliegenden Artikels angegeben sind, bei denen |
| die beteiligten Parteien oder zumindest eine von ihnen Ausländer sind | die beteiligten Parteien oder zumindest eine von ihnen Ausländer sind |
| (ist), unter der Bedingung, dass diese Urkunden und Verträge sich auf | (ist), unter der Bedingung, dass diese Urkunden und Verträge sich auf |
| in Belgien [...] gelegene Güter oder zu behandelnde Angelegenheiten | in Belgien [...] gelegene Güter oder zu behandelnde Angelegenheiten |
| beziehen, | beziehen, |
| [7. die Urkunden, Vollmachten, Erklärungen und Bescheinigungen, die | [7. die Urkunden, Vollmachten, Erklärungen und Bescheinigungen, die |
| ein Vorhaben über eine in Belgien zustande zu kommende oder | ein Vorhaben über eine in Belgien zustande zu kommende oder |
| anzuerkennende Adoption betreffen oder die eine in Belgien | anzuerkennende Adoption betreffen oder die eine in Belgien |
| ausgesprochene oder anerkannte Adoption betreffen.] | ausgesprochene oder anerkannte Adoption betreffen.] |
| [Art. 5 einziger Absatz Nr. 2 abgeändert durch Art. 23 des G. vom 29. | [Art. 5 einziger Absatz Nr. 2 abgeändert durch Art. 23 des G. vom 29. |
| Dezember 2010 (B.S. vom 31. Dezember 2010); einziger Absatz Nr. 4 | Dezember 2010 (B.S. vom 31. Dezember 2010); einziger Absatz Nr. 4 |
| aufgehoben durch Art. 102 Buchstabe A des G. vom 31. März 1987 (B.S. | aufgehoben durch Art. 102 Buchstabe A des G. vom 31. März 1987 (B.S. |
| vom 27. Mai 1987); einziger Absatz Nr. 5 abgeändert durch Art. 102 | vom 27. Mai 1987); einziger Absatz Nr. 5 abgeändert durch Art. 102 |
| Buchstabe B des G. vom 31. März 1987 (B.S. vom 27. Mai 1987); einziger | Buchstabe B des G. vom 31. März 1987 (B.S. vom 27. Mai 1987); einziger |
| Absatz Nr. 6 abgeändert durch Art. 102 Buchstabe C des G. vom 31. März | Absatz Nr. 6 abgeändert durch Art. 102 Buchstabe C des G. vom 31. März |
| 1987 (B.S. vom 27. Mai 1987); einziger Absatz Nr. 7 eingefügt durch | 1987 (B.S. vom 27. Mai 1987); einziger Absatz Nr. 7 eingefügt durch |
| Art. 14 des G. vom 24. April 2003 (B.S. vom 16. Mai 2003)] | Art. 14 des G. vom 24. April 2003 (B.S. vom 16. Mai 2003)] |
| Art. 6 - Die diplomatischen Vertreter sowie die aufgrund des | Art. 6 - Die diplomatischen Vertreter sowie die aufgrund des |
| vorliegenden Gesetzes mit der notariellen Befugnis ausgestatteten | vorliegenden Gesetzes mit der notariellen Befugnis ausgestatteten |
| Vertreter des konsularischen Korps, die auf eine Schwierigkeit | Vertreter des konsularischen Korps, die auf eine Schwierigkeit |
| rechtlicher oder tatsächlicher Art stossen, können sich weigern, ihre | rechtlicher oder tatsächlicher Art stossen, können sich weigern, ihre |
| Dienste als Notar anzubieten, wenn sie darum ersucht werden. | Dienste als Notar anzubieten, wenn sie darum ersucht werden. |
| Art. 7 - [...] | Art. 7 - [...] |
| [Art. 7 implizit aufgehoben durch Art. 2 des G. vom 21. September 1962 | [Art. 7 implizit aufgehoben durch Art. 2 des G. vom 21. September 1962 |
| (B.S. vom 5. Oktober 1962)] | (B.S. vom 5. Oktober 1962)] |
| Art. 8 - Die Artikel 3 und 4 des Gesetzes vom 20. Oktober 1897 über | Art. 8 - Die Artikel 3 und 4 des Gesetzes vom 20. Oktober 1897 über |
| die Befugnisse der Konsule in Personenstands- und Notariatssachen | die Befugnisse der Konsule in Personenstands- und Notariatssachen |
| werden aufgehoben. | werden aufgehoben. |