← Terug naar "Wet houdende uitvoering van verscheidene Internationale Verdragen inzake de burgerlijke aansprakelijkheid voor verontreiniging door schepen, met betrekking tot aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet (2) "
| Wet houdende uitvoering van verscheidene Internationale Verdragen inzake de burgerlijke aansprakelijkheid voor verontreiniging door schepen, met betrekking tot aangelegenheden als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet (2) | Loi portant exécution de Conventions internationales diverses en matière de responsabilité civile pour la pollution par les navires, concernant des matières visées à l'article 77 de la Constitution (2) |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER | SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS |
| 10 JANUARI 2013. - Wet houdende uitvoering van verscheidene | 10 JANVIER 2013. - Loi portant exécution de Conventions |
| Internationale Verdragen inzake de burgerlijke aansprakelijkheid voor | internationales diverses en matière de responsabilité civile pour la |
| verontreiniging door schepen, met betrekking tot aangelegenheden als | pollution par les navires, concernant des matières visées à l'article |
| bedoeld in artikel 77 van de Grondwet (1) (2) | 77 de la Constitution (1) (2) |
| ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
| De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Art. 2.In het eerste lid van artikel 569 van het Gerechtelijk |
Art. 2.Dans le premier alinéa de l'article 569 du Code judiciaire, |
| Wetboek, gewijzigd bij de wet van 11 april 1989, worden de bepalingen | modifié par la loi du 11 avril 1989, le 21° est remplacé par ce qui |
| onder punt 21° vervangen als volgt : | suit : |
| « 21° van de vorderingen tot schadeloosstelling op grond van het | « 21° des demandes d'indemnisation fondées sur base de la Convention |
| Internationaal Verdrag van 1992 inzake de burgerlijke | internationale de 1992 sur la responsabilité civile pour les dommages |
| aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie met | dus à la pollution par les hydrocarbures et tenant compte des |
| inachtneming van de bepalingen van paragraaf 1 van artikel IX van dat | dispositions du paragraphe 1er de l'article IX de cette convention; |
| verdrag; wanneer, als gevolg van eenzelfde voorval schade door | lorsque par suite d'un même évènement des dommages par pollution sont |
| verontreiniging is veroorzaakt gedeeltelijk op het nationale | survenus partiellement sur le territoire national, y compris la mer |
| grondgebied, de territoriale zee daaronder begrepen, of in de | |
| Belgische exclusieve economische zone en gedeeltelijk op het | territoriale, ou la zone économique exclusive belge et partiellement |
| grondgebied van een andere Staat, de territoriale zee daaronder | |
| begrepen, of in een gebied van een andere Staat bedoeld door artikel | sur le territoire, y compris la mer territoriale, ou une zone visée à |
| II, a), ii) van het bovenvermelde Verdrag, is de rechtbank bevoegd om | l'article II, a), ii) de la Convention susmentionnée d'un autre Etat, |
| kennis te nemen van vorderingen tot vergoeding van in deze laatste | le tribunal est compétent pour connaître des actions en réparation de |
| Staat door verontreiniging veroorzaakte schade op voorwaarde dat het | dommages par pollution survenus dans ce dernier Etat à condition que |
| beperkingsfonds, dat wordt ingeroepen tegen de schuldvorderingen welke | le fonds de limitation opposé aux créances qui forment l'objet de |
| het voorwerp van de vordering uitmaken, door de verweerder bij die | l'action soit constitué par le défenseur auprès de ce tribunal et que |
| rechtbank is ingesteld en de eiser ervan afziet tegen dezelfde | le demandeur renonce d'intenter au même défendeur une action en |
| verweerder een vordering tot vergoeding van door hetzelfde voorval | |
| veroorzaakte schade in te stellen voor een andere rechtsmacht van om | réparation de dommages causés par ledit événement devant une |
| het even welke andere Staat of afstand doet van deze vordering; ». | juridiction de tout autre Etat ou se désiste de cette action; ». |
Art. 3.Artikel 2 van de wet van 20 juli 1976 houdende goedkeuring en |
Art. 3.L'article 2 de la loi du 20 juillet 1976 portant approbation |
| uitvoering van het Internationaal Verdrag inzake de burgerlijke | et exécution de la Convention internationale sur la responsabilité |
| aansprakelijkheid voor schade door verontreiniging door olie, en van | civile pour les dommages dus à la pollution par les hydrocarbures, et |
| de bijlage, opgemaakt te Brussel op 29 november 1969, wordt opgeheven. | de l'annexe, faites à Bruxelles le 29 novembre 1969, est abrogé. |
| Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
| bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
| Gegeven te Brussel, 10 januari 2013. | Donné à Bruxelles, le 10 janvier 2013. |
| ALBERT | ALBERT |
| Van Koningswege : | Par le Roi : |
| De Minister van de Noordzee, | Le Ministre de la Mer du Nord, |
| J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
| De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
| Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
| Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du Sceau de l'Etat : |
| De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
| Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
| _______ | _______ |
| Nota's | Notes |
| (1) Zitting 2011-2012. | (1) Session 2011-2012. |
| Kamer van volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants : |
| Parlementaire stukken. - Wetsontwerp, nr. 53-2396/001. | Documents parlementaires. - Projet de loi, n° 53-2396/001. |
| (2) Zitting 2012-2013. | (2) Session 2012-2013. |
| Kamer van volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants : |
| Parlementaire stukken. - Verslag, nr. 53-2396/002. - Tekst aangenomen | Documents parlementaires. - Rapport, n° 53-2396/002. - Texte adopté en |
| in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 53-2396/003. | séance plénière et transmis au Sénat, n° 53-2396/003. |
| Integraal Verslag. - 28 en 29 november 2012. | Compte rendu intégral. - 28 et 29 novembre 2012. |
| Senaat : | Sénat : |
| Parlementaire stukken. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van | Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des |
| volksvertegenwoordigers, nr. 5-1862/1. - Verslag, nr. 5-1862/2. - | représentants, n° 5-1862/1. - Rapport, n° 5-1862/2. - Texte adopté en |
| Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter | |
| bekrachtiging voorgelegd, nr. 5-1862/3. | séance plénière et soumis à la sanction royale, n° 5-1862/3. |
| Handelingen. - 13 december 2012. | Annales. - 13 décembre 2012. |