Wet houdende verbod op de reclame voor tabaksproducten | Loi interdisant la publicité pour les produits du tabac |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU | MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT |
10 DECEMBER 1997. Wet houdende verbod op de reclame voor | 10 DECEMBRE 1997. Loi interdisant la publicité pour les produits du |
tabaksproducten (1) | tabac (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.In artikel 7, § 2, van de wet van 24 januari 1977 betreffende |
Art. 2.A l'article 7, § 2, de la loi du 24 janvier 1977 relative à la |
de bescherming van de gezondheid van de verbruikers op het stuk van de | protection de la santé des consommateurs en ce qui concerne les |
voedingsmiddelen en andere producten, gewijzigd door de wet van 22 | denrées alimentaires et les autres produits, modifié par la loi du 22 |
maart 1989, worden de woorden « in verband met de reclame voor tabak, | mars 1989, les mots « concernant le tabac, les produits à base de |
producten op basis van tabak en soortgelijke producten evenals » | tabac et les produits similaires, ainsi que la publicité » sont |
geschrapt. | supprimés. . |
Art. 3.In artikel 7 van dezelfde wet wordt een § 2bis ingevoegd, |
Art. 3.L'article 7 de la même loi est complété par un § 2bis, libellé |
luidend als volgt : | comme suit : |
« § 2bis. - 1° Het is verboden reclame te voeren voor en te sponsoren | « § 2bis. - 1° Il est interdit de faire de la publicité pour et du |
door tabak, producten op basis van tabak en soortgelijke producten, | parrainage par le tabac, les produits à base de tabac et les produits |
hierna tabaksproducten genoemd. | similaires, ci-après dénommés produits de tabac. |
Als reclame en sponsoring worden beschouwd elke mededeling of | Est considérée comme publicité et parrainage, toute communication ou |
handeling die rechtstreeks of onrechtsteeks tot doel heeft de verkoop | action qui vise, directement ou indirectement, à promouvoir la vente, |
te bevorderen, ongeacht de plaats, de aangewende communicatiemiddelen | quels que soient l'endroit, le support ou les techniques utilisés. |
of de gebruikte technieken. | |
2° Het in het 1° bedoelde verbod is niet van toepassing op : | 2° L'interdiction visée au 1° ne s'applique pas à : |
- reclame voor tabaksproducten in buitenlandse kranten en periodieke | - la publicité pour les produits de tabac faite dans des journaux et |
uitgaven, behoudens wanneer die reclame of de invoer van dergelijke | périodiques étrangers, sauf lorsque cette publicité ou l'importation |
krant of periodieke uitgave er hoofdzakelijk toe strekt reclame voor | de ces journaux ou périodiques a pour objet principal de promouvoir |
tabaksproducten te voeren voor de Belgische markt; | les produits de tabac sur le marché belge; |
- de incidentele reclame voor tabaksproducten in het kader van de | - la publicité fortuite pour les produits de tabac faite dans le cadre |
mededeling aan het publiek van evenementen in het buitenland, | de la communication au public d'un événement qui se déroule à |
behoudens wanneer die reclame of de mededeling aan het publiek van het | l'étranger, sauf lorsque cette publicité ou la communication au public |
evenement er hoofdzakelijk toe strekt reclame voor tabaksproducten te | de cet événement a pour objet principal de promouvoir les produits de |
voeren voor de Belgische markt; | tabac sur le marché belge; |
- het aanbrengen van het merk van een tabaksproduct op affiches in en | - l'affichage de la marque d'un produit de tabac à l'intérieur et sur |
aan de voorgevel van tabakswinkels en van krantenwinkels die | la devanture de magasins de tabac et de magasins de journaux qui |
tabaksproducten verkopen. | vendent des produits de tabac. |
3° Het is verboden een merk, dat zijn bekendheid hoofdzakelijk aan een | 3° Il est interdit d'utiliser une marque qui doit principalement sa |
tabaksproduct ontleent, voor reclame op andere gebieden te gebruiken, | notoriété à un produit de tabac à des fins publicitaires dans d'autres |
zolang het merk voor een tabaksproduct wordt gebruikt. | domaines, tant que la marque est utilisée pour un produit de tabac. |
Deze bepaling doet geen afbreuk aan het recht van ondernemingen om | Cette disposition ne déroge pas au droit des sociétés à faire de la |
onder hun merknaam reclame te maken voor andere dan tabaksproducten, | publicité pour des produits de leur marque déposée qui ne sont pas des |
mits : | produits de tabac, à condition : |
a) de omzet van, zelfs door een andere onderneming, onder dezelfde | a) que le chiffre d'affaires afférent aux produits de tabac |
merknaam op de markt gebrachte tabaksproducten niet meer dan de helft | commercialisés sous la même marque déposée, même par une autre |
bedraagt van de omzet van andere producten dan tabak van het merk in | entreprise, n'excède pas la moitié du chiffre d'affaires afférent aux |
kwestie, en | produits autres que le tabac de la marque en question, et |
b) dit merk oorspronkelijk is gedeponeerd voor andere dan | b) que cette marque ait été déposée à l'origine pour des produits qui |
tabaksproducten. ». | ne sont pas des produits de tabac. ». |
Art. 4.In artikel 15 van dezelfde wet worden de volgende wijzigingen |
Art. 4.A l'article 15 de la même loi, les modifications suivantes |
aangebracht : | sont apportées : |
1° In § 2, 2° worden tussen de woorden « en § 2 » en het woord « | 1° Au § 2, 2° après les mots « et § 2 » les mots « relatives à la |
overtreedt » de woorden « in verband met de reclame voor alcohol en | publicité concernant l'alcool et les boissons alcoolisées » sont |
alcoholische dranken » ingevoegd. | ajoutés. |
2° Een § 3 wordt toegevoegd, luidend als volgt : | 2° Il est ajouté un § 3, libellé comme suit : |
« § 3. Met gevangenisstraf van één maand tot een jaar en met geldboete | « § 3. Est puni d'un emprisonnement d'un mois à un an et d'une amende |
van tienduizend tot honderdduizend frank of met één van deze straffen | de dix mille à cent mille francs ou de l'une de ces peines seulement, |
alleen wordt gestraft, hij die artikel 7, § 2bis van deze wet | celui qui enfreint les dispositions de l'article 7, § 2bis, de la |
overtreedt of de besluiten genomen in uitvoering van artikel 7, § 2 in | présente loi, ou les arrêtés d'exécution de l'article 7, § 2, relatifs |
verband met tabaksproducten. | aux produits de tabac. |
Deze bepaling is eveneens van toepassing op de uitgevers, drukkers en | Cette disposition s'applique également aux éditeurs, imprimeurs et en |
in het algemeen op alle personen die bij de verspreiding van de | général à toutes les personnes qui assurent la diffusion de la |
reclame of sponsoring betrokken zijn. ». | publicité ou le parrainage. ». |
Art. 5.Het koninklijk besluit van 20 december 1982 betreffende de |
Art. 5.L'arrêté royal du 20 décembre 1982 relatif à la publicité pour |
reclame voor tabak, voor producten op basis van tabak en voor | le tabac, les produits à base de tabac et les produits similaires, |
soortgelijke producten, gewijzigd door het koninklijk besluit van 10 | modifié par l'arrêté royal du 10 avril 1990, est abrogé. |
april 1990, wordt opgeheven. | |
Art. 6.Deze wet treedt in werking op 1 januari 1999 met uitzondering |
Art. 6.La présente loi entre en vigueur le 1er janvier 1999, à |
van artikel 4 dat in werking treedt op de dag van haar bekendmaking in | l'exception de l'article 4 qui entre en vigueur le jour de sa |
het Belgisch Staatsblad. | publication au Moniteur belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 10 december 1997. | Donné à Bruxelles, le 10 décembre 1997. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
Voor de raadpleging van de voetnoot, zie beeld | Pour la consultation de la note de bas de page, voir image |