← Terug naar "Wet tot wijziging van de artikelen 7 en 10 van de wet van 15 juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of productiestimulerende werking "
Wet tot wijziging van de artikelen 7 en 10 van de wet van 15 juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of productiestimulerende werking | Loi modifiant les articles 7 et 10 de la loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation de substances à effet hormonal, à effet anti-hormonal, à effet béta-adrénergique ou à effet stimulateur de production chez les animaux |
---|---|
MINISTERIE VAN SOCIALE ZAKEN, VOLKSGEZONDHEID EN LEEFMILIEU 10 AUGUSTUS 2001. - Wet tot wijziging van de artikelen 7 en 10 van de wet van 15 juli 1985 betreffende het gebruik bij dieren van stoffen met hormonale, anti-hormonale, beta-adrenergische of productiestimulerende werking (1) ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
MINISTERE DES AFFAIRES SOCIALES, DE LA SANTE PUBLIQUE ET DE L'ENVIRONNEMENT 10 AOUT 2001. - Loi modifiant les articles 7 et 10 de la loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation de substances à effet hormonal, à effet anti-hormonal, à effet béta-adrénergique ou à effet stimulateur de production chez les animaux (1) ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adapté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
78 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de |
Art. 2.In artikel 7, § 2, van de wet van 15 juli 1985 betreffende het |
la Constitution. Art. 2.A l'article 7, § 2, de la loi du 15 juillet 1985 relative à |
gebruik bij dieren van stoffen met een hormonale, anti-hormonale, | l'utilisation de substances à effet hormonal, à effet anti-hormonal, à |
beta-adrenergische of productiestimulerende werking, ingevoegd bij de | effet béta-adrénergique ou à effet stimulateur de production chez les |
wet van 17 maart 1997, worden de volgende wijzigingen aangebracht : | animaux, inséré par la loi du 17 mars 1997, sont apportées les modifications suivantes : |
a) de woorden "Ieder laboratorium dat analyses uitvoert buiten het | a) les mots "Tout laboratoire qui procède à des analyses en dehors du |
kader van deze wet moet de positieve resultaten van deze analyses" | cadre de la présente loi, est tenu de déclarer les résultats positifs |
worden vervangen door de woorden : | de ses analyses" sont remplacés par les mots : |
« De verantwoordelijke van het laboratorium of ieder ander persoon die | « Le responsable du laboratoire ou toute autre personne qui procède à |
analyses uitvoert buiten het kader van deze wet moet alle resultaten | des analyses en dehors du cadre de la présente loi doit déclarer, au |
van deze analyses uiterlijk de tweede dag volgend op die van het | plus tard le deuxième jour qui suit celui de l'obtention des résultats |
bekomen van het onderzoeksresultaat »; | |
b) de woorden « , alsmede aan het Federaal Agentschap voor de | d'analyses, tous les résultats de ces analyses"; |
veiligheid van de voedselketen » worden ingevoegd tussen de woorden | b) ce paragraphe est complété par les mots ", ainsi qu'à l'Agence |
"Middenstand en Landbouw" en de woorden « mededelen wat betreft »; | fédérale pour la Sécurité de la Chaîne alimentaire"; |
c) deze paragraaf wordt met het volgend lid aangevuld : | c) ce paragraphe est complété par l'alinéa suivant : |
« Het in vorig lid bedoeld laboratorium wijst één of meer personen aan | « Le laboratoire visé à l'alinéa précédent désigne une ou plusieurs |
die verantwoordelijk zijn voor de voornoemde mededeling. » | personnes qui sont responsables de la déclaration précitée. » |
Art. 3.In artikel 10, § 1, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van |
Art. 3.A l'article 10, § 1er, de la même loi, remplacé par la loi du |
11 juli 1994 en gewijzigd bij de wet van 17 maart 1997, worden de | 11 juillet 1994 et modifié par la loi du 17 mars 1997, sont apportées |
volgende wijzigingen aangebracht : | les modifications suivantes : |
a) in 1° worden de woorden "evenals het laboratorium dat" vervangen | a) dans le 1°, les mots "ainsi que le laboratoire qui" sont remplacés |
door de woorden "evenals de verantwoordelijke van het laboratorium en | par les mots "ainsi que le responsable du laboratoire et toute autre |
ieder ander persoon die". | personne qui"; |
b) er wordt een 1°bis ingevoegd, luidend als volgt : | b) il est inséré un 1°bis libellé comme suit : |
« 1° bis. Wordt eveneens gestraft met de straffen bedoeld in 1°, hij | « 1°bis. Est également puni des peines visées au 1°, celui qui a donné |
die instructies heeft gegeven of daden heeft gesteld die hebben geleid | des instructions ou accompli des actes qui ont provoqué le non-respect |
tot de niet naleving van de in artikel 7, § 2, bedoelde verplichting tot aangifte of die door beloften of bedreigingen dit verzuim heeft uitgelokt. » ; c) deze paragraaf wordt aangevuld met een vijfde lid, dat luidt als volgt : « De sluiting van de inrichting van de veroordeelde, het verbod om op enigerlei wijze landbouwdieren te verhandelen of een veebedrijf te exploiteren gaat in de vijfde dag na die waarop het openbaar ministerie de kennisgeving aan de veroordeelde heeft gedaan. Bij gebreke aan vrijwillige sluiting gebeurt deze op initiatief van het openbaar ministerie op kosten van de veroordeelde. De Minister van | de l'obligation de déclaration visée à l'article 7, § 2, ou qui, par promesses ou menaces, a suscité ce manquement. »; c) ce paragraphe est complété par un alinéa 5, libellé comme suit : « La fermeture de l'établissement du condamné et l'interdiction de commercialiser des animaux d'exploitation ou d'exploiter une entreprise d'élevage de quelque manière que ce soit prennent cours le cinquième jour qui suit celui où le ministère public a effectué la notification au condamné. En l'absence de fermeture volontaire, il est procédé à celle-ci à l'initiative du ministère public et aux frais du |
Justitie vordert deze kosten namens de Belgische Staat terug van de | condamné. Le Ministre de la Justice répète ces frais contre le |
veroordeelde. » | condamné au nom de l'Etat belge. » |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met `s Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden gepubliceerd. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Nice, 10 augustus 2001. | Donné à Nice, le 10 août 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Consumentenzaken, | La Ministre de la Protection de la Consommation, |
Volksgezondheid en Leefmilieu, | de la Santé publique et de l'Environnement. |
Mevr. M. AELVOET | Mme M. AELVOET |
Met `s Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2000-2001. | (1) Session ordinaire 2000-2001. |
Kamer van volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants : |
Parlementaire documenten. - Wetsvoorstel, nr. 50-597/1. Amendementen, | Documents parlementaires. - Proposition de loi, n° 50-597/1. |
nr. 50-597/2. Amendementen, nr. 50-597/3. Amendementen, nr. 50-597/4. | Amendements, n° 50-597/2. Amendements, n° 50-597/3. Amendements, n° |
Amendementen, nr. 50-597/5. Amendementen, nr. 50-597/6. Amendement, | 50-597/4. Amendements, n° 50-597/5. Amendements, n° 50-597/6. |
nr. 50-597/7. Verslag, nr. 50-597/8. Tekst aangenomen door de | Amendement, n° 50-597/7. Rapport, n° 50-597/8. Texte adopté par la |
commissie voor de volksgezondheid, het leefmilieu en de | commission de la santé publique, de l'environnement et du renouveau de |
maatschappelijke hernieuwing, nr. 50-597/9. - Tekst aangenomen in | la société, n° 50-597/9. - Texte adopté en séance plénière et transmis |
plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 50-597/10. | au Sénat, n° 50-597/10. |
Parlementaire Handelingen. - Integraal verslag. 26 en 28 juni 2001. | Annales parlementaires. - Compte rendu intégral. 26 et 28 juin 2001. |
Senaat : | Sénat : |
Parlementaire documenten. - Ontwerp overgezonden door de Kamer van | Documents parlementaires. - Projet transmis par la Chambre des |
volksvertegenwoordigers, nr. 2-805/1. - Ontwerp niet geëvoceerd door | représentants, n° 2-805/1. Projet non évoqué par le Sénat, n° 2-805/2. |
de Senaat, nr. 2-805/2. | |
Parlementaire Handelingen. 19 juli 2001. | Annales parlementaires. 19 juillet 2001. |