Wet betreffende Belgacom | Loi relative à Belgacom |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
10 AUGUSTUS 2001. - Wet betreffende Belgacom (1) | 10 AOUT 2001. - Loi relative à Belgacom (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.In afwijking van de artikelen 39, § 4, en 60/1, § 3, van de |
Art. 2.Par dérogation aux articles 39, § 4, et 60/1, § 3, de la loi |
wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige | du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques |
economische overheidsbedrijven, mag de Staat alle of een deel van de | économiques, l'Etat peut céder tout ou partie des actions qu'il |
aandelen die hij bezit in het kapitaal van de naamloze vennootschap | détient dans le capital de la société anonyme de droit public |
van publiek recht Belgacom, hierna genoemd « Belgacom », overdragen | Belgacom, dénommée ci-après « Belgacom », à une ou plusieurs sociétés |
aan één of meer Belgische of buitenlandse vennootschappen, van publiek | de droit public ou privé, belges ou étrangères, par voie de vente, |
of privaat recht, bij wege van verkoop, ruil of inbreng in vennootschap, voor zover : | d'échange ou d'apport en société, pour autant que : |
1° een dergelijke overdracht geschiedt in het kader van een fusie of | 1° une telle cession s'inscrive dans le cadre d'une fusion ou d'un |
strategisch samenwerkingsverband waarin Belgacom en één of meer | partenariat stratégique impliquant Belgacom et un ou plusieurs |
operatoren van de telecommunicatiemarkt, de informatica- en | opérateurs des marchés des télécommunications, de l'informatique et de |
internet-markt of de audiovisuele markt zijn betrokken; en | l'internet, ou de l'audiovisuel; et |
2° de voorwaarden van de overdracht vooraf zijn goedgekeurd door de | 2° les conditions de la cession soient approuvées préalablement par le |
Koning, bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad. | Roi, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres. |
Art. 3.Om de verwezenlijking van een fusie of samenwerkingsverband |
Art. 3.Afin de permettre la réalisation d'une fusion ou d'un |
zoals bedoeld in artikel 2 mogelijk te maken, kan de Koning, bij een | partenariat visés à l'article 2, le Roi peut, par arrêté délibéré en |
besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad, alle nuttige maatregelen nemen teneinde : | Conseil des Ministres, prendre toutes les mesures utiles en vue : |
1° het juridisch statuut van Belgacom te wijzigen; | 1° de modifier le statut juridique de Belgacom; |
2° de individuele arbeidsverhoudingen te regelen tussen Belgacom en | 2° de régler les relations individuelles de travail entre Belgacom et |
haar personeelsleden die vóór de in het 1° bedoelde omzetting | les membres de son personnel qui, avant la transformation visée au 1°, |
arbeidsprestaties leveren onder het gezag van Belgacom krachtens het | fournissent des prestations de travail sous l'autorité de Belgacom en |
personeelsstatuut vastgesteld in uitvoering van de artikelen 34 en 35 | vertu du statut du personnel arrêté en application des articles 34 et |
van voornoemde wet van 21 maart 1991, op zodanige wijze dat de | 35 de la loi du 21 mars 1991 précitée, de manière à assurer la |
continuïteit van de rechten van deze personeelsleden wordt gewaarborgd | continuité des droits des membres de ce personnel en matière notamment |
inzonderheid inzake vastheid van betrekking, bezoldiging en pensioen; | de stabilité d'emploi, de rémunération et de pension; |
3° de toepassing te regelen van de wetten inzake de maatschappelijk | 3° de régler l'application des lois en matière de sécurité sociale des |
zekerheid der arbeiders op de personeelsleden bedoeld in het 2°; | travailleurs aux membres du personnel visés au 2°; |
4° een overgangsregeling uit te werken op het gebied van de | 4° d'organiser un régime transitoire en matière de relations |
collectieve arbeidsverhoudingen bij Belgacom tot aan de sociale | collectives de travail auprès de Belgacom jusqu'aux élections sociales |
verkiezingen die in het jaar 2008 worden gehouden. | qui se tiendront en 2008. |
Art. 4.De besluiten die krachtens artikel 3 worden vastgesteld, |
Art. 4.Les arrêtés pris en vertu de l'article 3 peuvent modifier, |
kunnen de van kracht zijnde wettelijke bepalingen wijzigen, aanvullen, | compléter, remplacer ou abroger les dispositions légales en vigueur. |
vervangen of opheffen. | |
De bevoegdheden die bij artikel 3 aan de Koning worden opgedragen, | |
verstrijken op 30 juni 2002. Na deze datum kunnen de besluiten die | Les pouvoirs accordés au Roi par l'article 3 expirent le 30 juin 2002. |
krachtens artikel 3 zijn vastgesteld, enkel bij wet worden gewijzigd, | Après cette date, les arrêtés pris en vertu de l'article 3 ne peuvent |
aangevuld, vervangen of opgeheven. | être modifiés, complétés, remplacés ou abrogés que par une loi. |
Art. 5.De Minister bevoegd voor overheidsbedrijven brengt verslag uit |
Art. 5.Le Ministre qui a les entreprises publiques dans ses |
aan de Kamer van volksvertegenwoordigers over de besluiten die | attributions fait rapport à la Chambre des représentants sur les |
krachtens deze wet zijn vastgesteld. | arrêtés pris en vertu de la présente loi. |
Art. 6.Bij een besluit vastgesteld na overleg in de Ministerraad |
Art. 6.Le Roi, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres, fixe la |
bepaalt de Koning de datum van inwerkingtreding van deze wet. | date d'entrée en vigueur de la présente loi. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Nice, 10 augustus 2001. | Donné à Nice, le 10 août 2001. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Telecommunicatie, | Le Ministre des Télécommunications, et des Entreprises et des |
en Overheidsbedrijven en Participaties, | Participations publiques, |
R. DAEMS | R. DAEMS |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van Volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
Zitting 2000-2001 | Session 2000-2001. |
Parlementaire bescheiden : | Documents parlementaires : |
1317/1 - Wetsontwerp; | 1317/1 - Projet de loi; |
1317/2 - Verslag; | 1317/2 - Rapport; |
1317/3 - Amendementen; | 1317/3 - Amendements; |
1317/4 - Amendementen; | 1317/4 - Amendements; |
1317/5 - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. | 1317/5 - Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. |
Parlementaire handelingen. Vergadering van 3 juli 2001. | Annales parlementaires. Séance du 3 juillet 2001. |
Senaat : | Sénat : |
Zitting 2000-2001. | Session 2000-2001. |
Parlementaire bescheiden : | Documents parlementaires : |
2-825/1 - Wetsontwerp - Ontwerp overgezonden door de Kamer van | 2-825/1 - Projet de loi - Projet transmis par la Chambre des |
volksvertegenwoordigers; | représentants. |
2-825/2 - Amendementen; | 2-825/2 - Amendements; |
2-825/3 - Verslag; | 2-825/3 - Rapport; |
2-825/4 - Amendementen; | 2-825/4 - Amendements; |
2-825/5 - Beslissing om niet te amenderen. | 2-825/5 - Décision de ne pas amender. |
Parlementaire handelingen. Vergadering van 12 juli 2001. | Annales parlementaires. Séance du 12 juillet 2001. |