Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 10/08/2001
← Terug naar "Wet betreffende de Centrale voor Kredieten aan Particulieren "
Wet betreffende de Centrale voor Kredieten aan Particulieren Loi relative à la Centrale des Crédits aux Particuliers
MINISTERIE VAN ECONOMISCHE ZAKEN MINISTERE DES AFFAIRES ECONOMIQUES
10 AUGUSTUS 2001. - Wet betreffende de Centrale voor Kredieten aan 10 AOUT 2001. - Loi relative à la Centrale des Crédits aux
Particulieren (1) Particuliers (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen, en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :
HOOFDSTUK I. - Voorafgaande bepalingen CHAPITRE Ier. - Dispositions préliminaires

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Art. 2.Voor de toepassing van deze wet wordt verstaan onder :

Art. 2.Pour l'application de la présente loi, il faut entendre par :

1° de Bank : de Nationale Bank van België; 1° la Banque : la Banque Nationale de Belgique;
2° de Centrale : de Centrale voor Kredieten aan Particulieren bedoeld 2° la Centrale : la Centrale des Crédits aux Particuliers visée à
in artikel 3 van deze wet; l'article 3 de la présente loi;
3° de consumentenkredietovereenkomst : de overeenkomst bedoeld in 3° le contrat de crédit à la consommation : le contrat visé à
artikel 1, 4°, van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet; l'article 1er, 4°, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation;
4° de hypothecaire kredietovereenkomst : de overeenkomst bedoeld in de 4° le contrat de crédit hypothécaire : le contrat visé aux articles 1er
artikelen 1 en 2 van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair et 2 de la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire ou le
krediet of het contract van hypothecaire lening of kredietopening contrat de prêt ou d'ouverture de crédit hypothécaire visé à l'article
bedoeld in artikel 1 van het koninklijk besluit nr. 225 van 7 januari 1er de l'arrêté royal n° 225 du 7 janvier 1936 réglementant les prêts
1936 tot reglementering van de hypothecaire leningen en tot inrichting hypothécaires et organisant le contrôle des entreprises de prêts
van de controle op de ondememingen van hypothecaire leningen; hypothécaires;
5° de kredietgever : de personen erkend met toepassing van artikel 74, 5° le prêteur : les personnes agréées en application de l'article 74,
eerste lid, van de wet van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, de alinéa 1er, de la loi du 12 juin 1991 relative au crédit à la
personen geregistreerd met toepassing van artikel 75bis, van dezelfde consommation, les personnes enregistrées en application de l'article
wet, de ondernemingen onderworpen aan Titel II van de wet van 4 75bis, de la même loi, les entreprises soumises au Titre II de la loi
augustus 1992 op het hypothecair krediet en de ondememingen du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire ainsi que les
onderworpen aan Titel II van het koninklijk besluit nr. 225 van 7 entreprises soumises au Titre II de l'arrêté royal n° 225 du 7 janvier
januari 1936 tot reglementering van de hypothecaire leningen en tot 1936 réglementant les prêts hypothécaires et organisant le contrôle
inrichting van de controle op de ondernemingen van hypothecaire des entreprises de prêts hypothécaires ou les établissements visés à
leningen of de inrichtingen bedoeld in artikel 65 van hetzelfde l'article 65 du même arrêté;
besluit; 6° de kredietnemer : de consument bedoeld in artikel 1, 1°, van de wet 6° l'emprunteur : le consommateur visé à l'article 1er, 1°, de la loi
van 12 juni 1991 op het consumentenkrediet, of de kredietnemer bedoeld du 12 juin 1991 relative au crédit à la consommation, ou l'emprunteur
in de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair krediet, of de visé dans la loi du 4 août 1992 relative au crédit hypothécaire, ou la
natuurlijke persoon die schuldenaar is in de zin van het koninklijk personne physique qui se constitue emprunteur au sens de l'arrêté
besluit nr. 225 van 7 januari 1936 tot reglementering van de royal n° 225 du 7 janvier 1936 réglementant les prêts hypothécaires et
hypothecaire leningen en tot inrichting van de controle op de organisant le contrôle des entreprises de prêts hypothécaires et qui
ondernemingen van hypothecaire leningen en die uitsluitend handelt met agit exclusivement dans un but pouvant être considéré comme étranger à
een oogmerk dat geacht kan worden vreemd te zijn aan zijn handels-, ses activités commerciales, professionnelles ou artisanales.
beroeps- of ambachtelijke activiteiten.
HOOFDSTUK II. - De Centrale voor Kredieten aan Particulieren CHAPITRE II. - La Centrale des Crédits aux Particuliers

Art. 3.§ 1. De Bank is belast met de registratie, in de Centrale, van :

Art. 3.§ 1er. La Banque est chargée d'enregistrer dans la Centrale :

1° de consumentenkredietovereenkomsten; 1° les contrats de crédit à la consommation;
2° de hypothecaire kredietovereenkomsten; 2° les contrats de crédit hypothécaire;
3° de wanbetalingen voortvloeiend uit de 3° les défauts de paiement découlant des contrats de crédit à la
consumentenkredietovereenkomsten en de hypothecaire consommation et des contrats de crédit hypothécaire, qui répondent aux
kredietovereenkomsten die beantwoorden aan de door de Koning
vastgestelde criteria. critères fixés par le Roi.
§ 2. De gegevens die in de Centrale worden geregistreerd betreffen : § 2. Les données enregistrées dans la Centrale concernent :
1° de identiteit van de kredietnemer, de kredietgever en, in 1° l'identité de l'emprunteur, du prêteur et, le cas échéant, du
voorkomend geval, de cessionaris; cessionnaire;
2° de referenties van de consumentenkredietovereenkomst of de 2° les références du contrat de crédit à la consommation ou de crédit
hypothecaire kredietovereenkomst; hypothécaire;
3° het type van krediet; 3° le type de crédit;
4° de kenmerken van de consumentenkredietovereenkomst of de 4° les caractéristiques du contrat de crédit à la consommation ou de
hypothecaire kredietovereenkomst die het mogelijk maken om de crédit hypothécaire qui permettent de déterminer la situation
debetstand van de overeenkomst en zijn evolutie te bepalen; débitrice du contrat et son évolution;
5° in voorkomend geval, de reden van de wanbetaling medegedeeld door 5° le cas échéant, le motif du défaut de paiement communiqué par
de kredietnemer; l'emprunteur;
6° in voorkomend geval, de toegestane betalingsfaciliteiten. 6° le cas échéant, les facilités de paiement accordées.
De Koning bepaalt de precieze inhoud, de voorwaarden en de nadere Le Roi détermine le contenu précis, les conditions et les modalités de
regels voor de bijwerking evenals de bewaartermijnen van deze mise à jour ainsi que les délais de conservation de ces données.
gegevens. § 3. De Bank stelt de administratieve en technische richtlijnen vast § 3. La Banque élabore les instructions administratives et techniques
die moeten worden nageleefd door de personen die gehouden zijn à respecter par les personnes qui sont tenues de communiquer des
gegevens aan de Centrale mede te delen of haar te raadplegen. données à la Centrale ou de la consulter.
HOOFDSTUK III. - Mededeling en raadpleging van de gegevens CHAPITRE III. - Communication et consultation des données

Art. 4.De kredietgevers en de door de Koning aangewezen personen

Art. 4.Les prêteurs et les personnes désignées par le Roi

delen aan de Centrale de gegevens mee betreffende elke communiquent à la Centrale les données concernant chaque contrat de
kredietovereenkomst en elke wanbetaling, bedoeld in artikel 3, § 1. crédit et chaque défaut de paiement, visés à l'article 3, § 1er.
De Koning bepaalt de termijnen voor de mededeling van die gegevens aan Le Roi détermine les délais de communication de ces données à la
de Centrale. Centrale.

Art. 5.Voor de toepassing van deze wet en met het oog op de

Art. 5.Pour l'application de la présente loi et afin d'identifier les

identificatie van de kredietnemers, gebruiken de kredietgevers het emprunteurs, les prêteurs utilisent le numéro d'identification du
identificatienummer van het Rijksregister van de natuurlijke personen. Registre national des personnes physiques.
Bij de aanvraag van een consumentenkredietovereenkomst of van een Lors de la demande d'un contrat de crédit à la consommation ou d'un
hypothecaire kredietovereenkomst deelt de kredietnemer het voornoemde contrat de crédit hypothécaire, l'emprunteur communique le numéro
identificatienummer mee. d'identification précité.
De Bank is gemachtigd om het identificatienummer van het Rijksregister La Banque est habilitée à utiliser le numéro d'identification du
van de natuurlijke personen te gebruiken in haar relaties met de Registre national des personnes physiques dans ses relations avec les
kredietnemers en de personen bedoeld in de artikelen 4, eerste lid, en emprunteurs et les personnes visées aux articles 4, alinéa 1er, et 8,
8, § 1. § 1er.

Art. 6.§ 1. Elke kredietovereenkomst die moet worden geregistreerd

Art. 6.§ 1er. Tout contrat de crédit qui doit être enregistré

overeenkomstig artikel 3, § 1, 1° of 2°, moet vermelden : conformément à l'article 3, § 1er, 1° ou 2°, doit mentionner :
1° de clausule : « Deze overeenkomst maakt het voorwerp uit van 1° la clause : « Ce contrat fait l'objet d'un enregistrement dans la
registratie in de Centrale voor Kredieten aan Particulieren Centrale des Crédits aux Particuliers conformément à l'article 3, § 1er,
overeenkomstig artikel 3, § 1, 1° of 2°, van de wet van 10 augustus 1° ou 2°, de la loi du 10 août 2001 relative à la Centrale des Crédits
2001 betreffende de Centrale voor Kredieten aan Particulieren. »; aux Particuliers. »;
2° de doeleinden van de verwerking in de Centrale; 2° les finalités du traitement dans la Centrale;
3° de naam van de Centrale; 3° le nom de la Centrale;
4° het bestaan van een recht op toegang, op verbetering en op 4° l'existence d'un droit d'accès, de rectification et de suppression
uitwissing van de gegevens alsook de bewaartermijnen van deze laatste. des données ainsi que les délais de conservation de ces dernières.
§ 2. Bij de eerste registratie overeenkomstig artikel 3, § 1, 3°, § 2. Lors du premier enregistrement conformément à l'article 3, § 1er,
wordt de kredietnemer daarvan onverwijld in kennis gesteld door de Bank. 3°, l'emprunteur en est informé sans délai par la Banque.
Deze kennisgeving moet vermelden : Cette information doit indiquer :
1° de referentie van de betrokken overeenkomst; 1° la référence du contrat concerné;
2° de doeleinden van de verwerking in de Centrale; 2° les finalités du traitement dans la Centrale;
3° de naam en het adres van de persoon die de gegevens heeft 3° le nom et l'adresse de la personne qui a communiqué les données;
medegedeeld; 4° het bestaan van een recht op toegang, op verbetering en op 4° l'existence d'un droit d'accès, de rectification et de suppression
uitwissing van de gegevens alsook de bewaartermijnen van deze laatste. des données ainsi que les délais de conservation de ces dernières.

Art. 7.Volgens de door de Koning vastgestelde nadere regels heeft

Art. 7.Selon les modalités fixées par le Roi, chaque emprunteur a

elke kredietnemer kosteloos toegang tot de op zijn naam geregistreerde accès, sans frais, aux données enregistrées à son nom et peut
gegevens en kan hij, vrij en kosteloos, de rechtzetting vragen van librement et sans frais demander la rectification des données
verkeerde gegevens. In geval van rechtzetting is de Bank ertoe erronées. En cas de rectification, la Banque est tenue de communiquer
gehouden deze rechtzetting mede te delen aan de personen die cette rectification aux personnes qui ont obtenu des renseignements de
inlichtingen van de Centrale hebben verkregen en die de kredietnemer la Centrale et que l'emprunteur indique.
aanduidt.

Art. 8.§ 1. Volgens de regels die de Koning bepaalt, mag de Bank de

Art. 8.§ 1er. Selon les règles établies par le Roi, la Banque ne peut

inlichtingen slechts mededelen aan de personen bedoeld in artikel 69, communiquer les renseignements qu'aux personnes visées à l'article 69,
§ 4, eerste lid, 1° tot 5° en 7° tot 9° van de wet van 12 juni 1991 op § 4, alinéa 1er, 1° à 5° et 7° à 9° de la loi du 12 juin 1991 relative
het consumentenkrediet en aan de Controledienst voor de Verzekeringen, au crédit à la consommation et à l'Office de Contrôle des Assurances
binnen de uitvoering van zijn opdracht. dans l'exécution de sa mission.
De buitenlandse kredietcentrales kunnen eveneens mededeling krijgen Peuvent également recevoir les renseignements contenus dans la
van de inlichtingen opgenomen in de Centrale, op voorwaarde dat hun Centrale, les centrales de crédit étrangères à condition que leurs
doeleinden, de geregistreerde gegevens en de bescherming die zij
waarborgen op het vlak van de persoonlijke levenssfeer, gelijkwaardig finalités, les données enregistrées et la protection qu'elles assurent
zijn met die van de Centrale en dat zij hun gegevens, op basis van en matière de vie privée soient équivalentes à celles de la Centrale
wederkerigheid, aan de Centrale verstrekken. et qu'elles fournissent, par réciprocité, leurs données à la Centrale.
§ 2. De inlichtingen die door de Bank worden medegedeeld mogen enkel § 2. Les renseignements communiqués par la Banque ne peuvent être
gebruikt worden in het raam van het verstrekken van of het beheer van utilisés que dans le cadre de l'octroi ou de la gestion de crédits ou
kredieten of betalingsmiddelen, die van aard zijn het privé-vermogen de moyens de paiement, susceptibles de grever le patrimoine privé
van een natuurlijk persoon te bezwaren en waarvan de uitvoering op het d'une personne physique et dont l'exécution peut être poursuivie sur
privé-vermogen kan voortgezet worden. le patrimoine privé de cette personne.
Deze inlichtingen mogen niet worden gebruikt voor commerciële Ces renseignements ne peuvent être utilisés à des fins de prospection
prospectiedoeleinden. commerciale.
§ 3. De personen die inlichtingen van de Centrale hebben verkregen § 3. Les personnes qui ont obtenu des renseignements de la Centrale
moeten de nodige maatregelen treffen om het vertrouwelijk karakter van doivent prendre les mesures nécessaires pour garantir le caractère
die inlichtingen te waarborgen. confidentiel de ces renseignements.

Art. 9.Teneinde informatie te verkrijgen over de financiële toestand

Art. 9.Afin d'obtenir des informations sur la situation financière et

en de solvabiliteit van de kredietnemer, raadplegen de kredietgevers la solvabilité de l'emprunteur, les prêteurs consultent la Centrale
de Centrale vooraleer zij een consumentenkredietovereenkomst sluiten préalablement à la conclusion d'un contrat de crédit à la consommation
of een aanbod van hypothecaire kredietovereenkomst overhandigen. De ou à la remise d'une offre de crédit hypothécaire. Le Roi fixe les
Koning stelt de nadere regels vast betreffende deze raadpleging. modalités de cette consultation.

Art. 10.Ter aanvulling van de informatie verkregen bij de raadpleging

Art. 10.Afin de compléter les informations obtenues lors de la

bedoeld in artikel 9, wordt de Bank gemachtigd om voor rekening van de consultation visée à l'article 9, la Banque est habilitée à interroger
kredietgevers ondervragingen te verrichten van het bestand van pour compte des prêteurs le fichier des avis de saisie, de délégation,
berichten van beslag, delegatie, overdracht en collectieve de cession et de réglement collectif de dettes, visé à l'article
schuldenregeling, bedoeld in artikel 1389bis/1 van het Gerechtelijk 1389bis/1 du Code judiciaire. Le Roi détermine les données qui peuvent
Wetboek. De Koning bepaalt de gegevens die kunnen worden geraadpleegd. être consultées.

Art. 11.Ter aanvulling van de informatie verkregen bij de raadpleging

Art. 11.Afin de compléter les informations obtenues lors de la

bedoeld in artikel 9, kan de Koning, onder de voorwaarden die Hij zelf consultation visée à l'article 9, le Roi peut habiliter la Banque, aux
bepaalt, de Bank machtigen voor rekening van de kredietgevers andere conditions qu'Il détermine, à interroger pour compte des prêteurs
bestanden te raadplegen met daarin een overzicht van onbetaalde d'autres fichiers centralisant des dettes impayées à charge des
schulden van consumenten. In dit geval bepaalt de Koning de gegevens consommateurs. Dans ce cas, le Roi détermine les données qui peuvent
die mogen worden geraadpleegd. être consultées.
HOOFDSTUK IV. - Diverse bepalingen CHAPITRE IV. - Dispositions diverses

Art. 12.De Bank is gemachtigd, aan de personen aan wie de

Art. 12.La Banque est habilitée à demander aux personnes à qui les

inlichtingen van de Centrale mogen worden verstrekt, de terugbetaling renseignements de la Centrale peuvent être fournis, le remboursement
te vragen van de kosten gemaakt voor het inzamelen, het registreren, des frais qu'elle expose pour la collecte, l'enregistrement, la
het beheer, de controle en het ter beschikking stellen van de gegevens van de Centrale. gestion, le contrôle et la diffusion des données de la Centrale.

Art. 13.§ 1. Er wordt bij de Bank een Begeleidingscomité opgericht

Art. 13.§ 1er. Il est créé auprès de la Banque un Comité

dat is samengesteld uit vertegenwoordigers van de kredietgevers, de d'accompagnement comprenant des représentants des prêteurs, des
kredietnemers, de Bank, de Commissie voor de bescherming van de emprunteurs, de la Banque, de la Commission de la protection de la vie
persoonlijke levenssfeer en de minister tot wiens bevoegdheid de
Economische Zaken behoren. De Koning bepaalt de wijze waarop die privée et du ministre qui a les Affaires économiques dans ses
vertegenwoordigers worden aangewezen alsmede de nadere regels voor de attributions. Le Roi détermine le mode de désignation de ces
werking van het comité. représentants ainsi que les modalités de fonctionnement du comité.
§ 2. Het Begeleidingscomité is belast met het uitbrengen van adviezen over : § 2. Le Comité d'accompagnement est chargé d'émettre des avis sur :
1° elk ontwerp van besluit opgesteld in uitvoering van deze wet, met 1° tout projet d'arrêté à prendre en exécution de la présente loi, à
uitzondering van het besluit bedoeld in § 1; l'exception de l'arrêté visé au § 1er;
2° de organisatie van de Centrale en de invloed van de 2° l'organisation de la Centrale et l'impact des procédures
uitbatingprocedures op haar kosten; d'exploitation sur ses coûts;
3° het ontwerp van jaarlijks budget van de Centrale; 3° le projet de budget annuel de la Centrale;
4° het ontwerp van verslag bedoeld in artikel 14. 4° le projet de rapport visé à l'article 14.
§ 3. Het Begeleidingscomité is eveneens belast met : § 3. Le Comité d'accompagnement est également chargé :
1° het goedkeuren van de jaarrekeningen van de Centrale en het 1° d'approuver les comptes annuels de la Centrale et d'affecter
bestemmen van het eventuele exploitatieoverschot; l'excédent d'exploitation éventuel;
2° het vaststellen van de structuur en de regels inzake de verdeling 2° de fixer la structure et les modalités de la répartition du
van de terugbetaling van de kosten bedoeld in artikel 12; remboursement des coûts visés à l'article 12;
3° het goedkeuren van de administratieve en technische richtlijnen, 3° d'approuver les instructions administratives et techniques visées à
bedoeld in artikel 3, § 3; l'article 3, § 3;
4° het goedkeuren van de akkoorden betreffende de uitwisseling van 4° d'approuver les accords d'échange de renseignements avec les
inlichtingen met de buitenlandse Kredietcentrales volgens de Centrales de crédit étrangères dans les conditions visées à l'article
voorwaarden bedoeld in artikel 8, § 1, tweede lid. 8, § 1er, alinéa 2.
§ 4. Het Begeleidingscomité kan aan het College van revisoren van de § 4. Le Comité d'accompagnement peut demander au Collège des réviseurs
Bank vragen om de rekeningen van de Centrale te certificeren. de la Banque de certifier les comptes de la Centrale.

Art. 14.Tenminste éénmaal per jaar brengt de Bank verslag uit over de

Art. 14.Au moins une fois par an, la Banque adresse un rapport sur le

werking van de Centrale bij de minister tot wiens bevoegdheid de fonctionnement de la Centrale au ministre qui a les Affaires
Economische Zaken behoren. économiques dans ses attributions.
Dit verslag bevat onder meer : Ce rapport contient notamment :
1° een overzicht van het aantal en de aard van de geregistreerde 1° un aperçu du nombre et de la nature des données enregistrées;
gegevens; 2° een overzicht van het aantal raadplegingen van de Centrale; 2° un aperçu du nombre de consultations de la Centrale;
3° een omstandige weergave van de kosten voortvloeiend uit de werking 3° un compte rendu détaillé des frais résultant du fonctionnement de
van de Centrale met aanduiding van de eventuele praktische of la Centrale, avec indication des problèmes pratiques ou techniques
technische moeilijkheden; éventuels;
4° een analyse van de evolutie van de wanbetalingen. 4° une analyse de l'évolution des défauts de paiement.
Dit verslag wordt bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad. Ce rapport est publié au Moniteur belge.
HOOFDSTUK V. - Sancties, opsporing en vaststelling van de inbreuken CHAPITRE V. - Sanctions, recherche et constatation des infractions

Art. 15.§ 1. Met een geldboete van 250 tot 50 000 Belgische frank

Art. 15.§ 1er. Sont punis d'une amende de 250 à 50 000 francs belges

worden gestraft : :
1° zij die de verplichtingen bedoeld in artikel 4 en in de besluiten 1° ceux qui ne se conforment pas aux obligations visées à l'article 4
ter uitvoering van dat artikel niet naleven; et aux arrêtés pris en exécution de cet article;
2° zij die het voorschrift van artikel 8, § 2, niet naleven; 2° ceux qui ne se conforment pas au prescrit de l'article 8, § 2;
3° zij die de verplichtingen bedoeld in artikel 9 en in de besluiten 3° ceux qui ne se conforment pas aux obligations visées à l'article 9
ter uitvoering van dat artikel, niet naleven; et aux arrêtés pris en exécution de cet article;
4° zij die de verplichting bedoeld in artikel 6, § 1, niet naleven; 4° ceux qui ne se conforment pas à l'obligation visée à l'article 6, §
5° zij die opzettelijk het vervullen van de opdracht van de in artikel 1er; 5° ceux qui, volontairement, empêchent ou entravent l'exécution de la
17 genoemde personen met het oog op de opsporing en vaststelling van mission des personnes mentionnées à l'article 17, chargées de
de inbreuken op de bepalingen van deze wet, bemoeilijken of beletten. rechercher et constater les infractions aux dispositions de la
§ 2. De bepalingen van boek I van het Strafwetboek, met inbegrip van présente loi. § 2. Les dispositions du livre 1er du Code pénal, y compris le
hoofdstuk VII en artikel 85, zijn van toepassing op de inbreuken chapitre VII et l'article 85, sont applicables aux infractions visées
bedoeld in § 1. au § 1er.

Art. 16.Onverminderd de gemeenrechtelijke sancties, kan de rechter

Art. 16.Sans préjudice des sanctions de droit commun, le juge peut

ambtshalve de kredietnemer ontslaan van het geheel of van een gedeelte
van de nalatigheidsinteresten en zijn verplichtingen verminderen tot d'office relever l'emprunteur de tout ou partie des intérêts de retard
de prijs bij contante betaling van het goed of de dienst of tot het et réduire ses obligations jusqu'au prix au comptant du bien ou du
ontleende bedrag wanneer de kredietgever de verplichtingen bedoeld in service, ou au montant emprunté lorsque le prêteur ne s'est pas
artikel 9 niet heeft nageleefd. conformé aux obligations visées à l'article 9.

Art. 17.§ 1. Onverminderd de plichten van de officieren van

Art. 17.§ 1er. Sans préjudice des devoirs incombant aux officiers de

gerechtelijke politie, zijn de door de minister tot wiens bevoegdheid police judiciaire, les agents commissionnés par le ministre ayant les
de Economische Zaken behoren aangestelde ambtenaren bevoegd om de in Affaires économiques dans ses attributions sont compétents pour
artikel 15 vermelde inbreuken op te sporen en vast te stellen. De rechercher et constater les infractions mentionnées à l'article 15.
processen-verbaal welke door die ambtenaren worden opgesteld, hebben Les procès-verbaux dressés par ces agents font foi jusqu'à preuve du
bewijskracht tot het tegendeel is bewezen. Een afschrift ervan wordt contraire. Une copie en est adressée au contrevenant, par lettre
bij een ter post aangetekende brief met ontvangstbewijs binnen dertig recommandée à la poste avec accusé de réception, dans les trente jours
dagen na de datum van de vaststellingen, aan de overtreder de la date des constatations.
toegezonden. § 2. In de uitoefening van hun ambt mogen de in § 1 bedoelde § 2. Dans l'exercice de leurs fonctions, les agents visés au § 1er
ambtenaren : peuvent :
1° binnentreden tijdens de gewone openings- of werkuren in de lokalen 1° pénétrer, pendant les heures habituelles d'ouverture ou de travail,
en vertrekken waar zij voor het vervullen van hun opdracht toegang dans les locaux et pièces dont l'accès est nécessaire à
moeten hebben; l'accomplissement de leur mission;
2° alle dienstige vaststellingen doen, zich op eerste vordering en ter 2° faire toutes les constatations utiles, se faire produire, sur
plaatse de documenten, stukken of boeken die zij voor hun opsporingen première réquisition et sans déplacement, les documents, pièces ou
en vaststellingen nodig hebben, doen voorleggen en daarvan afschrift livres nécessaires à leurs recherches et constatations et en prendre
nemen; copie;
3° tegen ontvangstbewijs beslag leggen op documenten, stukken of 3° saisir, contre récépissé, les documents, pièces ou livres qui sont
boeken noodzakelijk voor het bewijs van een inbreuk of om de nécessaires pour faire la preuve d'une infraction ou pour rechercher
mededaders of medeplichtigen van de overtreders op te sporen; bij les co-auteurs ou complices des contrevenants; la saisie est levée de
ontstentenis van een bevestiging door het openbaar ministerie binnen plein droit à défaut de confirmation par le ministère public dans les
tien werkdagen is het beslag van rechtswege opgeheven; dix jours ouvrables;
4° indien zij redenen hebben te geloven aan het bestaan van een 4° s'ils ont des raisons de croire à l'existence d'une infraction,
inbreuk, in bewoonde lokalen binnentreden met voorafgaande machtiging pénétrer dans les locaux habités, avec l'autorisation préalable du
van de rechter bij de politierechtbank. De bezoeken in de bewoonde juge du tribunal de police. Les visites dans les locaux habités
lokalen moeten tussen acht en achttien uur en door minstens twee doivent s'effectuer entre huit et dix-huit heures et être faites
ambtenaren gezamenlijk geschieden. conjointement par deux agents au moins.
§ 3. In de uitoefening van hun ambt kunnen de in § 1 bedoelde § 3. Dans l'exercice de leurs fonctions, les agents visés au § 1er
ambtenaren de bijstand van de federale politie vorderen. peuvent requérir l'assistance de la police fédérale.
§ 4. De gemachtigde ambtenaren oefenen de hun door dit artikel § 4. Les agents commissionnés exercent les pouvoirs qui leur sont
verleende bevoegdheden uit onder het toezicht van de accordés par le présent article sous la surveillance du procureur
procureur-generaal, onverminderd hun ondergeschiktheid aan hun général, sans préjudice de leur subordination à leurs supérieurs dans
meerderen in het bestuur. l'administration.
Zij moeten de nodige maatregelen treffen teneinde het vertrouwelijk Ils doivent prendre les mesures nécessaires qui permettent de garantir
karakter van de persoonsgegevens waarvan ze kennis hebben gekregen te le caractère confidentiel des données à caractère personnel dont ils
waarborgen en tevens verzekeren dat deze gegevens enkel worden ont obtenu connaissance, ainsi que l'usage de ces données aux seules
aangewend voor doeleinden, vereist voor de uitoefening van hun fins requises pour l'exercice de leur mission de surveillance.
toezichtstaak. § 5. In geval van toepassing van artikel 18, wordt het in § 1 bedoeld § 5. En cas d'application de l'article 18, le procès-verbal visé au §
proces-verbaal pas toegezonden aan de procureur des Konings, wanneer 1er n'est transmis au procureur du Roi que lorsqu'il n'a pas été donné
aan de waarschuwing geen gevolg is gegeven. suite à l'avertissement.
In geval van toepassing van artikel 19, wordt het proces-verbaal pas En cas d'application de l'article 19, le procès-verbal n'est transmis
toegezonden aan de procureur des Konings, wanneer de overtreder niet au procureur du Roi que lorsque le contrevenant n'a pas accepté la
is ingegaan op het voorstel tot minne!ijke schikking. proposition de transaction.

Art. 18.Als een inbreuk zoals bedoeld in artikel 15, wordt

Art. 18.Lorsqu'il est constaté une infraction visée à l'article 15,

vastgesteld, kan de minister tot wiens bevoegdheid de Economische le ministre qui a les Affaires économiques dans ses attributions, ou
Zaken behoren, of de door hem aangestelde ambtenaar met toepassing van l'agent commissionné par lui en application de l'article 17, peut
artikel 17, een waarschuwing richten tot de overtreder, waarbij die adresser au contrevenant un avertissement le mettant en demeure de
tot stopzetting van deze handeling wordt aangemaand. mettre fin à cet acte.
De overtreder wordt, binnen drie weken vanaf de vaststelling van de L'avertissement est notifié au contrevenant dans un délai de trois
feiten, in kennis gesteld van deze waarschuwing, per aangetekende semaines à dater de la constatation des faits, par lettre recommandée
brief met ontvangstbewijs, of door overhandiging van een kopie van het à la poste avec accusé de réception ou par la remise d'une copie du
proces-verbaal van de vaststelling van de feiten. procès-verbal de constatation des faits.
De waarschuwing vermeldt : L'avertissement mentionne :
1° de ten laste gelegde feiten en de geschonden wetsbepaling of -bepalingen; 1° les faits imputés et la ou les dispositions légales enfreintes;
2° de termijn binnen welke zij dienen te worden stopgezet; 2° le délai dans lequel il doit y être mis fin;
3° dat, indien aan de waarschuwing geen gevolg wordt gegeven, de met 3° que s'il n'est pas donné suite à l'avertissement, les agents
toepassing van artikel 17 aangestelde ambtenaren de procureur des commissionnés en application de l'article 17 pourront aviser le
Konings kunnen inlichten of een minnelijke regeling zoals bepaald in procureur du Roi ou proposer un règlement transactionnel tel que prévu
artikel 19 kunnen voorstellen. à l'article 19.

Art. 19.De daartoe door de minister tot wiens bevoegdheid de

Art. 19.Les agents commissionnés à cette fin par le ministre ayant

Economische Zaken behoren aangestelde ambtenaren kunnen, na inzage van les Affaires économiques dans ses attributions peuvent, au vu des
de processen-verbaal waarbij een inbreuk wordt vastgesteld op de procès-verbaux constatant une infraction aux dispositions visées à
bepalingen bedoeld in artikel 15, en opgesteld door de in artikel 17 l'article 15 et dressés par les agents visés à l'article 17, proposer
bedoelde ambtenaren, aan de overtreders de betaling voorstellen van aux contrevenants le paiement d'une somme qui éteint l'action publique.
een som die de strafvordering doet vervallen.
Deze som mag niet hoger zijn dan het maximumbedrag van de geldboete Cette somme ne peut être supérieure au montant maximum de l'amende
bepaald in artikel 15 verhoogd met de opdeciemen. De tarieven alsmede fixée à l'article 15 majoré des décimes additionnels. Les tarifs ainsi
de betalings- en inningsregeling worden vastgesteld door de Koning. que les modalités de paiement et de perception sont fixés par le Roi.
HOOFDSTUK VI. - Wijzigings- en slotbepalingen CHAPITRE VI. - Dispositions modificatives et finales

Art. 20.In artikel 13 van de wet van 12 juni 1991 op het

Art. 20.Dans l'article 13 de la loi du 12 juin 1991 relative au

consumentenkrediet, worden de woorden « centrale gegevensbank, bepaald crédit à la consommation, les mots « banque centrale de données
overeenkomstig artikel 71, § 4 » en vervangen door de woorden « déterminés confornément à l'article 71, § 4, » sont remplacés par les
Centrale, bedoeld in de wet van 10 augustus 2001 betreffende de mots « Centrale prévue par la loi du 10 août 2001 relative à la
Centrale voor Kredieten aan Particulieren ». Centrale des Crédits aux Particuliers ».

Art. 21.In artikel 14, § 3, 10°, van dezelfde wet, worden de woorden

Art. 21.Dans l'article 14, § 3, 10°, de la même loi, les mots «

« Nationale Bank van België bedoeld in artikel 71 » vervangen door de Banque Nationale de Belgique, visé à l'article 71 » sont remplacés par
woorden : « Centrale voor Kredieten aan Particulieren bedoeld in artikel 13 ». les mots « Centrale des Crédits aux Particuliers visée à l'article 13 ».

Art. 22.In artikel 15 van dezelfde wet, worden de woorden « artikel

Art. 22.Dans l'article 15 de la même loi, les mots « article 71 »

71 », vervangen door de woorden « artikel 9 van de wet van 10 augustus sont remplacés par les mots « article 9 de la loi du 10 août 2001
2001 betreffende de Centrale voor Kredieten aan Particulieren ». relative à la Centrale des Crédits aux Particuliers ».

Art. 23.In artikel 69, § 4, eerste lid, van dezelfde wet, wordt punt

Art. 23.Dans l'article 69, § 4, alinéa 1er, de la même loi, le point

8°, ingevoegd bij de wet van 11 december 1998, tot omzetting van de 8°, inséré par la loi du 11 décembre 1998 transposant la directive
richtlijn 95/46/EG van 24 oktober 1995 van het Europees Parlement en 95/46/CE du 24 octobre 1995 du Parlement européen et du Conseil
de Raad betreffende de bescherming van natuurlijke personen in verband relatif à la protection des personnes physiques à l'égard du
met de verwerking van persoonsgegevens en betreffende het vrij verkeer traitement de données à caractère personnel et à la libre circulation
van die gegevens, punt 9°. de ces données, en devient le point 9°.

Art. 24.Artikel 70, § 2, tweede lid, van dezelfde wet, vervangen bij

Art. 24.L'article 70, § 2, alinéa 2, de la même loi, remplacé par la

de wet van 11 december 1998, wordt vervangen als volgt : loi du 11 décembre 1998, est remplacé par l'alinéa suivant :
« De consument kan verkeerde gegevens vrij en kosteloos laten « Le consommateur peut librement et sans frais, aux conditions
rechtzetten volgens de voorwaarden door de Koning bepaald. In dat déterminées par le Roi, faire rectifier les données erronées. Dans ce
geval is de verantwoordelijke voor de verwerking ertoe gehouden deze cas, le responsable du traitement est tenu de communiquer cette
verbetering mede te delen aan de personen die inlichtingen van hem rectification aux personnes qui ont obtenu des renseignements de sa
hebben verkregen en die de geregistreerde persoon aanduidt. » part et que la personne enregistrée indique. »

Art. 25.Artikel 71 van dezelfde wet wordt opgeheven.

Art. 25.L'article 71 de la même loi est abrogé.

Art. 26.In artikel 72, § 2, van dezelfde wet, worden de woorden « en

Art. 26.Dans l'article 72, § 2, de la même loi, les mots « et de la

van de wet van 10 augustus 2001 betreffende de Centrale voor Kredieten loi du 10 août 2001 relative à la Centrale des Crédits aux
aan Particulieren » ingevoegd tussen de woorden « van deze wet » en « Particuliers, » sont insérés entre les mots « de la présente loi » et
een Toezichtscomité oprichten ». « créer un Comité de surveillance ».

Art. 27.In artikel 92 van dezelfde wet, wordt de verwijzing naar

Art. 27.A l'article 92 de la même loi, la référence à l'article 71

artikel 71 geschrapt. est supprimée.

Art. 28.Artikel 101, § 1, 12°, van dezelfde wet, wordt opgeheven.

Art. 28.L'article 101, § 1er, 12°, de la même loi, est abrogé.

Art. 29.In artikel 116 van dezelfde wet, wordt de verwijzing naar

Art. 29.Dans l'article 116 de la même loi, la référence à l'article

artikel 71 geschrapt. 71 est supprimée.

Art. 30.Artikel 46 van de wet van 4 augustus 1992 op het hypothecair

Art. 30.L'article 46 de la loi du 4 août 1992 relative au crédit

krediet wordt opgeheven. hypothécaire est abrogé.

Art. 31.Vooraleer de besluiten ter uitvoering van deze wet, met

Art. 31.Avant de proposer les arrêtés d'exécution de la présente loi,

uitzondering van het besluit bedoeld in artikel 13, § 1, voor te à l'exception de l'arrêté visé à l'article 13, § 1er, le ministre qui
stellen, raadpleegt de minister tot wiens bevoegdheid de Economische a les Affaires économiques dans ses attributions consulte le Conseil
Zaken behoren de Raad voor het Verbruik, de Commissie voor de de la Consommation, la Commission de la protection de la vie privée et
beschermming van de persoonlijke levenssfeer en het Begeleidingscomité
beoogd in artikel 13 van deze wet, en bepaalt de termijn binnen welke le Comité d'accompagnement visé à l'article 13 de la présente loi, et
het advies moet worden gegeven. Na deze termijn is het advies niet fixe le délai dans lequel l'avis doit être donné. Passé ce délai,
meer vereist. l'avis n'est plus requis.

Art. 32.De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de

Art. 32.Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des Ministres,

Ministerraad, de bepalingen van deze wet aanpassen aan de adapter les dispositions de la présente loi aux obligations découlant
verplichtingen die voor België voortvloeien uit internationale
akkoorden of verdragen, voor zover het aangelegenheden betreft die de pour la Belgique d'accords ou de traités intenationaux, dans la mesure
Grondwet niet aan de wetgever heeft voorbehouden. où il s'agit de matières que la Constitution ne réserve pas au

Art. 33.Deze wet is eveneens van toepassing op de

législateur.

Art. 33.La présente loi s'applique également aux contrats de crédit à

consumentenkredietovereenkomsten en de hypothecaire la consommation et aux contrats de crédit hypothécaire, conclus avant
kredietovereenkomsten, gesloten voor haar inwerkingtreding. son entrée en vigueur.
Voor de kredietovereenkomsten die gesloten werden vóór de datum van Pour les contrats de crédit conclus avant la date d'entrée en vigueur
inwerkingtreding van artikel 4, gebeurt de kennisgeving bedoeld in de l'article 4, l'information visée à l'article 6, § 1er, prend la
artikel 6, § 1, in de vorm van een niet-nominatief bericht in het forme d'un avis non nominatif publié au Moniteur belge, émanant du
Belgisch Staatsblad, uitgaande van de minister tot wiens bevoegdheid ministre qui a les Affaires économiques dans ses attributions.
de Economische Zaken behoren.
De personen bedoeld in artikel 4, eerste lid, zijn niet gehouden tot Les personnes visées à l'article 4, alinéa 1er, ne sont pas tenues à
de mededeling van de consumentenkredietovereenkomsten bedoeld in la communication des contrats de crédit à la consommation visés à
artikel 3, § 1, 1°, en de hypothecaire kredietovereenkomsten bedoeld l'article 3, § 1er, 1°, et des contrats de crédit hypothécaire visés à
in artikel 3, § 1, 2°, waarvan de resterende looptijd gelijk of korter l'article 3, § 1er, 2°, dont la durée restant à courir est égale ou
is dan zes maanden op het ogenblik van de inwerkingtreding van artikel 4. inférieure à six mois au moment de l'entrée en vigueur de l'article 4.

Art. 34.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch

Art. 34.La présente loi entre en vigueur le jour de sa pubication au

Staatsblad wordt bekendgemaakt, met uitzondering van de artikelen 4,
5, 12, 16 tot 30, die in werking treden op de door de Koning bepaalde datum. Moniteur belge, à l'exception des articles 4, 5, 12, 16 à 30, qui
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden entrent en vigueur à la date fixée par le Roi.
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de
l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Nice, 10 augustus 2001. Donné à Nice, le 10 août 2001.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
Ch. PICQUE Ch. PICQUE
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, Le Ministre de la Justice,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
_______ _______
Nota Note
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers : (1) Chambre des représentants :
Parlementaire stukken : Documents parlementaires :
Gewone zitting 2000-2001. Session ordinaire :
Wetsontwerp, nr. 1123/1. - Amendementen, nrs. 1123/2 tot 5. - Verslag Projet de loi, n° 1123/1. - Amendements, nos 1123/2 à 5. - Rapport de
van de Commissie voor het Bedrijfsleven, het Wetenschapsbeleid, het la Commission de l'Economie, de la Politique scientifique, de
Onderwijs, de Nationale Wetenschappelijke en Culturele Instellingen, l'Education, des Institutions scientifiques et culturelles nationales,
de Middenstand en de Landbouw, nr. 1123/6. - Tekst aangenomen door de des Classes moyennes et de l'Agriculture, n° 1123/6. - Texte adopté
Commissie, nr. 1123/7. - Amendementen, nr. 1123/8. - Tekst aangenomen par le Commission, n° 1123/7. - Amendements, n° 1123/8. - Texte adopté
in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 1123/9. par la Commission, n° 1123/9.
Handelingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers. - Bespreking en aanneming : 23 mei 2001. Annales de la Chambre des représentants. - Discussion et adoption : 23 mai 2001.
Senaat : Sénat :
Stukken van de Senaat : Documents du sénat :
Gewone zitting 2000-2001 : Session ordinaire 2000-2001 :
Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers, nr. Projet transmis par la Chambre des représentants, n° 2-767/1. -
2-767/1. - Amendementen, nr. 2-767/2. - Verslag, nr. 2-767/3. - Amendements, n° 2-767/2. - Rapport, n° 2-767/3. - Amendement, n°
Amendement, nr. 2-767/4. - {dt}Beslissing{edt} om niet te amenderen, nr. 2-767/5. 2-767/4. - Décision de ne pas amender, n° 2-767/5.
Handelingen van de Senaat. - Bespreking : 18 juli 2001. - Aanneming : Annales du Sénat. - Discussion : 18 juillet 2001. - Adoption : 19
19 juli 2001. juillet 2001.
^