← Terug naar "Wet houdende instemming met het Aanvullend Protocol bij het Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben, aangenomen te New York op 13 oktober 1995 "
Wet houdende instemming met het Aanvullend Protocol bij het Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben, aangenomen te New York op 13 oktober 1995 | Loi portant assentiment au Protocole additionnel à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination, adopté à New York le 13 octobre 1995 |
---|---|
MINISTERIE VAN BUITENLANDSE ZAKEN, BUITENLANDSE HANDEL EN | MINISTERE DES AFFAIRES ETRANGERES, DU COMMERCE EXTERIEUR ET DE LA |
INTERNATIONALE SAMENWERKING | COOPERATION INTERNATIONALE |
10 AUGUSTUS 1998. - Wet houdende instemming met het Aanvullend | 10 AOUT 1998. - Loi portant assentiment au Protocole additionnel à la |
Protocol bij het Verdrag inzake het verbod of de beperking van het | Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de |
gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden | certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme |
buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking | produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans |
te hebben, aangenomen te New York op 13 oktober 1995 (1) | discrimination, adopté à New York le 13 octobre 1995 (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Art. 2.Het aanvullend Protocol bij het Verdrag inzake het verbod of |
Art. 2.Le Protocole additionnel à la Convention sur l'interdiction ou |
de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die | la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent |
geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een | être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou |
niet-onderscheidende werking te hebben, aangenomen te New York op 13 | comme frappant sans discrimination, adopte à New York le 13 octobre |
oktober 19995, zal volkomen gevolg hebben. | 1995, sortira son plein et entier effet. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met s' Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du Sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Châteauneuf-de-Grasse, 10 augustus 1998. | Donné à Châteauneuf-de-Grasse, le 10 août 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Buitenlandse Zaken, | Le Ministre des Affaires étrangères, |
E. DERYCKE | E. DERYCKE |
De Minister van Landsverdediging, | Le Ministre de la Défense nationale, |
J.-P. PONCELET | J.-P. PONCELET |
Gezien met `s Lands zegel gezegeld : | Vu et scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Zitting 1997-1998. | (1) Session 1997-1998. |
Senaat : | Sénat : |
Documenten. - Ontwerp van wet ingediend op 15 april 1998, nr. 1-954/1. | Documents. - Projet de loi déposé le 15 avril 1998, n° 1-954/1. - |
- Verslag, nr. 1-954/2. - Tekst aangenomen in vergadering en | Rapport, n° 1-954/2. - Texte adopté en séance et transmis à la |
overgezonden aan de Kamer, nr. 1-954/3. | Chambre, n° 1-954/3. |
Parlementaire Handelingen. - Bespreking, vergadering van 9 juli 1998. | Annales parlementaires. - Discussion, séance du 9 juillet 1998. - |
- Stemming, vergadering van 9 juli 1998. | Vote, séance du 9 juillet 1998. |
Kamer van volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants : |
Documenten. - Tekst overgezonden door de Senaat, nr. 1649/1. | Documents. - Projet transmis par le Sénat, n° 1649/1. |
Parlementaire Handelingen. - Bespreking, vergadering van 16 juli 1998. | Annales parlementaires.- Discussion, séance du 16 juillet 1998. - |
- Stemming, vergadering van 16 juli 1998. Aanvullend protocol bij het Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben Artikel 1 Bijkomend Protocol Het protocol waarvan de tekst hierna is weergegeven, is als Protocol IV gehecht aan het Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben (« het Verdrag »). « Protocol betreffende blindmakende laserwapens (Protocol IV) Artikel 1 Het is verboden gebruik te maken van laserwapens die dusdanig zijn ontworpen dat zij in de strijd worden ingezet met als enig doel of onder meer als doel blijvende blindheid te veroorzaken bij personen zonder geassisteerd zicht, met andere woorden personen die met het blote oog kijken of corrigerende lenzen dragen. De Hoge Overeenkomstsluitende Partijen zullen soortgelijke wapens niet aan een Staat noch aan een andere entiteit dan een Staat verstrekken. | Vote, séance du 16 juillet 1998. Protocole additionnel à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination Article premier Protocole additionnel Le protocole dont le texte suit est annexé à la Convention sur l'interdiction ou la limitation de l'emploi de certaines armes classiques qui peuvent être considérées comme produisant des effets traumatiques excessifs ou comme frappant sans discrimination (« la Convention ») en tant que Protocole IV. « Protocole relatif aux armes à laser aveuglantes (Protocole IV) Article premier Il est interdit d'employer des armes à laser spécifiquement conçues de telle façon que leur seule fonction de combat ou une de leurs fonctions de combat soit de provoquer la cécité permanente chez des personnes dont la vision est non améliorée, c'est-à-dire qui regardent à l'oeil nu ou qui portent des verres correcteurs. Les Hautes Parties contractantes ne transfèrent pas de telles armes à aucun Etat ni à aucune entité autre qu'un Etat. |
Artikel 2 | Article 2 |
De Hoge Overeenkomstsluitende Partijen nemen bij het gebruik van | Dans l'emploi des systèmes à laser, les Hautes Parties contractantes |
lasersystemen alle mogelijke voorzorgsmaatregelen ter voorkoming van | prennent toutes les précautions réalisables pour éviter les cas de |
blijvende blindheid bij personen zonder geassisteerd zicht. Onder | cécité permanente chez des personnes dont la vision est non améliorée. |
voorzorgsmaatregelen dient te worden verstaan, het voorlichten van de | De telles précautions comprennent l'instruction de leurs forces armés |
strijdkrachten alsmede een aantal andere maatregelen van praktische aard. | et d'autres mesures pratiques. |
Artikel 3 | Article 3 |
Het in dit Protocol vastgelegde verbod geldt niet voor het blindmaken | L'aveuglement en tant qu'effet fortuit ou collatéral de l'emploi |
dat het toevallig of bijkomend gevolg is van het geoorloofd militaire | militaire légitime de systèmes à laser, y compris les systèmes à laser |
gebruik van lasersystemen die gericht zijn tegen de optische | utilisés contre les dispositifs optiques, n'est pas visé par |
instrumenten. | l'interdiction énoncée dans le présent Protocole. |
Artikel 4 | Article 4 |
Met het oog op de toepassing van dit Protocol, dient onder « blijvende | |
blindheid » te worden verstaan, een onomkeerbaar en niet te corrigeren | Aux fins du présent Protocole, on entend par « cécité permanente » une |
gezichtsverlies dat een hoge graad van invaliditeit veroorzaakt en | perte de la vue irréversible et non corrigible, qui est gravement |
waarbij geen kans bestaat op een terugkeer van het gezichtsvermogen. | invalidante sans aucune perspective de recouvrement. Une invalidité |
Er is sprake van een hoge graad van invaliditeit wanneer volgens met | grave équivaut à une acuité visuelle inférieure à 20/200, mesurée aux |
de Snellen-test uitgevoerde metingen aan beide ogen, de | |
gezichtsscherpte lager is dan 20/200. » | deux yeux à l'aide du test de Snellen. » |
Artikel 2 | Article 2 |
Inwerkingtreding | Entrée en vigueur |
Dit protocol treedt in werking als bepaald in lid 3 en 4 van artikel 5 van het Verdrag. Aanvullend Protocol bij het Verdrag inzake het verbod of de beperking van het gebruik van bepaalde conventionele wapens die geacht kunnen worden buitensporig leed te veroorzaken of een niet-onderscheidende werking te hebben, aangenomen te New York op 13 oktober 1995 Gebonden staten Voor de raadpleging van de tabel, zie beeld België heeft de volgende verklaring neergelegd : « De Regering van het Koninkrijk België is van mening dat deze bepalingen van het Protocol IV die door hun inhoud of aard ook in vredestijd van toepassing kunnen zijn, in alle omstandigheden dienen | Le présent Protocole entre en vigueur ainsi qu'il est prévu aux paragraphes 3 et 4 de l'article 5 de la Convention. PROTOCOLE ADDITIONNEL A LA CONVENTION SUR L'INTERDICTION OU LA LIMITATION DE L'EMPLOI DE CERTAINES ARMES CLASSIQUES QUI PEUVENT ETRE CONSIDEREES COMME PRODUISANT DES EFFETS EXCESSIFS OU COMME FRAPPANT SANS DISCRIMINATION, ADOPTE A NEW YORK LE 13 OCTOBRE 1995 Etats liés Pour la consultation du tableau, voir image La Belgique a déposé la déclaration suivante : « Le Gouvernement du Royaume considère que les dispositions du Protocole IV qui, par leur contenu ou leur nature peuvent également être appliquées en temps de paix, doivent être respectées en toutes |
te worden nageleefd. » | circonstances. » |