Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 10/04/2014
← Terug naar "Wet tot wijziging van het Strafwetboek teneinde kinderen te beschermen tegen cyberlokkers. - Duitse vertaling "
Wet tot wijziging van het Strafwetboek teneinde kinderen te beschermen tegen cyberlokkers. - Duitse vertaling Loi modifiant le Code pénal en vue de protéger les enfants contre les cyberprédateurs. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 10 APRIL 2014. - Wet tot wijziging van het Strafwetboek teneinde kinderen te beschermen tegen cyberlokkers. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 10 april 2014 tot wijziging van het Strafwetboek teneinde kinderen te SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 10 AVRIL 2014. - Loi modifiant le Code pénal en vue de protéger les enfants contre les cyberprédateurs. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 10 avril 2014 modifiant le Code pénal en vue de protéger les
beschermen tegen cyberlokkers (Belgisch Staatsblad van 30 april 2014). enfants contre les cyberprédateurs (Moniteur belge du 30 avril 2014).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ
10. APRIL 2014 - Gesetz zur Abänderung des Strafgesetzbuches 10. APRIL 2014 - Gesetz zur Abänderung des Strafgesetzbuches
im Hinblick auf den Schutz der Kinder vor Cyberkriminellen im Hinblick auf den Schutz der Kinder vor Cyberkriminellen
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - In Buch II Titel VIII Kapitel III des Strafgesetzbuches wird Art. 2 - In Buch II Titel VIII Kapitel III des Strafgesetzbuches wird
ein Abschnitt VIII mit der Überschrift "Täuschung von Minderjährigen ein Abschnitt VIII mit der Überschrift "Täuschung von Minderjährigen
über das Internet zwecks Begehung von Verbrechen oder Vergehen" über das Internet zwecks Begehung von Verbrechen oder Vergehen"
eingefügt. eingefügt.
Art. 3 - In Abschnitt VIII, eingefügt durch Artikel 2, wird ein Art. 3 - In Abschnitt VIII, eingefügt durch Artikel 2, wird ein
Artikel 433bis/1 mit folgendem Wortlaut eingefügt: Artikel 433bis/1 mit folgendem Wortlaut eingefügt:
"Art. 433bis/1 - Mit einer Gefängnisstrafe von drei Monaten bis zu "Art. 433bis/1 - Mit einer Gefängnisstrafe von drei Monaten bis zu
fünf Jahren wird der Volljährige bestraft, der mittels Informations- fünf Jahren wird der Volljährige bestraft, der mittels Informations-
und Kommunikationstechnologien mit einem offensichtlich oder und Kommunikationstechnologien mit einem offensichtlich oder
mutmaßlich Minderjährigen kommuniziert, um die Begehung eines mutmaßlich Minderjährigen kommuniziert, um die Begehung eines
Verbrechens oder Vergehens ihm gegenüber zu erleichtern: Verbrechens oder Vergehens ihm gegenüber zu erleichtern:
1. wenn er seine Identität, sein Alter oder seine Eigenschaft 1. wenn er seine Identität, sein Alter oder seine Eigenschaft
verheimlicht oder diesbezüglich gelogen hat, verheimlicht oder diesbezüglich gelogen hat,
2. wenn er darauf bestanden hat, dass ihre Gespräche diskret behandelt 2. wenn er darauf bestanden hat, dass ihre Gespräche diskret behandelt
werden, werden,
3. wenn er irgendein Geschenk oder irgendeinen Vorteil angeboten oder 3. wenn er irgendein Geschenk oder irgendeinen Vorteil angeboten oder
vorgegaukelt hat, vorgegaukelt hat,
4. wenn er irgendeine andere List angewandt hat." 4. wenn er irgendeine andere List angewandt hat."
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 10. April 2014 Gegeben zu Brüssel, den 10. April 2014
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Die Ministerin der Justiz Die Ministerin der Justiz
Frau A. TURTELBOOM Frau A. TURTELBOOM
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Die Ministerin der Justiz Die Ministerin der Justiz
Frau A. TURTELBOOM Frau A. TURTELBOOM
^