Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 10/04/2014
← Terug naar "Wet tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen "
Wet tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen Loi modifiant l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé
FEDERALE OVERHEIDSDIENST VOLKSGEZONDHEID, VEILIGHEID VAN DE SERVICE PUBLIC FEDERAL SANTE PUBLIQUE, SECURITE DE LA CHAINE
VOEDSELKETEN EN LEEFMILIEU ALIMENTAIRE ET ENVIRONNEMENT
10 APRIL 2014. - Wet tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : HOOFDSTUK 1. - Algemene bepaling

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel

10 AVRIL 2014. - Loi modifiant l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale
78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de

la Constitution.
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van het koninklijk besluit nr. 78 van 10 CHAPITRE 2. - Modifications de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre
november 1967 betreffende de uitoefening van de gezondheidszorgberoepen 1967 relatif à l'exercice des professions des soins de santé

Art. 2.In artikel 37 van het koninklijk besluit nr. 78 van 10

Art. 2.Dans l'article 37 de l'arrêté royal n° 78 du 10 novembre 1967

november 1967 betreffende de uitoefening van de relatif à l'exercice des professions de soins de santé, modifié en
gezondheidszorgberoepen, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 19 dernier lieu par la loi du 19 décembre 2008, les modifications
december 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht: suivantes sont apportées:
1° in § 1, 2°, h), wordt de zin "De Koning stelt de procedure voor het 1° dans le § 1er, 2°, h), la phrase "Le Roi fixe la procédure pour le
intrekken of beperken van het visum vast." opgeheven; retrait ou la limitation du visa." est abrogée;
2° paragraaf 1, 2° wordt aangevuld met de bepaling onder i) luidende: 2° le § 1er, 2°, est complété par le i) rédigé comme suit:
"i) voor de in dit besluit bedoelde gezondheidszorgbeoefenaar of een veearts, het visum te schorsen of het behoud ervan afhankelijk te maken van de beperkingen die zij hem oplegt wanneer uit ernstige en eensluidende aanwijzingen blijkt dat de verdere beroepsuitoefening door de betrokkene voor zware gevolgen voor de patiënten of de volksgezondheid doet vrezen. De geneeskundige commissie spreekt de schorsing van het visum of het behoud ervan binnen de perken die zij oplegt uit bij eenparige beslissing van de aanwezige leden. Deze maatregel blijft geldig zolang de redenen die hem hebben verantwoord voortduren. De geneeskundige commissie maakt een einde aan de maatregel wanneer zij vaststelt dat de redenen die hem hebben verantwoord verdwenen zijn, hetzij ambtshalve hetzij op verzoek van de zorgverstrekker. De zorgverstrekker kan daartoe elke maand vanaf de uitspraak van de maatregel een verzoek indienen. De beslissing om de schorsing of de beperking van het visum in te trekken wordt genomen bij gewone meerderheid van de stemmen van de aanwezige leden. Voorafgaand aan elke beslissing inzake schorsing of beperking van het "i) de suspendre le visa d'un professionnel des soins de santé visé par le présent arrêté ou d'un médecin vétérinaire ou de subordonner le maintien du visa aux limitations qu'elle lui impose, lorsqu'il est établi par des indices sérieux et concordants que la poursuite de l'exercice de sa profession par l'intéressé fait craindre des conséquences graves pour les patients ou la santé publique. La commission médicale prononce la suspension du visa ou la subordination de son maintien aux limitations qu'elle impose à l'intéressé à l'unanimité des membres présents. Cette mesure est valable aussi longtemps que subsistent les raisons qui l'ont justifiée. La commission médicale met fin à la mesure lorsqu'elle constate que les raisons qui ont justifié la mesure ont disparu soit d'office, soit à la demande du prestataire de soins. A cette fin, le prestataire peut introduire une demande chaque mois à dater du prononcé de la mesure. La décision de retirer la suspension ou la limitation du visa est prise à la majorité simple des voix des membres présents. Il est donné à l'intéressé la possibilité d'être entendu par la
visum of inzake het behoud of de intrekking van de schorsingsmaatregel commission médicale préalablement à toute décision de suspension ou de
krijgt de betrokkene de mogelijkheid om door de geneeskundige limitation du visa, ou de maintien ou de retrait de la mesure de
commissie te worden gehoord. suspension.
Indien er zware en imminente gevolgen voor de patiënten of de En cas de crainte de conséquences graves et imminentes pour les
volksgezondheid te vrezen vallen, kan de geneeskundige commissie elke patients ou la santé publique, la commission médicale peut prendre
beslissing nemen tot schorsing of beperking van het visum zonder de toute décision de suspension ou de limitation du visa, sans entendre
betrokkene voorafgaand te hebben gehoord. In dat geval wordt de préalablement l'intéressé. Dans ce cas, la suspension du visa ou la
schorsing van het visum of het onderwerpen ervan aan de beperkingen subordination de son maintien aux limitations qu'elle impose à
die zij de betrokkene oplegt uitgesproken voor een duur van ten l'intéressé est prononcée pour une période de huit jours maximum et ne
hoogste acht dagen en kan ze niet worden verlengd vooraleer de peut être renouvelée avant qu'il n'ait été donné à l'intéressé la
betrokkene de mogelijkheid heeft gekregen om door de geneeskundige possibilité d'être entendu par la commission médicale quant aux motifs
commissie te worden gehoord met betrekking tot de motieven die qui justifient de telles mesures.";
dergelijke maatregelen verantwoorden";
3° in § 4, eerste lid, worden de woorden "bij § 1, 2°, b, c, 2," 3° dans le § 4, alinéa 1er, les mots "prévus au § 1er, 2°, b, c, 2,"
vervangen door de woorden "bij § 1, 2°, b), c), 2, h) en i),"; sont remplacés par les mots "prévus au § 1er, 2°, b), c), 2, h) et
4° in § 4, tweede lid, worden de woorden "van § 1, 2°, b, van dit i)"; 4° dans le § 4, alinéa 2, les mots "du § 1er, 2°, b, du présent
artikel" vervangen door de woorden "van § 1, 2°, b), h) en i), van dit article" sont remplacés par les mots "du § 1er, 2°, b), h) et i), du
artikel". présent article".
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 10 april 2014. Donné à Bruxelles, le 10 avril 2014.
FILIP PHILIPPE
Van Koningswege : Par le Roi :
De minister van Sociale zaken en Volksgezondheid, La ministre des Affaires sociales et de la Santé publique,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. A. TURTELBOOM Mme A. TURTELBOOM
_______ _______
Nota Note
Kamer van volksvertegenwoordigers (www.dekamer.be) : Chambre des représentants (www.lachambre.be) :
Stukken : 2013/2014-0 - 53-3333 Documents : 2013/2014-0 - 53-3333
Integraal verslag : 13 maart 2014 Compte rendu intégral : 13 mars 2014
Senaat (www.senate.be) : Sénat (www.senate.be) :
Stukken : 2013-2014 - 5-2737 Documents : 2013-2014 - 5-2737
Handelingen van de Senaat : 3 april 2014 Annales du Sénat : 3 avril 2014
^