← Terug naar  "Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen "
                    
                        
                        
                
              | Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 Duitse vertaling van wijzigingsbepalingen | Code des impôts sur les revenus 1992 Traduction allemande de dispositions modificatives | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR | 
| 10 APRIL 1992. - Wetboek van de Inkomstenbelastingen 1992 Duitse | 10 AVRIL 1992. - Code des impôts sur les revenus 1992 Traduction | 
| vertaling van wijzigingsbepalingen | allemande de dispositions modificatives | 
| De respectievelijk in bijlagen 1 en 2 gevoegde teksten zijn de Duitse | Les textes figurant respectivement aux annexes 1re et 2 constituent la | 
| vertaling : | traduction en langue allemande : | 
| - van de artikelen 1 en 2 van het koninklijk besluit van 7 december | - des articles 1er et 2 de l'arrêté royal du 7 décembre 2007 adaptant | 
| 2007 tot aanpassing van de fiscale wetgeving en de wet van 22 februari | la législation fiscale et la loi du 22 février 1998 fixant le statut | 
| 1998 tot vaststelling van het organiek statuut van de Nationale Bank | organique de la Banque nationale de Belgique aux dispositions de la | 
| van België aan de bepalingen van de wet van 14 december 2005 houdende | loi du 14 décembre 2005 portant suppression des titres au porteur | 
| afschaffing van de effecten aan toonder (Belgisch Staatsblad van 12 | (Moniteur belge du 12 décembre 2007; erratum Moniteur belge du 11 | 
| december 2007; erratum Belgisch Staatsblad van 11 april 2008); | avril 2008); | 
| - van de artikelen 17 tot 20 van de wet van 21 december 2007 | - des articles 17 à 20 de la loi du 21 décembre 2007 relative à | 
| betreffende de uitvoering van het interprofessioneel akkoord 2007-2008 | l'exécution de l'accord interprofessionnel 2007-2008 (Moniteur belge | 
| (Belgisch Staatsblad van 31 december 2007). | du 31 décembre 2007). | 
| Deze vertalingen zijn opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Ces traductions ont été établies par le Service central de traduction | 
| vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. | 
| Anlage 1 | Anlage 1 | 
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST FINANZEN | 
| 7. DEZEMBER 2007 - Königlicher Erlass zur Anpassung der | 7. DEZEMBER 2007 - Königlicher Erlass zur Anpassung der | 
| steuerrechtlichen Vorschriften und des Gesetzes vom 22. Februar 1998 | steuerrechtlichen Vorschriften und des Gesetzes vom 22. Februar 1998 | 
| zur Festlegung des Grundlagenstatuts der Belgischen Nationalbank an | zur Festlegung des Grundlagenstatuts der Belgischen Nationalbank an | 
| die Bestimmungen des Gesetzes vom 14. Dezember 2005 zur Abschaffung | die Bestimmungen des Gesetzes vom 14. Dezember 2005 zur Abschaffung | 
| der Inhaberpapiere | der Inhaberpapiere | 
| ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | ALBERT II, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | 
| Unser Gruss! | Unser Gruss! | 
| Aufgrund des Einkommensteuergesetzbuches 1992, insbesondere: | Aufgrund des Einkommensteuergesetzbuches 1992, insbesondere: | 
| - des Artikels 48 Absatz 1, | - des Artikels 48 Absatz 1, | 
| - des Artikels 266 Absatz 1, abgeändert durch das Gesetz vom 4. April | - des Artikels 266 Absatz 1, abgeändert durch das Gesetz vom 4. April | 
| 1995, | 1995, | 
| - des Artikels 269 Absatz 3 Buchstabe b), ersetzt durch das Gesetz vom | - des Artikels 269 Absatz 3 Buchstabe b), ersetzt durch das Gesetz vom | 
| 30. März 1994 und abgeändert durch das Gesetz vom 27. Dezember 2004, | 30. März 1994 und abgeändert durch das Gesetz vom 27. Dezember 2004, | 
| und Absatz 11, eingefügt durch das Gesetz vom 9. Juli 2004, | und Absatz 11, eingefügt durch das Gesetz vom 9. Juli 2004, | 
| - des Artikels 420 § 1; | - des Artikels 420 § 1; | 
| Aufgrund des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern, | Aufgrund des Gesetzbuches der verschiedenen Gebühren und Steuern, | 
| insbesondere des Artikels 121 § 1 Nr. 1; | insbesondere des Artikels 121 § 1 Nr. 1; | 
| Aufgrund des Gesetzes vom 22. Februar 1998 zur Festlegung des | Aufgrund des Gesetzes vom 22. Februar 1998 zur Festlegung des | 
| Grundlagenstatuts der Belgischen Nationalbank; | Grundlagenstatuts der Belgischen Nationalbank; | 
| Aufgrund des Gesetzes vom 22. Mai 2001 über die Beteiligung der | Aufgrund des Gesetzes vom 22. Mai 2001 über die Beteiligung der | 
| Arbeitnehmer an Kapital und Gewinn der Gesellschaften, insbesondere | Arbeitnehmer an Kapital und Gewinn der Gesellschaften, insbesondere | 
| des Artikels 11 § 1; | des Artikels 11 § 1; | 
| Aufgrund des Gesetzes vom 14. Dezember 2005 zur Abschaffung der | Aufgrund des Gesetzes vom 14. Dezember 2005 zur Abschaffung der | 
| Inhaberpapiere, insbesondere der Artikel 2 bis 5, 13 § 1 und 40 Absatz | Inhaberpapiere, insbesondere der Artikel 2 bis 5, 13 § 1 und 40 Absatz | 
| 1; | 1; | 
| Aufgrund des Königlichen Erlasses zur Ausführung des | Aufgrund des Königlichen Erlasses zur Ausführung des | 
| Einkommensteuergesetzbuches 1992 (KE/EStGB 92), insbesondere: | Einkommensteuergesetzbuches 1992 (KE/EStGB 92), insbesondere: | 
| - des Artikels 22 § 1 Nr. 1, | - des Artikels 22 § 1 Nr. 1, | 
| - des Artikels 107 § 2 Nr. 5 Buchstabe c) bis e), | - des Artikels 107 § 2 Nr. 5 Buchstabe c) bis e), | 
| - des Artikels 113 § 2 Nr. 2 Buchstabe b), ersetzt durch den | - des Artikels 113 § 2 Nr. 2 Buchstabe b), ersetzt durch den | 
| Königlichen Erlass vom 16. Mai 2003, | Königlichen Erlass vom 16. Mai 2003, | 
| - des Artikels 118, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 22. | - des Artikels 118, abgeändert durch die Königlichen Erlasse vom 22. | 
| Oktober 1993, 26. Mai 1994, 1. September 1995, 15. Mai 2003, 22. | Oktober 1993, 26. Mai 1994, 1. September 1995, 15. Mai 2003, 22. | 
| Dezember 2003, 13. August 2004 und 1. September 2006, | Dezember 2003, 13. August 2004 und 1. September 2006, | 
| - des Artikels 119bis, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 1. | - des Artikels 119bis, eingefügt durch den Königlichen Erlass vom 1. | 
| September 1995 und abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 1. | September 1995 und abgeändert durch den Königlichen Erlass vom 1. | 
| September 2006, | September 2006, | 
| - des Artikels 216, | - des Artikels 216, | 
| - des Artikels 219 Absatz 2; | - des Artikels 219 Absatz 2; | 
| Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 30. Oktober 2007; | Aufgrund der Stellungnahme des Finanzinspektors vom 30. Oktober 2007; | 
| Aufgrund der Stellungnahme der Europäischen Zentralbank vom 19. | Aufgrund der Stellungnahme der Europäischen Zentralbank vom 19. | 
| November 2007; | November 2007; | 
| Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 5. | Aufgrund des Einverständnisses Unseres Ministers des Haushalts vom 5. | 
| Dezember 2007; | Dezember 2007; | 
| Aufgrund des Gutachtens Nr. 43.760/2 des Staatsrates vom 19. November | Aufgrund des Gutachtens Nr. 43.760/2 des Staatsrates vom 19. November | 
| 2007, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der | 2007, abgegeben in Anwendung von Artikel 84 § 1 Absatz 1 Nr. 1 der | 
| koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | koordinierten Gesetze über den Staatsrat; | 
| Auf Vorschlag Unseres Vizepremierministers und Ministers der Finanzen | Auf Vorschlag Unseres Vizepremierministers und Ministers der Finanzen | 
| Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | Haben Wir beschlossen und erlassen Wir: | 
| TITEL I - Einkommensteuergesetzbuch 1992 und Königlicher | TITEL I - Einkommensteuergesetzbuch 1992 und Königlicher | 
| Ausführungserlass | Ausführungserlass | 
| KAPITEL I - Abänderungen des Einkommensteuergesetzbuches 1992 | KAPITEL I - Abänderungen des Einkommensteuergesetzbuches 1992 | 
| Artikel 1 - In Artikel 266 Absatz 1 einleitender Satz des | Artikel 1 - In Artikel 266 Absatz 1 einleitender Satz des | 
| Einkommensteuergesetzbuches 1992, abgeändert durch das Gesetz vom 4. | Einkommensteuergesetzbuches 1992, abgeändert durch das Gesetz vom 4. | 
| April 1995, werden nach den Wörtern « Einkünfte aus Inhaberpapieren » | April 1995, werden nach den Wörtern « Einkünfte aus Inhaberpapieren » | 
| die Wörter « und entmaterialisierten Wertpapieren » eingefügt. | die Wörter « und entmaterialisierten Wertpapieren » eingefügt. | 
| Art. 2 - Artikel 269 desselben Gesetzbuches wird wie folgt abgeändert: | Art. 2 - Artikel 269 desselben Gesetzbuches wird wie folgt abgeändert: | 
| 1. Absatz 3 Buchstabe b), ersetzt durch das Gesetz vom 30. März 1994 | 1. Absatz 3 Buchstabe b), ersetzt durch das Gesetz vom 30. März 1994 | 
| und abgeändert durch das Gesetz vom 27. Dezember 2004, wird wie folgt | und abgeändert durch das Gesetz vom 27. Dezember 2004, wird wie folgt | 
| ersetzt: | ersetzt: | 
| « b) Dividenden von Aktien oder Anteilen, die seit ihrer Ausgabe: | « b) Dividenden von Aktien oder Anteilen, die seit ihrer Ausgabe: | 
| - Gegenstand einer namentlichen Eintragung beim Ausgeber waren, wenn | - Gegenstand einer namentlichen Eintragung beim Ausgeber waren, wenn | 
| es sich um Namensaktien oder -anteile handelt, | es sich um Namensaktien oder -anteile handelt, | 
| - in Belgien bei einer Bank, einem öffentlichen Kreditinstitut, einer | - in Belgien bei einer Bank, einem öffentlichen Kreditinstitut, einer | 
| Börsengesellschaft oder einer Sparkasse, die der Kontrolle der | Börsengesellschaft oder einer Sparkasse, die der Kontrolle der | 
| Kommission für das Bank-, Finanz- und Versicherungswesen unterliegt, | Kommission für das Bank-, Finanz- und Versicherungswesen unterliegt, | 
| unverschlossen hinterlegt waren, wobei Bedingungen und | unverschlossen hinterlegt waren, wobei Bedingungen und | 
| Anwendungsmodalitäten der Hinterlegung vom König bestimmt werden, wenn | Anwendungsmodalitäten der Hinterlegung vom König bestimmt werden, wenn | 
| es sich um Inhaberaktien oder -anteile handelt, | es sich um Inhaberaktien oder -anteile handelt, | 
| - in Belgien auf einem Wertpapierkonto auf den Namen ihres Eigentümers | - in Belgien auf einem Wertpapierkonto auf den Namen ihres Eigentümers | 
| oder Inhabers bei einer Liquidationseinrichtung oder einem | oder Inhabers bei einer Liquidationseinrichtung oder einem | 
| zugelassenen Kontenführer, der ermächtigt ist, solche Wertpapiere zu | zugelassenen Kontenführer, der ermächtigt ist, solche Wertpapiere zu | 
| besitzen, gebucht waren, wobei Bedingungen und Anwendungsmodalitäten | besitzen, gebucht waren, wobei Bedingungen und Anwendungsmodalitäten | 
| der Buchung vom König bestimmt werden, wenn es sich um | der Buchung vom König bestimmt werden, wenn es sich um | 
| entmaterialisierte Aktien oder Anteile handelt, | entmaterialisierte Aktien oder Anteile handelt, | 
| wenn diese Aktien oder Anteile ab dem 1. Januar 1994 ausgegeben | wenn diese Aktien oder Anteile ab dem 1. Januar 1994 ausgegeben | 
| wurden, sie das Gesellschaftskapital vertreten und sie Geldeinlagen | wurden, sie das Gesellschaftskapital vertreten und sie Geldeinlagen | 
| entsprechen, ». | entsprechen, ». | 
| 2. Zwischen Absatz 3 und Absatz 4 wird folgender Absatz eingefügt: | 2. Zwischen Absatz 3 und Absatz 4 wird folgender Absatz eingefügt: | 
| « Für die Anwendung von Absatz 3 Buchstabe c) [sic, zu lesen ist: | « Für die Anwendung von Absatz 3 Buchstabe c) [sic, zu lesen ist: | 
| Absatz 3 Buchstabe b) ] in Bezug auf Inhaberaktien oder -anteile, die | Absatz 3 Buchstabe b) ] in Bezug auf Inhaberaktien oder -anteile, die | 
| in Belgien unverschlossen hinterlegt waren, bleibt ihre Umwandlung in | in Belgien unverschlossen hinterlegt waren, bleibt ihre Umwandlung in | 
| entmaterialisierte Aktien oder Anteile auf einem Wertpapierkonto bei | entmaterialisierte Aktien oder Anteile auf einem Wertpapierkonto bei | 
| einer Liquidationseinrichtung oder einem ermächtigten zugelassenen | einer Liquidationseinrichtung oder einem ermächtigten zugelassenen | 
| Kontenführer ohne Auswirkung für die Beurteilung der Bedingung der | Kontenführer ohne Auswirkung für die Beurteilung der Bedingung der | 
| Dauerhaftigkeit seit der Ausgabe. » | Dauerhaftigkeit seit der Ausgabe. » | 
| 3. Der frühere Absatz 11, eingefügt durch das Gesetz vom 9. Juli 2004, | 3. Der frühere Absatz 11, eingefügt durch das Gesetz vom 9. Juli 2004, | 
| der der neue Absatz 12 wird, wird wie folgt ersetzt: | der der neue Absatz 12 wird, wird wie folgt ersetzt: | 
| « Handelt es sich um Aktien oder Anteile, die aus einem Mantel mit | « Handelt es sich um Aktien oder Anteile, die aus einem Mantel mit | 
| einem Kuponbogen, dessen Kupons den Dividendenanspruch verbriefen, und | einem Kuponbogen, dessen Kupons den Dividendenanspruch verbriefen, und | 
| einem « STRIP-EV »-Kuponbogen bestehen, oder im Falle | einem « STRIP-EV »-Kuponbogen bestehen, oder im Falle | 
| entmaterialisierter Aktien oder Anteile mit einem entmaterialisierten | entmaterialisierter Aktien oder Anteile mit einem entmaterialisierten | 
| Kuponbogen, dessen entmaterialisierte Kupons den Dividendenanspruch | Kuponbogen, dessen entmaterialisierte Kupons den Dividendenanspruch | 
| verbriefen, und einem entmaterialisierten « STRIP-EV »-Kuponbogen, ist | verbriefen, und einem entmaterialisierten « STRIP-EV »-Kuponbogen, ist | 
| in Abweichung von den Absätzen 2 und 3 Buchstabe a) der Satz von 15 | in Abweichung von den Absätzen 2 und 3 Buchstabe a) der Satz von 15 | 
| Prozent anwendbar unter der Bedingung, dass die Dividenden gezahlt | Prozent anwendbar unter der Bedingung, dass die Dividenden gezahlt | 
| werden: | werden: | 
| 1. bei gleichzeitiger Übergabe bei der Einnahme eines Kupons, der den | 1. bei gleichzeitiger Übergabe bei der Einnahme eines Kupons, der den | 
| Dividendenanspruch verbrieft, und eines « STRIP-EV »-Kupons, der | Dividendenanspruch verbrieft, und eines « STRIP-EV »-Kupons, der | 
| dieselbe laufende Nummer trägt, oder bei gleichzeitiger Übergabe eines | dieselbe laufende Nummer trägt, oder bei gleichzeitiger Übergabe eines | 
| entmaterialisierten Kupons, der den Dividendenanspruch verbrieft, und | entmaterialisierten Kupons, der den Dividendenanspruch verbrieft, und | 
| eines entmaterialisierten « STRIP-EV »-Kupons, der dieselbe laufende | eines entmaterialisierten « STRIP-EV »-Kupons, der dieselbe laufende | 
| Nummer trägt, und | Nummer trägt, und | 
| 2. innerhalb einer Frist von drei Jahren, die am 1. Januar des Jahres, | 2. innerhalb einer Frist von drei Jahren, die am 1. Januar des Jahres, | 
| in dem die Dividende zuerkannt wird, beginnt. » | in dem die Dividende zuerkannt wird, beginnt. » | 
| (...) | (...) | 
| Gegeben zu Brüssel, den 7. Dezember 2007 | Gegeben zu Brüssel, den 7. Dezember 2007 | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: | 
| Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen | Der Vizepremierminister und Minister der Finanzen | 
| D. REYNDERS | D. REYNDERS | 
| Anlage 2 | Anlage 2 | 
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST BESCHÄFTIGUNG, ARBEIT UND SOZIALE | 
| KONZERTIERUNG | KONZERTIERUNG | 
| 21. DEZEMBER 2007 - Gesetz über die Ausführung des überberuflichen | 21. DEZEMBER 2007 - Gesetz über die Ausführung des überberuflichen | 
| Abkommens 2007-2008 | Abkommens 2007-2008 | 
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, | 
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | 
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | 
| (...) | (...) | 
| KAPITEL II - Einmalige ergebnisgebundene Vorteile | KAPITEL II - Einmalige ergebnisgebundene Vorteile | 
| (...) | (...) | 
| Abschnitt IV - Steuerliche Behandlung der einmaligen | Abschnitt IV - Steuerliche Behandlung der einmaligen | 
| ergebnisgebundenen Vorteile | ergebnisgebundenen Vorteile | 
| Art. 17 - Artikel 38 § 1 Absatz 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 | Art. 17 - Artikel 38 § 1 Absatz 1 des Einkommensteuergesetzbuches 1992 | 
| wird wie folgt ergänzt: | wird wie folgt ergänzt: | 
| « 24. bis zu einem Jahresbetrag, der den in Artikel 38 § 3novies des | « 24. bis zu einem Jahresbetrag, der den in Artikel 38 § 3novies des | 
| Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze | Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze | 
| der sozialen Sicherheit für Lohnempfänger vorgesehenen Höchstbetrag | der sozialen Sicherheit für Lohnempfänger vorgesehenen Höchstbetrag | 
| nicht überschreitet: einmalige ergebnisgebundene Vorteile, die in | nicht überschreitet: einmalige ergebnisgebundene Vorteile, die in | 
| Anwendung von Kapitel II des Gesetzes vom 21. Dezember 2007 über die | Anwendung von Kapitel II des Gesetzes vom 21. Dezember 2007 über die | 
| Ausführung des überberuflichen Abkommens 2007-2008 gezahlt oder | Ausführung des überberuflichen Abkommens 2007-2008 gezahlt oder | 
| zuerkannt werden und dem in demselben Artikel des vorerwähnten | zuerkannt werden und dem in demselben Artikel des vorerwähnten | 
| Gesetzes vom 29. Juni 1981 vorgesehenen Sonderbeitrag tatsächlich | Gesetzes vom 29. Juni 1981 vorgesehenen Sonderbeitrag tatsächlich | 
| unterliegen. » | unterliegen. » | 
| Art. 18 - Artikel 52 Nr. 3 desselben Gesetzbuches wird wie folgt | Art. 18 - Artikel 52 Nr. 3 desselben Gesetzbuches wird wie folgt | 
| ergänzt: | ergänzt: | 
| « d) den Sonderbeitrag, der aufgrund von Artikel 38 § 3novies des | « d) den Sonderbeitrag, der aufgrund von Artikel 38 § 3novies des | 
| Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze | Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur Festlegung der allgemeinen Grundsätze | 
| der sozialen Sicherheit für Lohnempfänger geschuldet wird, ». | der sozialen Sicherheit für Lohnempfänger geschuldet wird, ». | 
| Art. 19 - Artikel 52 Nr. 9 desselben Gesetzbuches wird mit folgendem | Art. 19 - Artikel 52 Nr. 9 desselben Gesetzbuches wird mit folgendem | 
| Wortlaut wieder aufgenommen: | Wortlaut wieder aufgenommen: | 
| « 9. einmalige ergebnisgebundene Vorteile, die in Anwendung von | « 9. einmalige ergebnisgebundene Vorteile, die in Anwendung von | 
| Kapitel II des Gesetzes vom 21. Dezember 2007 über die Ausführung des | Kapitel II des Gesetzes vom 21. Dezember 2007 über die Ausführung des | 
| überberuflichen Abkommens 2007-2008 gezahlt oder zuerkannt werden und | überberuflichen Abkommens 2007-2008 gezahlt oder zuerkannt werden und | 
| dem in Artikel 38 § 3novies des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur | dem in Artikel 38 § 3novies des Gesetzes vom 29. Juni 1981 zur | 
| Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für | Festlegung der allgemeinen Grundsätze der sozialen Sicherheit für | 
| Lohnempfänger vorgesehenen Sonderbeitrag tatsächlich unterliegen, ». | Lohnempfänger vorgesehenen Sonderbeitrag tatsächlich unterliegen, ». | 
| Abschnitt V - Inkrafttreten | Abschnitt V - Inkrafttreten | 
| Art. 20 - Vorliegendes Kapitel ist auf Vorteile anwendbar, die auf der | Art. 20 - Vorliegendes Kapitel ist auf Vorteile anwendbar, die auf der | 
| Grundlage des vorliegenden Kapitels ab dem 1. Januar 2008 gezahlt oder | Grundlage des vorliegenden Kapitels ab dem 1. Januar 2008 gezahlt oder | 
| zuerkannt werden gemäss dem Verfahren, den Modalitäten und den | zuerkannt werden gemäss dem Verfahren, den Modalitäten und den | 
| Bedingungen, die durch kollektives Arbeitsabkommen festgelegt werden, | Bedingungen, die durch kollektives Arbeitsabkommen festgelegt werden, | 
| das im Nationalen Arbeitsrat abgeschlossen wird. | das im Nationalen Arbeitsrat abgeschlossen wird. | 
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | 
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | 
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. | 
| Gegeben zu Brüssel, den 21. Dezember 2007 | Gegeben zu Brüssel, den 21. Dezember 2007 | 
| ALBERT | ALBERT | 
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: | 
| Der Minister der Beschäftigung | Der Minister der Beschäftigung | 
| J. PIETTE | J. PIETTE | 
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: | 
| Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz | 
| J. VANDEURZEN | J. VANDEURZEN |