← Terug naar "Wet tot wijziging van artikel 5 van de wet van 7 april 2005 tot bescherming van de journalistieke bronnen "
Wet tot wijziging van artikel 5 van de wet van 7 april 2005 tot bescherming van de journalistieke bronnen | Loi visant à modifier l'article 5 de la loi du 7 avril 2005 relative à la protection des sources journalistiques |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE |
9 MEI 2006. - Wet tot wijziging van artikel 5 van de wet van 7 april | 9 MAI 2006. - Loi visant à modifier l'article 5 de la loi du 7 avril |
2005 tot bescherming van de journalistieke bronnen (1) | 2005 relative à la protection des sources journalistiques (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.Artikel 5 van de wet van 7 april 2005 tot bescherming van de |
Art. 2.L'article 5 de la loi du 7 avril 2005 relative à la protection |
journalistieke bronnen wordt vervangen door de volgende bepaling : | des sources journalistiques est remplacé par la disposition suivante : |
« Art. 5.Gegevens die betrekking hebben op de informatiebronnen van |
« Art. 5.Il ne pourra être procédé à aucune mesure d'information ou |
de personen bedoeld in artikel 2, mogen niet het voorwerp uitmaken van | d'instruction concernant des données relatives aux sources |
enige opsporings- of onderzoeksmaatregel, tenzij die gegevens kunnen | d'information des personnes visées à l'article 2, sauf si ces données |
voorkomen dat de in artikel 4 bedoelde misdrijven worden gepleegd, en | sont susceptibles de prévenir la commission des infractions visées à |
met naleving van de daarin bepaalde voorwaarden. ». | l'article 4, et dans le respect des conditions qui y sont définies. ». |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 9 mei 2006. | Fait à Bruxelles, le 9 mai 2006. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. L. ONKELINX | Mme L. ONKELINX |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Gewone zitting 2005-2006. | (1) Session ordinaire 2005-2006. |
Senaat. | Sénat. |
Parlementaire stukken. - Wetsvoorstel nr. 3-1497/1 van 22 december | Documents parlementaires. - Proposition de loi n° 3-1497/1 du 22 |
2005 van de heer Mahoux. - Verslag van 1 februari 2006 van Mevr. | décembre 2005 de M. Mahoux. - Rapport du 1er février 2006 de Mme |
Talhaoui nr. 3-1497/2. - Tekst aangenomen in plenaire vergadering en | Talhaoui n° 3-1497/2. - Texte adopté en séance plénière et transmis à |
overgezonden aan de Kamer van volksvertegenwoordigers, nr. 3-1497/3. | la Chambre des représentants, n° 3-1497/3. |
Parlementaire handelingen : vergadering van 9 februari 2006. | Annales parlementaires : séance du 9 février 2006. |
Kamer van volksvertegenwoordigers. | Chambre des représentants. |
Parlementaire stukken : | Documents parlementaires : |
Ontwerp overgezonden aan de Senaat nr. 51-2280/1. - Tekst aangenomen | Projet transmis par le Sénat n° 51_2280/1. - Texte adopté en séance |
in plenaire vergadering en aan de Koning ter bekrachtiging voorgelegd, nr. 51-2280/2. | plénière et soumis à la ssanction royale, n° 51-2280/2. |
Integraal verslag : vergadering van 27 april 2006. | Compte-rendu intégral : séance du 27 avril 2006. |