Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 09/03/2005
← Terug naar "Wet tot wijziging van hoofdstuk V « Bijzondere bepalingen betreffende de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen » van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk "
Wet tot wijziging van hoofdstuk V « Bijzondere bepalingen betreffende de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen » van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk Loi modifiant le chapitre V « Dispositions spécifiques concernant les chantiers temporaires ou mobiles » de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail
FEDERALE OVERHEIDSDIENST WERKGELEGENHEID, ARBEID EN SOCIAAL OVERLEG SERVICE PUBLIC FEDERAL EMPLOI, TRAVAIL ET CONCERTATION SOCIALE
9 MAART 2005. - Wet tot wijziging van hoofdstuk V « Bijzondere 9 MARS 2005. - Loi modifiant le chapitre V « Dispositions spécifiques
bepalingen betreffende de tijdelijke of mobiele bouwplaatsen » van de concernant les chantiers temporaires ou mobiles » de la loi du 4 août
wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de
de uitvoering van hun werk (1) leur travail (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Art. 2.In artikel 19 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het

Art. 2.A l'article 19 de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être

welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk, gewijzigd des travailleurs lors de l'exécution de leur travail, modifiée par la
bij de programmawet van 27 december 2004, worden de volgende loi-programme du 27 décembre 2004, sont apportées les modifications
wijzigingen aangebracht : suivantes :
a) in § 1, 2°, vervallen de woorden « rekening houdend met de omvang a) au § 1er, 2°, les mots « compte tenu de l'importance de l'ouvrage
van het bouwwerk en met de risicograad, »; et du degré de risque, » sont supprimés;
b) § 1 wordt aangevuld als volgt : b) le § 11, est complété par l'alinéa suivant :
« De Koning kan, bij het bepalen van de in het eerste lid bedoelde « Le Roi peut, lors de la détermination des conditions, cas,
voorwaarden, gevallen, verplichtingen en nadere regelen, een obligations et modalités visés à l'alinéa premier, faire une
onderscheid maken tussen de bouwwerken op grond van hun omvang, hun distinction entre les ouvrages sur base de leur importance, leur
complexiteit of hun risicograad, met het oog op het bereiken van een complexité ou leur degré de risque, en vue d'obtenir un niveau de
gelijkwaardig beschermingsniveau van de werknemers. » protection équivalent des travailleurs. »

Art. 3.In artikel 23 van dezelfde wet, gewijzigd bij de programmawet

Art. 3.A l'article 23 de la même loi, modifiée par la loi-programme

van 27 december 2004, worden de volgende wijzigingen aangebracht : du 27 décembre 2004, sont apportées les modifications suivantes :
a) in de bepaling onder 3° vervallen de woorden «, rekening houdend a) dans la disposition sous 3°, les mots « , compte tenu de
met de omvang van het bouwwerk en de risicograa,d »; l'importance de l'ouvrage et du degré de risque, » sont supprimés;
b) het volgende lid wordt toegevoegd : b) l'article est complété par l'alinéa suivant :
« De Koning kan, bij het bepalen van de in het eerste lid bedoelde « Le Roi peut, lors de la détermination des conditions, cas,
voorwaarden, gevallen, verplichtingen en nadere regelen, een obligations et modalités visés à l'alinéa premier, faire une
onderscheid maken tussen de bouwwerken op grond van hun omvang, hun distinction entre les ouvrages sur base de leur importance, leur
complexiteit of hun risicograad, met het oog op het bereiken van een complexité ou leur degré de risque, en vue d'obtenir un niveau de
gelijkwaardig beschermingsniveau van de werknemers. » protection équivalent des travailleurs. »

Art. 4.Deze wet heeft uitwerking met ingang van 18 februari 2005.

Art. 4.La présente loi produit ses effets le 18 février 2005.

Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée au Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 9 maart 2005. Donné à Bruxelles, le 9 mars 2005.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Werk, La Ministre de l'Emploi,
Mevr. F. VAN DEN BOSSCHE Mme F. VAN DEN BOSSCHE
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota's Notes
(1) Zitting 2004-2005. (1) Session 2004-2005.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Documenten. - Ontwerp van wet, nr. 51-1579/1. - Amendement, nr. Documents. - Projet de loi, n° 51-1579/1. - Amendement, n° 51-1579/2.
51-1579/2. - Verslag, nr. 51-1579/3. - Amendement, nr. 51-1579/4. - Rapport, n° 51-1579/3. - Amendement, n° 51-1579/4. Rapport
Aanvullend verslag, nr. 51-1579/5. - Tekst aangenomen door de complémentaire, n° 51-1579/5. - Texte adopté par la commission des
commissie voor de sociale zaken, nr. 51-1579/6. - Tekst aangenomen in affaires sociales, n° 51-1579/6. -Texte adopté en séance plénière et
plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, nr. 51-1579/7. transmis au Sénat, n° 51-1579/7.
Parlementaire Handelingen. - Bespreking en stemming. Vergadering van 3 Annales parlementaires. - Discussion et vote. Séance du 3 février
februari 2005. 2005.
Senaat. Sénat.
Ontwerp niet geëvoceerd door de Senaat, nr. 3-1016/1. Projet non évoqué par le Sénat, n° 3-1016/1.
^