Wet tot bekrachtiging van het koninklijk besluit van 2 april 1998 tot hervorming van de beheersstructuren van de luchthaven Brussel-Nationaal, genomen met toepassing van de wet van 19 december 1997 tot rationalisering van het beheer van de luchthaven Brussel-Nationaal | Loi portant confirmation de l'arrêté royal du 2 avril 1998 portant réforme des structures de gestion de l'aéroport de Bruxelles-National pris en application de la loi du 19 décembre 1997 visant à rationaliser la gestion de l'aéroport de Bruxelles-National |
---|---|
MINISTERIE VAN VERKEER EN INFRASTRUCTUUR | MINISTERE DES COMMUNICATIONS ET DE L'INFRASTRUCTURE |
9 JULI 1998. - Wet tot bekrachtiging van het koninklijk besluit van 2 | 9 JUILLET 1998. - Loi portant confirmation de l'arrêté royal du 2 |
april 1998 tot hervorming van de beheersstructuren van de luchthaven | avril 1998 portant réforme des structures de gestion de l'aéroport de |
Brussel-Nationaal, genomen met toepassing van de wet van 19 december | Bruxelles-National pris en application de la loi du 19 décembre 1997 |
1997 tot rationalisering van het beheer van de luchthaven | visant à rationaliser la gestion de l'aéroport de Bruxelles-National |
Brussel-Nationaal (1) | (1) |
ALBERT II, Koning der Belgen, | ALBERT II, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution. |
Art. 2.Het koninklijk besluit van 2 april 1998 tot hervorming van de |
Art. 2.L'arrêté royal du 2 avril 1998 portant réforme des structures |
beheersstructuren van de luchthaven Brussel-Nationaal is bekrachtigd | de gestion de l'aéroport de Bruxelles-National est confirmé avec effet |
met uitwerking op de datum van zijn inwerkingtreding. | à la date de son entrée en vigueur. |
Art. 3.In artikel 6, § 1, 2°, van de wet van 19 december 1997 tot |
Art. 3.Dans l'article 6, § 1er, 2°, de la loi du 19 décembre 1997 |
rationalisering van het beheer van de luchthaven brussel-nationaal | visant à rationaliser la gestion de l'aéroport de Bruxelles-National, |
worden de woorden « prijs per aandeel vastgesteld krachtens artikel 5, | les mots « prix par action établi en vertu de l'article 5, § 1er, 1° » |
§ 1, 1° » vervangen door de woorden « minimum-prijs per aandeel | sont remplacés par les mots « prix minimum par action fixé par arrêté |
vastgesteld bij een in Ministerraad overlegd koninklijk besluit die | royal délibéré en Conseil des ministres, qui doit être au moins égal |
minstens gelijk moet zijn aan de prijs per aandeel vastgelegd | au prix par action fixé en vertu de l'article 5, § 1er, 1°, à moins |
krachtens artikel 5, § 1, 1°, tenzij objectieve gegevens een in | que des données objectives justifient un prix adapté vers le bas dans |
beperkte mate naar beneden aangepaste prijs rechtvaardigen. ». | une mesure limitée. ». |
Art. 4.Tussen 1 januari 2001 en 31 december 2005, teneinde een |
Art. 4.Entre le 1er janvier 2001 et le 31 décembre 2005, afin de |
beursintroductie toe te laten van de aandelen van de naamloze | permettre une mise en bourse des actions de la société anonyme de |
vennootschap van publiek recht « Brussels International Airport | droit public « Brussels International Airport Company », dénommée |
Company », hierna genoemd « BIAC », die door haar raad van bestuur zou | ci-après la « BIAC », qui serait proposée par le conseil |
worden voorgesteld overeenkomstig artikel 20, § 3, van voornoemd | d'administration de celle-ci conformément à l'article 20, § 3, de |
besluit van 2 april 1998, kan de Koning, bij een in Ministerraad | l'arrêté royal du 2 avril 1998 précité, le Roi peut, par arrêté |
overlegd besluit, de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming | délibéré en Conseil des ministres, modifier la loi du 21 mars 1991 |
van sommige economische overheidsbedrijven, de artikelen 4 en 6, § 1, 1°, | portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, les |
van voornoemde wet van 19 december 1997 en voornoemd koninklijk | articles 4 et 6, § 1er, 1°, de la loi du 19 décembre 1997 précitée et |
besluit van 2 april 1998 wijzigen om toe te laten dat de rechtstreekse | l'arrêté royal du 2 avril 1998 précité en vue de permettre que la |
participation directe des autorités publiques dans le capital de la | |
deelneming van de overheden in het kapitaal van BIAC daalt beneden 50 | BIAC descende en dessous de 50 pour cent des actions plus une action, |
procent van de aandelen plus één aandeel, de taken van openbare dienst | d'adapter les missions de service public de la BIAC et de modifier en |
van BIAC aan te passen en inzonderheid de mechanismen van | particulier les mécanismes de tutelle administrative et de contrôle. |
administratief toezicht en controle te wijzigen. | Art. 5.Le Roi peut, par arrêté délibéré en Conseil des ministres, |
Art. 5.De Koning kan, bij een in Ministerraad overlegd besluit, de |
compléter, modifier, remplacer ou abroger les dispositions de la loi |
bepalingen van voornoemde wet van 19 december 1997 en van voornoemd | |
koninklijk besluit van 2 april 1998 aanvullen, wijzigen, vervangen of | du 19 décembre 1997 précitée et de l'arrêté royal du 2 avril 1998 |
opheffen, teneinde de noodzakelijke maatregelen te treffen om te | précité, en vue de prendre les mesures nécessaires pour se conformer |
voldoen aan de verplichtingen die voortvloeien uit de verordeningen of | aux obligations qui résultent des règlements ou directives adoptés en |
richtlijnen aangenomen krachtens het Verdrag tot oprichting van de | vertu du Traité instituant la Communauté européenne. |
Europese Gemeenschap. | |
Brussel, 14 mei 1998. | Bruxelles, le 14 mai 1998. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 9 juli 1998. | Donné à Bruxelles, le 9 juillet 1998. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Economie, Telecommunicatie en | Le Vice-Premier Ministre et Ministre de l'Economie, des |
Buitenlandse Handel, | Télécommunications et du Commerce extérieur, |
E. DI RUPO | E. DI RUPO |
De Vice-Eerste Minister en Minister van Begroting, | Le Vice-Premier Ministre et Ministre du Budget, |
H. VAN ROMPUY | H. VAN ROMPUY |
De Minister van Volksgezondheid en Pensioenen, | Le Ministre de la Santé publique et des Pensions, |
M. COLLA | M. COLLA |
De Minister van Vervoer, | Le Ministre des Transports, |
M. DAERDEN | M. DAERDEN |
De Minister van Ambtenarenzaken, | Le Ministre de la Fonction publique, |
A. FLAHAUT | A. FLAHAUT |
De Minister van Financiën, | Le Ministre des Finances, |
J.-J. VISEUR | J.-J. VISEUR |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
T. VAN PARYS | T. VAN PARYS |
_______ | _______ |
(1) Zie : | (1) Voir : |
Gedrukte stukken van de Kamer van volksvertegenwoordigers : | Documents de la Chambre des représentants : |
1513-1997/1998 : | 1513-1997/1998 : |
Nr. 1 : Wetsontwerp. | N° 1 : Projet de loi. |
Nr. 2 : Amendementen. | N° 2 : Amendements. |
Nr. 3 : Verslag. | N° 3 : Rapport. |
Nr. 4 : Tekst aangenomen door de commissie. | N° 4 : Texte adopté par la commission. |
Nr. 5 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat. | N° 5 : texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat. |
82-1995 (B.Z.) : | 82-1995 (S.E.) : |
Nr. 30 : Beslissingen van de parlementaire overlegcommissie. | N° 30 : Décisions de la commission parlementaire de concertation. |
Handelingen van de Kamer : 14 mei 1998. | Annales de la Chambre : 14 mai 1998. |
Gedrukte stukken van de Senaat : | Documents du Sénat : |
1-979-1997/1998 : | 1-979-1997/1998 : |
Nr. 1 : Ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers. | N° 1 : Projet transmis par la Chambre des représentants. |
Nrs. 2 en 3 : Amendementen. | Nos 2 et 3 : Amendements. |
Nr. 4 : Verslag. | N° 4 : Rapport. |
Nr. 5 : Tekst aangenomen door de commissie. | N° 5 : Texte adopté par la commission. |
Nr. 6 : Amendementen. | N° 6 : Amendements. |
1-82-1997/1998 : | 1-82-1997/1998 : |
Nr. 20 : Beslissingen van de parlementaire overlegcommissie. | N° 20 : Décisions de la commission parlementaire de concertation. |
Handelingen van de Senaat : 18 juni 1998. | Annales du Sénat : 18 juin 1998. |