← Terug naar "Besluit van de Regering houdende erkenning van opleidingen krachtens artikel 2 van de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht "
Besluit van de Regering houdende erkenning van opleidingen krachtens artikel 2 van de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht | Arrêté du Gouvernement portant agréation de formations en vertu de l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire |
---|---|
MINISTERIE VAN DE DUITSTALIGE GEMEENSCHAP | MINISTERE DE LA COMMUNAUTE GERMANOPHONE |
9 JANUARI 2006. - Besluit van de Regering houdende erkenning van | 9 JANVIER 2006. - Arrêté du Gouvernement portant agréation de |
opleidingen krachtens artikel 2 van de wet van 29 juni 1983 | formations en vertu de l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 |
betreffende de leerplicht | concernant l'obligation scolaire |
De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, | Le Gouvernement de la Communauté germanophone, |
Gelet op de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht, | Vu la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire, notamment |
inzonderheid op artikel 2; | l'article 2; |
Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en | Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et à la |
de voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O.'s, zoals het | formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E., tel qu'il |
gewijzigd werd; | a été modifié; |
Gelet op het besluit van de Executieve van 16 maart 1992 houdende | Vu l'arrêté de l'Exécutif du 16 mars 1992 portant création d'une |
inrichting van een Commissie in toepassing van artikel 2 van de wet | commission en application de l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 |
van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht; | concernant l'obligation scolaire; |
Gelet op het besluit van de Regering van de Duitstalige Gemeenschap | Vu l'arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du 7 |
van 7 september 2000 houdende benoeming van de leden van de commissie | septembre 2000 portant nomination des membres de la commission créée |
ingericht overeenkomstig artikel 2 van de wet van 29 juni 1983 | en vertu de l'article 2 de la loi du 29 juin 1983 concernant |
betreffende de leerplicht; | l'obligation scolaire; |
Gelet op de gunstige adviezen van de bij besluit van de Regering van | Vu les avis favorables rendus le 12 juillet 2005 par la Commission |
de Duitstalige Gemeenschap van 7 september 2000 geïnstalleerde | installée par arrêté du Gouvernement de la Communauté germanophone du |
Commissie, gegeven op 12 juli 2005; | 7 septembre 2000; |
Op de voordracht van de Minister bevoegd inzake Onderwijs; | Sur la proposition du Ministre compétent en matière d'Enseignement; |
Na beraadslaging, | Après délibération, |
Besluit : | Arrête : |
Artikel 1.De volgende opleidingsprogramma's, die door het Instituut |
Article 1er.Les programmes de formation suivants, offerts aux élèves |
voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de | par l'Institut pour la formation et la formation continue dans les |
K.M.O.'s aan de leerlingen worden aangeboden, voldoen aan de | Classes moyennes et les P.M.E., remplissent les conditions en matière |
voorwaarden inzake deeltijdse leerplicht in toepassing van artikel 2 | d'obligation scolaire à temps partiel en application de l'article 2 de |
van de wet van 29 juni 1983 betreffende de leerplicht : | la loi du 29 juin 1983 concernant l'obligation scolaire : |
- traiteur (A22/2005) | - traiteur (A22/2005) |
- carrosseriehersteller (E08/2005) | - carrossier-réparateur (E08/2005) |
- houtzager (C17/2005) | - scieur (C17/2005) |
- kapper/kapster (Q01-Q02/2005) | - coiffeur/coiffeuse (Q01-Q02/2005) |
- fleuriste (R05/2005) | |
- mecanicien vrachtwagens (G20/2005) | - mécanicien poids lourds (G20/2005) |
Art. 2.Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt aangenomen. |
Art. 2.Le présent arrêté entre en vigueur le jour de son adoption. |
Art. 3.De Minister van Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek is |
Art. 3.Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique |
belast met de uitvoering van dit besluit. | est chargé de l'exécution du présent arrêté. |
Eupen, 9 januari 2006. | Eupen, le 9 janvier 2006. |
Voor de Regering van de Duitstalige Gemeenschap : | Pour le Gouvernement de la Communauté germanophone : |
De Minister-President, | Le Ministre-Président, |
Minister van Lokale Besturen | Ministre des Pouvoirs locaux |
K.-H. LAMBERTZ | K.-H. LAMBERTZ |
De Minister van Onderwijs en Wetenschappelik Onderzoek, | Le Ministre de l'Enseignement et de la Recherche scientifique |
O. PAASCH | O. PAASCH |