Wet tot wijziging van de artikelen 308 en 309 van het Gerechtelijk Wetboek | Loi modifiant les articles 308 et 309 du Code judiciaire |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST JUSTITIE 9 JANUARI 2003. - Wet tot wijziging van de artikelen 308 en 309 van het Gerechtelijk Wetboek ALBERT II, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
SERVICE PUBLIC FEDERAL JUSTICE 9 JANVIER 2003. - Loi modifiant les articles 308 et 309 du Code judiciaire ALBERT II, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. Les chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
77 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de |
la Constitution. | |
Art. 2.Artikel 308 van het Gerechtelijk Wetboek wordt vervangen als |
Art. 2.L'article 308 du Code judiciaire est remplacé par ce qui suit |
volgt : | : |
Art. 308.De magistraten van de rechterlijke orde bedoeld in artikel |
Art. 308.Les magistrats de l'ordre judiciaire visés à l'article 58bis |
58bis kunnen door de Koning, op advies van de korpschef of de magistraat aan wie zij hiërarchisch ondergeschikt zijn, gemachtigd worden om opdrachten te vervullen bij supranationale, internationale of buitenlandse instellingen. De vergunning geldt voor één jaar. Op verzoek van de internationale, supranationale of buitenlandse instelling en van de magistraat wordt deze termijn telkens met ten hoogste een jaar verlengd zonder dat de totale duur van het verlof zes jaar mag overschrijden. Heeft de betrokkene na het verstrijken van het verlof zijn ambt in de rechterlijke orde niet weder opgenomen, dan wordt hij als ontslagnemend beschouwd. De magistraten met verlof wegens opdracht behouden hun plaats op de ranglijst en worden geacht het ambt waarin ze werden benoemd te hebben uitgeoefend. Zij behouden de aan dit ambt verbonden wedde met de daaraan verbonden verhogingen en voordelen voor zover aan de opdracht geen wedde is verbonden. De titularissen van een adjunct-mandaat die vast zijn aangewezen en die gemachtigd worden om een opdracht te vervullen, behouden hun plaats op de ranglijst en worden geacht hun mandaat te hebben uitgeoefend. Zij behouden de aan het adjunct-mandaat verbonden wedde of weddebijslag met de daaraan verbonden verhogingen en voordelen voor zover aan de opdracht geen wedde is verbonden. Zijn de titularissen van een adjunct-mandaat niet vast aangewezen, dan wordt hun adjunct-mandaat voor de duur van de opdracht geschorst. Zij | peuvent être autorisés par le Roi, sur l' avis du chef de corps ou du magistrat dont ils dépendent hiérarchiquement, à accomplir des missions auprès d' institutions supranationales, internationales ou étrangères. L'autorisation vaut pour un an. A la demande de l'organisation internationale, supranationale ou étrangère et du magistrat, ce terme est prorogé chaque fois pour des périodes d'un an au plus, sans que la durée totale du congé puisse excéder six ans. Si, à l'expiration du congé, l' intéressé n'a pas repris ses fonctions dans l'ordre judiciaire, il est réputé démissionnaire. Les magistrats autorisés à exercer une mission conservent leur place sur la liste de rang et sont censés avoir exercé la fonction à laquelle ils étaient nommés. Ils conservent le traitement lié à cette fonction ainsi que les augmentations et avantages y afférents pour autant qu'aucun traitement ne soit attaché à la mission. Les titulaires d'un mandat adjoint désignés à titre définitif autorisés à exercer une mission conservent leur place sur la liste de rang et sont censés avoir exercé leur mandat. Ils conservent le traitement ou le supplément de traitement afférent au mandat adjoint, ainsi que les augmentations et avantages y afférents pour autant qu'aucun traitement ne soit attaché à la mission. Le mandat des titulaires d'un mandat adjoint qui ne sont pas désignés à titre définitif est suspendu pour la durée de la mission. Ils |
behouden hun plaats op de ranglijst en worden geacht het ambt waarin ze benoemd werden te hebben uitgeoefend. Zij behouden de aan het adjunct-mandaat verbonden wedde of weddebijslag met de daaraan verbonden verhogingen en voordelen voor zover aan de opdracht geen wedde is verbonden. De titularissen van een bijzonder mandaat verliezen hun mandaat maar behouden hun plaats op de ranglijst en worden geacht het ambt waarin ze benoemd werden te hebben uitgeoefend. Zij behouden hun wedde met de aan het amt waarin ze benoemd werden verbonden verhogingen en voordelen voor zover aan de opdracht geen wedde is verbonden. De korpschefs die een opdracht vervullen, verliezen hun mandaat van korpschef maar behouden hun plaats op de ranglijst en worden geacht hun mandaat te hebben uitgeoefend. Zij behouden hun wedde met de aan het mandaat verbonden verhogingen en voordelen voor zover aan de opdracht geen wedde is verbonden. Op het einde van de opdracht en uiterlijk zeven jaar na hun aanwijzing als korpschef, vallen zij onder | conservent leur place sur la liste de rang et sont censés avoir exercé la fonction à laquelle ils étaient nommés. Ils conservent le traitement ou le supplément de traitement afférent au mandat adjoint, ainsi que les augmentations et avantages y afférents pour autant qu'aucun traitement ne soit attaché à la mission. Les titulaires d'un mandat spécifique perdent leur mandat mais conservent leur place sur la liste de rang et sont censés avoir exercé la fonction à laquelle ils étaient nommés. Ils conservent leur traitement ainsi que les augmentations et avantages afférents à la fonction à laquelle ils étaient nommés pour autant qu'aucun traitement ne soit attaché à la mission. Les chefs de corps chargés d'une mission perdent leur mandat de chef de corps mais conservent leur place sur la liste de rang et sont censés avoir exercé leur mandat. Ils conservent leur traitement ainsi que les augmentations et avantages afférents au mandat pour autant qu'aucun traitement ne soit attaché à la mission. A la fin de la mission et au maximum sept ans après leur désignation comme chef de |
toepassing van artikel 259quater , § 4. | corps, ils tombent sous l'application de l'article 259quater , § 4. |
Art. 3.Artikel 309 van hetzelfde Wetboek wordt vervangen als volgt : |
Art. 3.L'article 309 du même Code est remplacé par ce qui suit : |
« Art. 309.- Is de opdracht bedoeld in artikel 308 voltijds, dan kan |
« Art 309. - Si la mission visée à l'article 308 est une mission à |
in de vervanging van de magistraten worden voorzien door een | temps plein il peut être pourvu au remplacement des magistrats par |
benoeming, en in voorkomend geval, een aanwijzing in overtal. » | voie de nomination et le cas échéant de désignation en surnombre. » |
Art. 4.Deze wet treedt in werking de dag waarop zij in het Belgisch |
Art. 4.La présente loi entre en vigueur le jour de sa publication au |
Staatsblad wordt bekendgemaakt. | Moniteur belge . |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge . |
Gegeven te Brussel, 9 januari 2003. | Donné à Bruxelles, le 9 janvier 2003. |
ALBERT | ALBERT |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
Met's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
M. VERWILGHEN | M. VERWILGHEN |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Gewone zitting 2001-2002 | Session ordinaire 2001-2002 |
Kamer van volksvertegenwoordigers | Chambre des représentants |
Parlementaire stukken 50- 1482 : | Documents parlementaires 50 - 1482 |
001 : Wetsontwerp. | 001 : projet de loi |
002 : Verslag. | 002 : Rapport fait au nom de la commission |
003 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en overgezonden aan de | 003 : Texte adopté en séance plénière et transmis au Sénat |
Senaat. Integraal verslag : 17 en 20 juli 2002 | Compte rendu intégral : 17 et 20 juillet 2002 |
Senaat | Sénat |
Parlementaire stukken 2- 1261 | Documents parlementaires 2- 1261 |
001 : ontwerp overgezonden door de Kamer van volksvertegenwoordigers | 001 Projet transmis par la Chambre |
002 : Amendementen | 002 Amendements |
003 : Verslag | 003 Rapport fait au nom de la commission |
004 : Tekst verbeterd door de commissie | 004 Texte corrigé par la commission |
005 : Tekst aangenomen in plenaire vergadering en aan de Koning ter | 005 Texte adopté en séance plénière et soumis à la sanction royale |
bekrachtiging voorgelegd. | |
Integraal verslag : 12 december 2002 | Compte rendu intégral : 12 décembre 2002 |