Wet houdende invoering van bepalingen inzake de basisbankdienst voor ondernemingen in boek VII van het Wetboek van economisch recht | Loi portant insertion des dispositions en matière de service bancaire de base pour les entreprises dans le livre VII du Code de droit économique |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE | SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE |
8 NOVEMBER 2020. - Wet houdende invoering van bepalingen inzake de basisbankdienst voor ondernemingen in boek VII van het Wetboek van economisch recht (1) FILIP, Koning der Belgen, Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. De Kamer van volksvertegenwoordigers heeft aangenomen en Wij bekrachtigen, hetgeen volgt : HOOFDSTUK
1. - Algemene bepaling Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel |
8 NOVEMBRE 2020. - Loi portant insertion des dispositions en matière de service bancaire de base pour les entreprises dans le livre VII du Code de droit économique (1) PHILIPPE, Roi des Belges, A tous, présents et à venir, Salut. La Chambre des représentants a adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : CHAPITRE 1er. - Disposition générale |
74 van de Grondwet. | Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 74 de |
HOOFDSTUK 2. - Wijzigingen van boek VII van het Wetboek van economisch recht | la Constitution. CHAPITRE 2. - Modifications du livre VII du Code de droit économique |
Art. 2.In boek VII, titel 3, hoofdstuk 8, van het Wetboek van |
Art. 2.Dans le livre VII, titre 3, chapitre 8, du Code de droit |
economisch recht, ingevoegd bij de wet van 19 april 2014 en gewijzigd | économique, inséré par la loi du 19 avril 2014 et modifié par la loi |
bij de wet van 22 december 2017, wordt een afdeling 1 ingevoegd die de | du 22 décembre 2017, il est inséré une section 1re comportant les |
artikelen VII.57 tot VII.59/3 omvat, luidende: | articles VII.57 à VII.59/3, intitulée: |
"Afdeling 1. Betaalrekeningen en basisbankdienst voor consumenten". | "Section 1re. Comptes de paiement et service bancaire de base pour les |
Art. 3.In hetzelfde hoofdstuk 8 wordt een afdeling 2 ingevoegd, |
consommateurs". Art. 3.Dans le même chapitre 8, il est inséré une section 2 |
luidende: | intitulée: |
"Afdeling 2. Basisbankdienst voor ondernemingen". | "Section 2. Service bancaire de base pour les entreprises". |
Art. 4.In afdeling 2, ingevoegd bij artikel 3, wordt een artikel |
Art. 4.Dans la section 2, insérée par l'article 3, il est inséré un |
VII.59/4 ingevoegd, luidende: | article VII.59/4 rédigé comme suit: |
"Art. VII.59/4. § 1. Elke in België gevestigde onderneming die | "Art. VII.59/4. § 1er. Toute entreprise établie en Belgique qui, |
overeenkomstig artikel III.17 ingeschreven is in de Kruispunt-bank van | conformément à l'article III.17, est inscrite dans la Banque-Carrefour |
Ondernemingen of een dergelijke inschrijving aanvraagt, en die | des Entreprises ou en fait la demande, et qui, conformément au |
overeenkomstig paragraaf 3 door ten minste drie kredietinstellingen | paragraphe 3, s'est vu refuser, par au moins trois établissements de |
een aanvraag tot opening van minimaal de betalingsdiensten bedoeld in | crédit, une demande d'ouverture d'au minimum les services de paiement |
artikel I.9, 1°, a, b of c is geweigerd, heeft recht, onder de | visés à l'article I.9, 1°, a, b ou c, a droit, aux conditions fixées |
voorwaarden bepaald bij deze afdeling, op de basisbankdienst verstrekt | par la présente section, au service bancaire de base fourni par un |
door een in paragraaf 3, vijfde lid, bedoelde kredietinstelling, | établissement de crédit visé au paragraphe 3, alinéa 5, ci-après |
hierna de basisbankdienst-aanbieder genoemd. | dénommé le prestataire du service bancaire de base. |
De Koning kan, bij een besluit vastgesteld na overleg in de | Par arrêté délibéré en Conseil des ministres, le Roi peut rendre les |
Ministerraad, de bepalingen van deze afdeling van toepassing verklaren | dispositions de la présente section applicables à d'autres personnes |
op andere personen dan ondernemingen. | que des entreprises. |
§ 2. De basisbankdienst voor ondernemingen bevat minimaal de | § 2. Le service bancaire de base pour les entreprises comprend au |
betalingsdiensten bedoeld in artikel I.9, 1°, c), en de | minimum les services de paiement visés à l'article I.9, 1°, c), et les |
betalingsdiensten bedoeld in artikel I.9, 1°, a) en b) voor zover deze | services de paiement visés à l'article I.9, 1°, a) et b), pour autant |
diensten plaatsvinden in een of meerdere lidstaten. | que ces services aient lieu dans un ou plusieurs Etats membres. |
De basisbankdienst wordt in euro of, voor de diensten bedoeld in | Le service bancaire de base est offert en euro ou, pour les services |
artikel I.9, 1°, c), en op verzoek van de onderneming, in Amerikaanse | visés à l'article I.9, 1°, c), et à la demande de l'entreprise, en |
dollar aangeboden. | dollar américain. |
Onverminderd de bepalingen van de wet van 18 september 2017 tot | Sans préjudice des dispositions de la loi du 18 septembre 2017 |
voorkoming van het witwassen van geld en de financiering van | relative à la prévention du blanchiment de capitaux et du financement |
terrorisme en tot beperking van het gebruik van contanten, is de | du terrorisme et à la limitation de l'utilisation des espèces, le |
basisbankdienst mogelijk aan het loket of bij geldautomaten tijdens of | service bancaire de base peut être fourni aux guichets ou aux |
buiten de openingstijden van de kredietinstelling en biedt ze de | distributeurs automatiques de billets pendant ou en dehors des heures |
onderneming de mogelijkheid tot het uitvoeren van een onbeperkt aantal | d'ouverture de l'établissement de crédit et offre à l'entreprise la |
elektronische verrichtingen met betrekking tot de diensten bedoeld in | possibilité d'exécuter un nombre illimité d'opérations électroniques |
en rapport avec les services visés au paragraphe 1er par | |
paragraaf 1 via het internetplatform van de basisbankdienst-aanbieder. | l'intermédiaire des services en ligne du prestataire du service bancaire de base. |
§ 3. De weigering van de betalingsdiensten bedoeld in artikel I.9, 1°, | § 3. Le refus des services de paiement visés à l'article I.9, 1°, a), |
a), b) of c) aan een in paragraaf 1 bedoelde onderneming wordt | b) ou c) à une entreprise visée au paragraphe 1er doit être |
uitdrukkelijk schriftelijk en voldoende gemotiveerd, onverwijld en | explicitement et suffisamment motivé par écrit, sans délai et au plus |
uiterlijk binnen tien werkdagen na ontvangst van de aanvraag, tenzij | tard dans les dix jours ouvrables suivant la réception de la demande, |
à moins que cette communication d'informations ne soit contraire aux | |
dit in strijd zou zijn met de doelstellingen van nationale veiligheid | objectifs de sécurité nationale et de maintien de l'ordre public, ou à |
of openbare orde, of met artikel 55 van de wet van 18 september 2017 | l'article 55 de la loi du 18 septembre 2017 relative à la prévention |
tot voorkoming van het witwassen van geld en de financiering van | du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme et à la |
terrorisme en tot beperking van het gebruik van contanten. | limitation de l'utilisation des espèces. |
Daarnaast worden uitdrukkelijk de klachten- en buitengerechtelijke | Ensuite, sont explicitement mentionnés les procédures de plainte et de |
beroepsprocedures vermeld die voor de onderneming openstaan ter | recours extrajudiciaires qui sont ouvertes à l'entreprise pour |
betwisting van de beslissing, en in het bijzonder de volledige naam, | contester la décision, et en particulier le nom complet, l'adresse, le |
het adres, het telefoonnummer en het elektronisch adres van het | numéro de téléphone et l'adresse électronique de l'organe compétent, |
bevoegde orgaan, bedoeld in artikel VII.216 en van het bevoegde | visé à l'article VII.216, et de l'administration de surveillance |
toezichthoudend bestuur bij de FOD Economie. | compétente auprès du SPF Economie. |
De onderneming aan wie de in het eerste lid bedoelde betalingsdiensten | L'entreprise qui se voit refuser les services de paiement visés à |
zijn geweigerd, kan een aanvraag tot het verkrijgen van de | l'alinéa 1er peut en faire la demande auprès de la chambre du service |
basisbankdienst richten tot de basisbankdienst-kamer bedoeld in het | bancaire de base visée à l'alinéa 7. |
zevende lid. Na het verkrijgen van de aanvraag, vraagt de basisbankdienst-kamer een | Après avoir reçu la demande, la chambre du service bancaire de base |
vertrouwelijk advies aan de Cel voor financiële informatieverwerking | sollicite auprès de la Cellule de traitement des informations |
ingesteld bij de wet van 18 september 2017 tot voorkoming van het | financières créée par la loi du 18 septembre 2017 relative à la |
witwassen van geld en de financiering van terrorisme en tot beperking | prévention du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme |
van het gebruik van contanten over de onderneming. | et à la limitation de l'utilisation des espèces un avis confidentiel au sujet de l'entreprise. |
In geval het in het vierde lid bedoelde advies positief is, of de Cel | Si l'avis visé à l'alinéa 4 est positif ou si la Cellule de traitement |
des informations financières n'a pas réagi dans les soixante jours | |
voor financiële informatieverwerking niet heeft gereageerd binnen de | calendrier, la chambre du service bancaire de base désigne un |
zestig kalenderdagen, wijst de basisbankdienst-kamer een in België | établissement de crédit établi en Belgique en tant que prestataire du |
gevestigde kredietinstelling aan als basisbankdienst-aanbieder uit de | service bancaire de base parmi la liste des établissements |
lijst van systeemrelevante instellingen als gedefinieerd in artikel 3, | d'importance systémique tels que définis à l'article 3, alinéa 1er, |
eerste lid, 29°, van de wet van 25 april 2014 op het statuut van en | 29°, de la loi du 25 avril 2014 relative au statut et au contrôle des |
het toezicht op kredietinstellingen en beursvennootschappen, met | établissements de crédit et des sociétés de bourse, à l'exception des |
uitzondering van de in de artikelen 36/1, 13°, 14° en 25° en 36/26/1, | établissements visés aux articles 36/1, 13°, 14° et 25° et 36/26/1, §§ |
§§ 4 en 6 van de wet van 22 februari 1998 tot vaststelling van het | 4 et 6 de la loi du 22 février 1998 fixant le statut organique de la |
organiek statuut van de Nationale Bank van België bedoelde | Banque Nationale de Belgique, qui sont tenus d'offrir le service |
instellingen, die de basisbankdienst moet aanbieden aan de aanvragende | bancaire de base à l'entreprise demandeuse. |
onderneming. De aanvragende onderneming levert de vereiste informatie en documenten | Cette dernière fournit les informations et les documents nécessaires |
aan met het oog op de naleving van de verplichting tot identificatie | afin de respecter l'obligation d'identification et de vérification de |
en identiteitsverificatie bepaald in boek II, titel 3, hoofdstuk 1, | l'identité prévue dans le livre II, titre 3, chapitre 1er, section 2, |
afdeling 2 van de wet van 18 september 2017 tot voorkoming van het | de la loi du 18 septembre 2017 relative à la prévention du blanchiment |
witwassen van geld en de financiering van terrorisme en tot beperking | de capitaux et du financement du terrorisme et à la limitation de |
van het gebruik van contanten. Ten laatste binnen de maand volgend op | l'utilisation des espèces. Au plus tard dans le mois qui suit celui au |
de maand waarin het aanvraagdossier als volledig kan worden beschouwd, | cours duquel le dossier de la demande peut être considéré comme |
wijst de basisbankdienst-kamer op een gespreide wijze de in aanmerking | complet, la chambre du service bancaire de base désigne de manière |
komende basisbankdienst-aanbieder aan. | étalée le prestataire du service bancaire de base qui entre en ligne |
De Koning richt binnen de FOD Economie de basisbankdienst-kamer op, | de compte. Le Roi crée, au sein du SPF Economie, la chambre du service bancaire |
die belast is met het aanwijzen van een basisbankdienst-aanbieder voor | de base, chargée de désigner un prestataire du service bancaire de |
ondernemingen. Hij bepaalt de wijze van spreiding van de aanwijzing | base pour les entreprises. Il détermine les modalités d'étalement de |
over de in aanmerking komende basisbankdienst-aanbieders en de wijze | la désignation entre les prestataires du service bancaire de base qui |
van controle op de identificatie en de | entrent en ligne de compte et les modalités de contrôle de |
identiteitsverificatieverplichting. | l'obligation d'identification et de vérification de l'identité. |
§ 4. De basisbankdienst-aanbieder, aangewezen overeenkomstig paragraaf | § 4. Le prestataire du service bancaire de base désigné conformément |
3, vijfde lid, mag noch uitdrukkelijk noch stilzwijgend een | au paragraphe 3, alinéa 5, ne peut, ni expressément, ni tacitement, |
kredietopening aanbieden of toestaan verbonden met de basisbankdienst. | proposer ou accorder une ouverture de crédit associée au service bancaire de base. |
De toegang tot de basisbankdienst mag niet afhankelijk worden gesteld | L'accès au service bancaire de base ne peut dépendre de la conclusion |
van het sluiten van een overeenkomst betreffende een nevendienst. | d'un contrat relatif à un service accessoire. |
Een betalingstransactie uitgevoerd in het raam van de basisbankdienst | Une opération de paiement dans le cadre du service bancaire de base ne |
kan niet worden uitgevoerd wanneer deze leidt tot een debetstand. | peut être exécutée si elle engendre un solde débiteur. |
§ 5. Voor ondernemingen handelend in het kader van hun | § 5. Pour les entreprises agissant dans l'exercice de leur activité |
beroepsactiviteiten zoals bedoeld in artikel 5 van de wet van 18 | professionnelle telles que visées à l'article 5 de la loi du 18 |
september 2017 tot voorkoming van het witwassen van geld en de | septembre 2017 relative à la prévention du blanchiment de capitaux et |
financiering van terrorisme en tot beperking van het gebruik van | du financement du terrorisme et à la limitation de l'utilisation des |
contanten kan slechts een basisbankdienst-aanbieder zoals bedoeld in | |
paragraaf 3 door de basisbankdienst-kamer worden aangewezen indien de | espèces, un prestataire du service bancaire de base, tel que prévu au |
Koning specifieke bijkomende risicobeperkende maatregelen heeft | paragraphe 3, ne peut être désigné par la chambre du service bancaire |
vastgesteld of indien de Koning een gedragscode tussen de betrokken | de base que si le Roi a fixé des mesures de réduction des risques |
sector en de representatieve beroepsvereniging voor de financiële | supplémentaires spécifiques ou a, à cet effet, ratifié un code de |
conduite conclu entre le secteur concerné et l'association | |
sector heeft bekrachtigd. | professionnelle représentative du secteur financier. |
De Koning zal voor de betalingsdiensten bedoeld in artikel I.9, 1°, a) | Le Roi détermine, pour les services de paiement visés à l'article I.9, |
en b), verstrekt binnen het kader van de basisbank-dienst, aangewezen overeenkomstig paragraaf 3, de voorwaarden of beperkingen bepalen die nodig zijn om de risico's verbonden aan het gebruik van contanten te beperken. In het geval de basisbankdienst verrichtingen in Amerikaanse dollar aanbiedt, kunnen bijkomende voorwaarden of beperkingen opgelegd worden die nodig zijn om de specifieke risico's eigen aan betalingen in die munt te beperken. De aanvrager leeft alle beperkingen op het gebruik van die munt, met inbegrip van embargo's of sancties, na. De Koning zal de bijkomende voorwaarden of beperkingen vaststellen.". Art. 5.In dezelfde afdeling 2 wordt een artikel VII.59/5 ingevoegd, luidende: |
1°, a) et b), fournis dans le cadre du service bancaire de base, désigné conformément au paragraphe 3, les conditions ou restrictions nécessaires pour limiter les risques liés à l'utilisation des espèces. Au cas où le service bancaire de base offre des opérations en dollars américains, des conditions ou restrictions supplémentaires qui sont nécessaires pour limiter les risques spécifiques aux paiements dans cette devise peuvent être imposées. Le demandeur respecte toutes restrictions à l'utilisation de cette monnaie, y compris les embargos ou les sanctions. Le Roi détermine les conditions ou restrictions supplémentaires.". Art. 5.Dans la même section 2, il est inséré un article VII.59/5 rédigé comme suit: |
"Art. VII.59/5. De aanvraag bij de basisbankdienst-kamer tot opening | "Art. VII.59/5. La demande d'ouverture d'un service bancaire de base |
van een basisbankdienst gebeurt schriftelijk, door middel van een | auprès de la Chambre du Service bancaire de base s'effectue par écrit, |
formulier dat op papier of op elektronische wijze ter beschikking | au moyen d'un formulaire mis à disposition sur papier ou de manière |
wordt gesteld door de kredietinstelling. | électronique par l'établissement de crédit. |
Het aanvraagformulier bevat een verklaring op eer van de onderneming | Le formulaire de demande contient une déclaration sur l'honneur de |
dat ze niet reeds beschikt over een basisbankdienst of een | l'entreprise qu'elle ne possède pas encore de service bancaire de base |
betaalrekening waarmee zij gebruik kan maken van de in artikel | ou de compte de paiement qui lui permet d'utiliser les services visés |
VII.59/4, § 2, bedoelde diensten, noch bij een kredietinstelling naar | à l'article VII.59/4, § 2, ni auprès d'un établissement de crédit de |
Belgisch recht, noch bij een kredietinstelling gevestigd in een andere | droit belge, ni auprès d'un établissement de crédit établi dans un |
lidstaat. | autre Etat membre. |
Het aanvraagformulier bevat eveneens een bevestiging, gestaafd met de | Le formulaire de demande contient également une confirmation, étayée |
nodige bewijsstukken, van het feit dat de onderneming ten minste | par les pièces justificatives nécessaires, du fait que l'entreprise |
driemaal een aanvraag tot betalingsdiensten zoals bepaald in artikel | s'est vu refuser au moins trois fois une demande d'ouverture des |
VII.59/4, § 1, is geweigerd en, in voorkomend geval, dat zij ervan in | services de paiement visés à l'article VII.59/4, § 1er, et, le cas |
kennis werd gesteld dat haar rekeningen zullen worden opgezegd. | échéant, qu'elle a été informée de la résiliation de ses comptes. |
De Koning bepaalt de vermeldingen die op het aanvraagformulier moeten | Le Roi détermine les mentions qui figurent sur le formulaire de |
voorkomen." | demande." |
Art. 6.In dezelfde afdeling 2 wordt een artikel VII.59/6 ingevoegd, |
Art. 6.Dans la même section 2, il est inséré un article VII.59/6 |
luidende: | rédigé comme suit: |
"Art. VII.59/6. § 1. De kredietinstelling weigert de aanvraag tot | "Art. VII.59/6. § 1er. L'établissement de crédit refuse la demande |
opening van minimaal de betalingsdiensten bedoeld in artikel VII.59/4, | d'ouverture d'au minimum les services de paiement visés à l'article |
§ 1: | VII.59/4, § 1er: |
1° in overeenstemming met de wet van 18 september 2017 tot voorkoming | 1° conformément à la loi du 18 septembre 2017 relative à la prévention |
van het witwassen van geld en de financiering van terrorisme en tot | du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme et à la |
beperking van het gebruik van contanten; | limitation de l'utilisation des espèces; |
2° in de omstandigheden opgesomd in paragraaf 2. | 2° dans les circonstances énumérées au paragraphe 2. |
De kredietinstelling kan de aanvraag weigeren indien de onderneming in | L'établissement de crédit peut refuser la demande si l'entreprise a, |
België of in een andere lidstaat een andere betaalrekening heeft | en Belgique ou dans un autre Etat membre, un autre compte de paiement |
waarmee zij gebruik kan maken van de in artikel VII.59/4, § 1, | avec lequel elle peut utiliser les services de paiement mentionnés à |
vermelde betalingsdiensten, behalve als zij aan de hand van concrete | l'article VII.59/4, § 1er, sauf si elle démontre à l'aide de |
bewijsstukken aantoont dat zij daarmee de voor haar professionele | justificatifs concrets que celui-ci ne lui permet pas d'obtenir les |
activiteit noodzakelijke diensten niet verkrijgt. | services nécessaires à son activité professionnelle. |
Er wordt geen rekening gehouden met die andere betaalrekening als de | Lorsque l'entreprise démontre, au moyen de pièces probantes, avoir été |
onderneming aan de hand van concrete bewijsstukken aantoont ervan in | avertie de la résiliation de cet autre compte de paiement, celui-ci |
kennis te zijn gesteld dat deze zal worden opgezegd. | n'est pas pris en compte. |
De kredietinstelling kan de aanvraag eveneens weigeren indien de | L'établissement de crédit peut également refuser la demande si |
onderneming haar betaalrekeningen zelf heeft opgezegd met het oogmerk | l'entreprise a elle-même résilié ses comptes de paiement en vue de |
om gebruik te kunnen maken van de basisbankdienst. | pouvoir utiliser un service bancaire de base. |
§ 2. De basisbankdienst-aanbieder, aangewezen overeenkomstig artikel | § 2. Le prestataire du service bancaire de base, désigné conformément |
VII.59/4, § 3, vijfde lid kan de basisbankdienst opzeggen indien ten | à l'article VII.59, § 3, alinéa 5, peut résilier le service bancaire |
minste een van de volgende voorwaarden is vervuld: | de base si l'une au moins des conditions suivantes est remplie: |
1° een lid van het wettelijk bestuursorgaan van de onderneming of een | 1° un membre de l'organe légal d'administration de l'entreprise ou une |
persoon belast met de effectieve leiding of, in voorkomend geval, een | personne chargée de la direction effective ou, le cas échéant, un |
lid van het directiecomité, is veroordeeld voor oplichting, misbruik | membre du comité de direction, est condamné pour escroquerie, abus de |
van vertrouwen, bedrieglijke bankbreuk, valsheid in geschrifte, of de | confiance, banqueroute frauduleuse, faux en écriture, ou l'entreprise |
onderneming heeft de betaalrekening in het kader van de | a utilisé son compte de paiement, dans le cadre du service bancaire de |
basisbankdienst misbruikt voor illegale doeleinden; | base, à des fins illégales; |
2° er heeft gedurende meer dan twaalf opeenvolgende maanden op de | 2° dans le cadre du service bancaire de base, il n'y a eu aucune |
desbetreffende betaalrekening in het kader van de basisbankdienst geen | opération de paiement sur le compte de paiement concerné pendant plus |
betalingstransactie plaatsgevonden; | de douze mois consécutifs; |
3° de onderneming heeft onjuiste informatie verstrekt om de | 3° l'entreprise a fourni des informations inexactes pour obtenir le |
basisbankdienst te verkrijgen of in antwoord op de vragen van de | service bancaire de base ou en réponse aux questions de |
kredietinstelling in het kader van haar waakzaamheidsplicht krachtens | l'établissement de crédit dans le cadre de son obligation de prudence |
de wet van 18 september 2017 tot voorkoming van het witwassen van geld | en vertu de la loi du 18 septembre 2017 relative à la prévention du |
en de financiering van terrorisme en tot beperking van het gebruik van | blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme et à la |
contanten; | limitation de l'utilisation des espèces; |
4° de onderneming heeft in België of in een andere lidstaat een andere | 4° l'entreprise a, en Belgique ou dans un autre Etat membre, un autre |
betaalrekening geopend waarmee zij gebruik kan maken van de in artikel | compte de paiement avec lequel elle peut utiliser les services |
59/4, § 1, vermelde betalingsdiensten. De onderneming brengt de | bancaires mentionnés à l'article VII.59/4, § 1er. L'entreprise en |
kredietinstelling bij wie zij een basisbankdienst heeft aangegaan | informe sans délai l'établissement de crédit auprès duquel elle a |
daarvan onverwijld op de hoogte; | obtenu un service bancaire de base; |
5° de opzegging is in overeenstemming met de wet van 18 september 2017 | 5° la résiliation est conforme à la loi du 18 septembre 2017 relative |
tot voorkoming van het witwassen van geld en de financiering van | à la prévention du blanchiment de capitaux et du financement du |
terrorisme en tot beperking van het gebruik van contanten. | terrorisme et à la limitation de l'utilisation des espèces. |
Onverminderd andere wettelijke bepalingen of andere instructies of | Sans préjudice d'autres dispositions légales ou d'autres instructions |
aanbevelingen van enige overheidsinstantie, neemt de kredietinstelling | ou recommandations d'un organisme public, l'établissement de crédit |
die het raamcontract beëindigt, een opzegtermijn van ten minste twee | qui résilie le contrat-cadre respecte un préavis d'au moins deux mois. |
maanden in acht. In afwijking, in de gevallen van beëindiging bedoeld | Par dérogation, dans les cas de résiliation visés à l'alinéa 1er, 1°, |
in het eerste lid, in de bepaling onder 1°, 3° of 5°, gaat de | 3° ou 5°, celle-ci prend effet immédiatement. |
beëindiging onmiddellijk in. | La décision de résiliation est communiquée par écrit et gratuitement. |
De beslissing tot opzegging gebeurt schriftelijk en kosteloos. Deze | Elle mentionne explicitement les motifs spécifiques et la |
omvat uitdrukkelijk de specifieke gronden en de rechtvaardiging van de | justification de la décision, à moins que cette communication |
beslissing, tenzij dit in strijd zou zijn met de doelstellingen van | d'informations soit contraire aux objectifs de sécurité nationale et |
nationale veiligheid of openbare orde, of met de wet van 18 september | de maintien de l'ordre public, ou à la loi du 18 septembre 2017 |
2017 tot voorkoming van het witwassen van geld en de financiering van | relative à la prévention du blanchiment de capitaux et du financement |
terrorisme en tot beperking van het gebruik van contanten. | du terrorisme et à la limitation de l'utilisation des espèces. |
§ 3. De basisbankdienst-aanbieder, aangewezen overeenkomstig artikel | § 3. Le prestataire du service bancaire de base, désigné conformément |
VII.59/4, § 3, vijfde lid, kan de basisbankdienst weigeren indien ten | à l'article VII.59, § 3, alinéa 5, peut refuser le service bancaire de |
minste één van de volgende voorwaarden is vervuld: | base si l'une au moins des conditions suivantes est remplie: |
1° een lid van het wettelijke bestuursorgaan van de onderneming of een | 1° un membre de l'organe légal d'administration de l'entreprise ou une |
persoon belast met de effectieve leiding of, in voorkomend geval, een | personne chargée de la direction effective ou, le cas échéant, un |
lid van het directiecomité, is veroordeeld voor oplichting, misbruik | membre du comité de direction, est condamné pour escroquerie, abus de |
van vertrouwen, bedrieglijke bankbreuk of valsheid in geschrifte; | confiance, banqueroute frauduleuse ou faux en écriture; |
2° de onderneming heeft na haar aanvraag in België of in een andere | 2° l'entreprise a, après avoir introduit sa demande, ouvert en |
lidstaat een andere betaalrekening geopend waarmee zij gebruik kan | Belgique ou dans un autre Etat membre un autre compte de paiement avec |
lequel elle peut utiliser les services bancaires mentionnés à | |
maken van de in artikel VII.59/4, § 1, vermelde betalingsdiensten. De | l'article VII.59/4, § 1er. L'entreprise en informe sans délai |
onderneming brengt de kredietinstelling bij wie zij een | l'établissement de crédit auprès duquel elle a obtenu un service |
basisbankdienst heeft aangegaan daarvan onverwijld op de hoogte. | bancaire de base. |
De beslissing tot weigering gebeurt schriftelijk en kosteloos. Deze | La décision de refus est communiquée par écrit et gratuitement. Elle |
omvat uitdrukkelijk de specifieke gronden en de rechtvaardiging van de | mentionne explicitement les motifs spécifiques et la justification de |
beslissing, tenzij dit in strijd zou zijn met de doelstellingen van | la décision, à moins que cette communication d'informations soit |
nationale veiligheid of openbare orde, of met de wet van 18 september | contraire aux objectifs de sécurité nationale et de maintien de |
2017 tot voorkoming van het witwassen van geld en de financiering van | l'ordre public, ou à la loi du 18 septembre 2017 relative à la |
terrorisme en tot beperking van het gebruik van contanten.". | prévention du blanchiment de capitaux et du financement du terrorisme |
et à la limitation de l'utilisation des espèces.". | |
Art. 7.In dezelfde afdeling 2 wordt een artikel VII.59/7 ingevoegd, |
Art. 7.Dans la même section 2, il est inséré un article VII.59/7 |
luidende: | rédigé comme suit: |
"Art. VII.59/7. § 1. Het orgaan bedoeld in artikel VII.216 spreekt | "Art. VII.59/7. § 1er. L'organe visé à l'article VII.216 se prononce |
zich uit over de geschillen die hem worden voorgelegd. Dit orgaan kan | sur les litiges qui lui sont soumis. Il peut annuler la décision de |
de beslissing van de kredietinstelling vernietigen. De beslissing is | l'établissement de crédit. La décision est contraignante pour |
bindend voor de kredietinstelling en wordt meegedeeld aan zowel de | l'établissement de crédit et est communiquée tant à l'établissement de |
kredietinstelling als aan de betrokken onderneming. | crédit qu'à l'entreprise concernée. |
§ 2. Elke kredietinstelling zendt elk jaar aan het bevoegde | § 2. Chaque établissement de crédit transmet chaque année à |
toezichthoudend bestuur bij de FOD Economie, en de Cel voor Financiële | l'administration de surveillance compétente auprès du SPF Economie et |
Informatieverwerking, informatie over het aantal in het kader van de | la Cellule de traitement des informations financières, des |
basisbankdienst voor ondernemingen geopende rekeningen, het aantal | informations sur le nombre de comptes ouverts dans le cadre du service |
weigeringen en opzeggingen alsook over de motivering ervan. De | bancaire de base, le nombre de refus et de résiliations ainsi que leur |
informatie over het afgelopen kalenderjaar wordt ten laatste op de | motivation. Les informations sur l'année calendrier écoulée sont |
laatste dag van de maand februari van het daaropvolgend jaar | transmises au plus tard le dernier jour du mois de février de l'année |
overgezonden. | qui suit. |
Art. 8.In dezelfde afdeling 2 wordt een artikel VII.59/8 ingevoegd |
Art. 8.Dans la même section 2, il est inséré un article VII.59/8, |
luidende: | rédigé comme suit: |
"Art. VII.59/8. De kredietinstellingen die buiten de toepassing van | "Art. VII.59/8. Les établissements de crédit qui, en dehors de |
artikel VII.59/4, § 3, vijfde lid, een basisbankdienst aanbieden, | l'application de l'article VII.59/4, § 3, alinéa 5, offrent un service |
stellen de informatie over de basisbankdienst op een duidelijke wijze | bancaire de base, mettent gratuitement à la disposition des |
en op een goed zichtbare plaats gratis ter beschikking van de | entreprises les informations sur le service bancaire de base, de |
ondernemingen en plaatsen deze informatie minstens op hun website. | manière claire, à un endroit apparent et nettement visible, et les |
De informatie heeft betrekking op de specifieke kenmerken van de | affichent au moins sur leur site web. |
aangeboden basisbankdienst, de daarmee samenhangende vergoedingen en | Les informations portent sur les caractéristiques spécifiques du |
de aan het gebruik daarvan verbonden voorwaarden, de te volgen | service bancaire de base proposé, sur les frais y associés, sur les |
procedures om het recht uit te oefenen om toegang te verkrijgen tot de | conditions d'utilisation, sur les procédures à suivre pour exercer le |
basisbankdienst en de manieren om toegang te verkrijgen tot | droit d'accès au service bancaire de base et sur les voies d'accès aux |
alternatieve geschillenbeslechtingsprocedures. Uit de informatie dient | procédures de règlement extrajudiciaire des litiges. Il ressort |
duidelijk te blijken dat de toegang tot een basisbankdienst niet | clairement des informations que l'accès à un service bancaire de base |
afhankelijk is van de aankoop van bijkomende diensten.". | ne dépend pas de l'achat de services supplémentaires.". |
HOOFDSTUK 3. - Evaluatie en inwerkingtreding | CHAPITRE 3. - Evalulation et entrée en vigueur |
Art. 9.Deze wet wordt een jaar na de inwerkingtreding geëvalueerd |
Art. 9.La présente loi sera évaluée un an après son entrée en vigueur |
door de minister bevoegd voor Economie. De evaluatie wordt bezorgd aan | par le ministre ayant l'Economie dans ses attributions. Cette |
de Kamer van volksvertegenwoordigers. | évaluation sera communiquée à la Chambre des représentants. |
Art. 10.Deze wet treedt in werking op de eerste dag van de zesde |
Art. 10.La présente loi entre en vigueur le premier jour du sixième |
maand na die waarin ze bekendgemaakt is in het Belgisch Staatsblad. | mois qui suit celui de sa publication au Moniteur belge. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soi revêtue du sceau de |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 8 november 2020. | Donné à Bruxelles, le 8 novembre 2020. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Economie, | Le Ministre de l'Economie, |
P.-Y. DERMAGNE | P.-Y. DERMAGNE |
Met 's Lands zegel gezegeld: | Scellé du sceau de l'État : |
De Minister van Justitie, | Le Ministre de la Justice, |
V. VAN QUICKENBORNE | V. VAN QUICKENBORNE |
_______ | _______ |
Nota | Note |
(1) Kamer van volksvertegenwoordigers | (1) Chambre des représentants |
(www.dekamer.be) | (www.lachambre.be) |
Stukken. - 0619K | Documents. - 0619K |
Integraal Verslag : 22 oktober 2020 | Compte rendu intégral : 22 octobre 2020 |