Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 08/05/2019
← Terug naar "Wet tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 september 2005 tot aanwijzing van de overtredingen per graad van de algemene reglementen genomen ter uitvoering van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, wat betreft het niet opnieuw rechts invoegen na het inhalen. - Duitse vertaling "
Wet tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 september 2005 tot aanwijzing van de overtredingen per graad van de algemene reglementen genomen ter uitvoering van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, wat betreft het niet opnieuw rechts invoegen na het inhalen. - Duitse vertaling Loi modifiant l'arrêté royal du 30 septembre 2005 désignant les infractions par degré aux règlements généraux pris en exécution de la loi relative à la police de la circulation routière, en ce qui concerne le fait de ne pas se rabattre à droite après un dépassement. - Traduction allemande
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 8 MEI 2019. - Wet tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 september 2005 tot aanwijzing van de overtredingen per graad van de algemene reglementen genomen ter uitvoering van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, wat betreft het niet opnieuw rechts invoegen na het inhalen. - Duitse vertaling De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 8 mei 2019 tot wijziging van het koninklijk besluit van 30 september 2005 tot aanwijzing van de overtredingen per graad van de algemene reglementen genomen ter uitvoering van de wet betreffende de politie over het wegverkeer, wat betreft het niet opnieuw rechts invoegen na SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 8 MAI 2019. - Loi modifiant l'arrêté royal du 30 septembre 2005 désignant les infractions par degré aux règlements généraux pris en exécution de la loi relative à la police de la circulation routière, en ce qui concerne le fait de ne pas se rabattre à droite après un dépassement. - Traduction allemande Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la loi du 8 mai 2019 modifiant l'arrêté royal du 30 septembre 2005 désignant les infractions par degré aux règlements généraux pris en exécution de la loi relative à la police de la circulation routière, en ce qui concerne le fait de ne pas se rabattre à droite après un
het inhalen (Belgisch Staatsblad van 21 juni 2019). dépassement (Moniteur belge du 21 juin 2019).
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse Cette traduction a été établie par le Service central de traduction
vertaling in Malmedy. allemande à Malmedy.
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN
8. MAI 2019 - Gesetz zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 30. 8. MAI 2019 - Gesetz zur Abänderung des Königlichen Erlasses vom 30.
September 2005 zur Bestimmung der Verstöße nach Graden gegen die in September 2005 zur Bestimmung der Verstöße nach Graden gegen die in
Ausführung des Gesetzes über die Straßenverkehrspolizei ergangenen Ausführung des Gesetzes über die Straßenverkehrspolizei ergangenen
allgemeinen Verordnungen in Bezug auf das allgemeinen Verordnungen in Bezug auf das
Nicht-wieder-rechts-Einordnen nach dem Überholen Nicht-wieder-rechts-Einordnen nach dem Überholen
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen,
Unser Gruß! Unser Gruß!
Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir Die Abgeordnetenkammer hat das Folgende angenommen und Wir
sanktionieren es: sanktionieren es:
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 74 der
Verfassung erwähnte Angelegenheit. Verfassung erwähnte Angelegenheit.
Art. 2 - In Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 30. September 2005 Art. 2 - In Artikel 2 des Königlichen Erlasses vom 30. September 2005
zur Bestimmung der Verstöße nach Graden gegen die in Ausführung des zur Bestimmung der Verstöße nach Graden gegen die in Ausführung des
Gesetzes über die Straßenverkehrspolizei ergangenen allgemeinen Gesetzes über die Straßenverkehrspolizei ergangenen allgemeinen
Verordnungen wird eine Nr. 13/2 mit folgendem Wortlaut eingefügt: Verordnungen wird eine Nr. 13/2 mit folgendem Wortlaut eingefügt:
"Bei linksseitigem Überholen muss der Führer sich, sobald er dies ohne "Bei linksseitigem Überholen muss der Führer sich, sobald er dies ohne
Behinderung des Verkehrs tun kann, wieder rechts einordnen, nachdem er Behinderung des Verkehrs tun kann, wieder rechts einordnen, nachdem er
seine Absicht mittels der Fahrtrichtungsanzeiger, wenn das Fahrzeug seine Absicht mittels der Fahrtrichtungsanzeiger, wenn das Fahrzeug
damit ausgestattet ist, oder sonst, wenn möglich, durch eine damit ausgestattet ist, oder sonst, wenn möglich, durch eine
Armbewegung angezeigt hat. Armbewegung angezeigt hat.
Diese Anzeige ist einzustellen, sobald das seitliche Ausscheren Diese Anzeige ist einzustellen, sobald das seitliche Ausscheren
ausgeführt ist. ausgeführt ist.
Der Führer ist jedoch nicht verpflichtet, sich wieder rechts Der Führer ist jedoch nicht verpflichtet, sich wieder rechts
einzuordnen, wenn er gleich darauf erneut überholen will: einzuordnen, wenn er gleich darauf erneut überholen will:
1. auf den in vier oder mehr Fahrspuren unterteilten Fahrbahnen mit 1. auf den in vier oder mehr Fahrspuren unterteilten Fahrbahnen mit
Gegenverkehr, unter der Bedingung, nur die Spuren zu benutzen, die für Gegenverkehr, unter der Bedingung, nur die Spuren zu benutzen, die für
den Verkehr in der befolgten Richtung bestimmt sind; den Verkehr in der befolgten Richtung bestimmt sind;
2. auf Einbahnstraßen." 2. auf Einbahnstraßen."
Art. 3 - Der König kann die durch Artikel 2 abgeänderte Bestimmung Art. 3 - Der König kann die durch Artikel 2 abgeänderte Bestimmung
aufheben, ergänzen, abändern oder ersetzen. aufheben, ergänzen, abändern oder ersetzen.
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt
veröffentlicht wird. veröffentlicht wird.
Gegeben zu Brüssel, den 8. Mai 2019 Gegeben zu Brüssel, den 8. Mai 2019
PHILIPPE PHILIPPE
Von Königs wegen: Von Königs wegen:
Der Minister der Mobilität Der Minister der Mobilität
Fr. BELLOT Fr. BELLOT
Mit dem Staatssiegel versehen: Mit dem Staatssiegel versehen:
Der Minister der Justiz, Der Minister der Justiz,
K. GEENS K. GEENS
^