← Terug naar "Wet betreffende de bevrachting en de prijsvorming in de binnenvaart, met betrekking tot aangelegenheden als bedoeld door artikel 77 van de Grondwet. - Duitse vertaling "
Wet betreffende de bevrachting en de prijsvorming in de binnenvaart, met betrekking tot aangelegenheden als bedoeld door artikel 77 van de Grondwet. - Duitse vertaling | Loi relative à l'affrètement et la formation des prix dans la navigation intérieure, concernant des matières visées à l'article 77 de la Constitution. - Traduction allemande |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR |
8 MEI 2014. - Wet betreffende de bevrachting en de prijsvorming in de | 8 MAI 2014. - Loi relative à l'affrètement et la formation des prix |
binnenvaart, met betrekking tot aangelegenheden als bedoeld door | dans la navigation intérieure, concernant des matières visées à |
artikel 77 van de Grondwet. - Duitse vertaling | l'article 77 de la Constitution. - Traduction allemande |
De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de wet van 8 mei | Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande de la |
2014 betreffende de bevrachting en de prijsvorming in de binnenvaart, | loi du 8 mai 2014 relative à l'affrètement et la formation des prix |
met betrekking tot aangelegenheden als bedoeld door artikel 77 van de | dans la navigation intérieure, concernant des matières visées à |
Grondwet (Belgisch Staatsblad van 12 augustus 2014). | l'article 77 de la Constitution (Moniteur belge du 12 août 2014). |
Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service Central de traduction |
vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST MOBILITÄT UND TRANSPORTWESEN |
8. MAI 2014 - Gesetz über die Vercharterung und die Preisbildung im | 8. MAI 2014 - Gesetz über die Vercharterung und die Preisbildung im |
Binnenschiffsverkehr in Bezug auf Angelegenheiten wie in Artikel 77 | Binnenschiffsverkehr in Bezug auf Angelegenheiten wie in Artikel 77 |
der Verfassung erwähnt | der Verfassung erwähnt |
PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, | PHILIPPE, Konig der Belgier, Allen Gegenwartigen und Zukunftigen, |
Unser Gruß! | Unser Gruß! |
Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 77 der |
Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
Art. 2 - Artikel 59 des Gesetzes vom 5. Mai 1936 über die | Art. 2 - Artikel 59 des Gesetzes vom 5. Mai 1936 über die |
Vercharterung im Binnenschiffsverkehr wird wie folgt ersetzt: | Vercharterung im Binnenschiffsverkehr wird wie folgt ersetzt: |
"Art. 59 - Klagen, die aus einem unter vorliegendes Gesetz fallenden | "Art. 59 - Klagen, die aus einem unter vorliegendes Gesetz fallenden |
Vertrag entstehen, mit Ausnahme von Klagen, die Folge einer Straftat | Vertrag entstehen, mit Ausnahme von Klagen, die Folge einer Straftat |
sind, verjähren in einem Jahr. | sind, verjähren in einem Jahr. |
Im Fall eines Totalverlusts oder einer Verspätung läuft die | Im Fall eines Totalverlusts oder einer Verspätung läuft die |
Verjährungsfrist ab dem Tag, an dem die Beförderung erfolgen sollte, | Verjährungsfrist ab dem Tag, an dem die Beförderung erfolgen sollte, |
und im Fall eines Teilverlusts oder einer Beschädigung ab dem Tag der | und im Fall eines Teilverlusts oder einer Beschädigung ab dem Tag der |
Übergabe der Güter. | Übergabe der Güter. |
Die Verjährungsfrist läuft ab dem Tag der Tat, die zur Klage Anlass | Die Verjährungsfrist läuft ab dem Tag der Tat, die zur Klage Anlass |
gegeben hat. Regressklagen müssen zur Vermeidung des Verfalls | gegeben hat. Regressklagen müssen zur Vermeidung des Verfalls |
innerhalb einer Frist von drei Monaten ab dem Tag der Ladung, die | innerhalb einer Frist von drei Monaten ab dem Tag der Ladung, die |
Anlass zum Regress gibt, eingereicht werden." | Anlass zum Regress gibt, eingereicht werden." |
Art. 3 - Artikel 5 § 1 des Gesetzes vom 8. Juli 1976 über | Art. 3 - Artikel 5 § 1 des Gesetzes vom 8. Juli 1976 über |
Betriebslizenzen für Binnenschiffe und über die Finanzierung des | Betriebslizenzen für Binnenschiffe und über die Finanzierung des |
Instituts für Transport im Binnenschiffsverkehr wird wie folgt | Instituts für Transport im Binnenschiffsverkehr wird wie folgt |
ersetzt: | ersetzt: |
"Art. 5 - § 1 - Verstöße gegen die Bestimmungen des vorliegenden | "Art. 5 - § 1 - Verstöße gegen die Bestimmungen des vorliegenden |
Gesetzes und seiner Ausführungserlasse werden mit einer | Gesetzes und seiner Ausführungserlasse werden mit einer |
Gefängnisstrafe von einem Monat bis zu zwei Jahren und einer Geldbuße | Gefängnisstrafe von einem Monat bis zu zwei Jahren und einer Geldbuße |
von 50 bis zu 5.000 EUR oder mit nur einer dieser Strafen geahndet. | von 50 bis zu 5.000 EUR oder mit nur einer dieser Strafen geahndet. |
Die Bestimmungen von Buch I des Strafgesetzbuches einschließlich | Die Bestimmungen von Buch I des Strafgesetzbuches einschließlich |
Kapitel VII und Artikel 85 sind auf diese Verstöße anwendbar." | Kapitel VII und Artikel 85 sind auf diese Verstöße anwendbar." |
Art. 4 - Vorliegendes Gesetz tritt zehn Tage nach seiner | Art. 4 - Vorliegendes Gesetz tritt zehn Tage nach seiner |
Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft. | Veröffentlichung im Belgischen Staatsblatt in Kraft. |
Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
Gegeben zu Brüssel, den 8. Mai 2014 | Gegeben zu Brüssel, den 8. Mai 2014 |
PHILIPPE | PHILIPPE |
Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
Der Minister der Wirtschaft | Der Minister der Wirtschaft |
J. VANDE LANOTTE | J. VANDE LANOTTE |
Die Ministerin des Innern | Die Ministerin des Innern |
Frau J. MILQUET | Frau J. MILQUET |
Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |
Der Staatssekretär für Mobilität | Der Staatssekretär für Mobilität |
M. WATHELET | M. WATHELET |
Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
Die Ministerin der Justiz | Die Ministerin der Justiz |
Frau A. TURTELBOOM | Frau A. TURTELBOOM |