Wet betreffende de aanvullende pensioenen, andere aanvullingen van de voordelen toegekend voor de verschillende takken van de sociale zekerheid en de bevoegdheid van de arbeidsrechtbank | Loi concernant les pensions complémentaires, d'autres compléments aux avantages accordés pour les diverses branches de la sécurité sociale et la compétence du tribunal du travail |
---|---|
FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE |
8 MEI 2014. - Wet betreffende de aanvullende pensioenen, andere | 8 MAI 2014. - Loi concernant les pensions complémentaires, d'autres |
aanvullingen van de voordelen toegekend voor de verschillende takken | compléments aux avantages accordés pour les diverses branches de la |
van de sociale zekerheid en de bevoegdheid van de arbeidsrechtbank | sécurité sociale et la compétence du tribunal du travail |
FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, |
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. |
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : |
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet. |
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution. |
Art. 2.Artikel 578 van het Gerechtelijk Wetboek, laatstelijk |
Art. 2.L'article 578 du Code judiciaire, modifié en dernier lieu par |
gewijzigd bij de wet van 29 maart 2012, wordt aangevuld met de | la loi du 29 mars 2012, est complété par les 22°, 23° et 24° rédigés |
bepalingen onder 22°, 23° en 24°, luidende : | comme suit : |
"22° van de geschillen tussen een werknemer, een aangeslotene of een | "22° des contestations entre un travailleur, un affilié ou un |
begunstigde, enerzijds, en een inrichter en/of een pensioeninstelling, | bénéficiaire, d'une part, et un organisateur et/ou un organisme de |
anderzijds, inzake aanvullende pensioenen in de zin van artikel 3, § | pension, d'autre part, relatives aux pensions complémentaires au sens |
1, 1°, van de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende | de l'article 3, § 1er, 1°, de la loi du 28 avril 2003 relative aux |
pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige | pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de |
aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid; | certains avantages complémentaires en matière de sécurité sociale; |
23° van de geschillen tussen een werknemer, een aangeslotene of een | 23° des contestations entre un travailleur, un affilié ou un |
begunstigde, enerzijds, en een inrichter en/of een pensioeninstelling, | bénéficiaire, d'une part, et un organisateur et/ou un organisme de |
anderzijds, inzake aanvullende pensioenen die niet bedoeld zijn in de | pension, d'autre part, relatives aux pensions complémentaires non |
bepaling onder 22° ; | visées au 22° ; |
24° van de geschillen tussen een werknemer of een begunstigde, | 24° des contestations entre un travailleur ou un bénéficiaire, d'une |
enerzijds, en een werkgever en/of een verzekeringsonderneming of een | part, et un employeur et/ou une entreprise d'assurances ou une |
instelling voor bedrijfspensioenvoorziening, anderzijds, inzake een | |
aanvulling van de voordelen toegekend voor de verschillende takken van | institution de retraite professionnelle, d'autre part, relatives à un |
de sociale zekerheid die niet bedoeld zijn in de bepalingen onder 22° | complément aux avantages accordés pour les diverses branches de la |
en 23°. ". | sécurité sociale non visés aux 22° et 23°. ". |
Art. 3.Er wordt een artikel 578bis ingevoegd in het Gerechtelijk |
Art. 3.Un article 578bis est inséré dans le Code judiciaire rédigé |
Wetboek, luidende : | comme suit : |
" Art. 578bis.De arbeidsrechtbank neemt kennis : |
" Art. 578bis.Le tribunal du travail connaît : |
"1° van de geschillen tussen een zelfstandige, een aangeslotene of een | "1° des contestations entre un travailleur indépendant, un affilié ou |
begunstigde, enerzijds, en een pensioeninstelling, anderzijds, inzake | un bénéficiaire, d'une part, et un organisme de pension, d'autre part, |
aanvullende pensioenen in de zin van artikel 42, 1°, van de | relatives aux pensions complémentaires, au sens de l'article 42, 1°, |
programmawet (I) van 24 december 2002; | de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002; |
2° van de geschillen tussen een zelfstandige, een aangeslotene of een | 2° des contestations entre un travailleur indépendant, un affilié ou |
begunstigde, enerzijds, en een pensioeninstelling, anderzijds, inzake | un bénéficiaire, d'une part, et un organisme de pension, d'autre part, |
aanvullende pensioenen bedoeld in artikel 54, § 1, van de | relatives aux pensions complémentaires visées à l'article 54, § 1er, |
gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte | de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 relative à l'assurance |
verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; |
3° van de geschillen tussen een bedrijfsleider, een aangeslotene of | 3° des contestations entre un dirigeant d'entreprise, un affilié ou un |
een begunstigde, enerzijds, en een inrichter en/of een | bénéficiaire, d'une part, et un organisateur et/ou un organisme de |
pensioeninstelling, anderzijds, inzake aanvullende pensioenen bedoeld | pension, d'autre part, relatives aux pensions complémentaires au sens |
in artikel 35, 1°, van de wet van 15 mei 2014 houdende diverse | de l'article 35, 1°, de la loi du 15 mai 2014 portant des dispositions |
bepalingen; | diverses; |
4° van de geschillen tussen een bedrijfsleider, een aangeslotene of | 4° des contestations entre un dirigeant d'entreprise, un affilié ou un |
een begunstigde, enerzijds, en een inrichter en/of een | bénéficiaire, d'une part, et un organisateur et/ou un organisme de |
pensioeninstelling, anderzijds, inzake aanvullende pensioenen die niet | pension, d'autre part, relatives aux pensions complémentaires non |
bedoeld zijn in de bepaling onder 3° ; | visées au 3° ; |
5° van de geschillen tussen een bedrijfsleider, een aangeslotene of | 5° des contestations entre un dirigeant d'entreprise, un affilié ou un |
een begunstigde, enerzijds, en de rechtspersoon die een toezegging | |
doet en/of een verzekeringsonderneming of een instelling voor | bénéficiaire, d'une part, et la personne morale qui prend un |
bedrijfspensioenvoorziening, anderzijds, inzake een aanvulling van de | engagement et/ou une entreprise d'assurances ou une institution de |
voordelen toegekend voor de verschillende takken van de sociale | retraite professionnelle, d'autre part, relatives à un complément aux |
zekerheid die niet bedoeld zijn in de bepalingen onder 1°, 2°, 3° en | avantages accordés pour les diverses branches de la sécurité sociale |
4°. ". | non visés aux 1°, 2°, 3° et 4°. ". |
Art. 4.In artikel 81, negende lid, van het Gerechtelijk Wetboek, |
Art. 4.A l'article 81, alinéa 9, du Code judiciaire, remplacé par la |
vervangen bij de wet van 26 juli 1990, worden de woorden "in artikel | loi du 26 juillet 1990, les termes "à l'article 581" sont remplacés |
581" door de woorden "in de artikelen 578bis en 581" vervangen. | par les termes "aux articles 578bis et 581". |
Art. 5.Deze wet treedt in werking op 1 september 2014. |
Art. 5.La présente loi entre en vigueur le 1er septembre 2014. |
Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau |
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. |
Gegeven te Brussel, 8 mei 2014. | Donné à Bruxelles, le 8 mai 2014. |
FILIP | PHILIPPE |
Van Koningswege : | Par le Roi : |
De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, |
A. DE CROO | A. DE CROO |
De Minister van Middenstand, K.M.O.'s, Zelfstandigen en Landbouw, | La Ministre des Classes moyennes, des P.M.E., des Indépendants et de |
l'Agriculture | |
Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE |
Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : |
De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, |
Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM |
_______ | _______ |
Nota | Note |
Kamer van volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants : |
(www.dekamer.be). | (www.lachambre.be). |
Stukken : 53-3499. | Documents : 53-3499. |
Integraal Verslag : 22 april 2014. | Compte rendu intégral : 22 avril 2014. |
Senaat : | Sénat : |
(www.senaat.be). | (www.senate.be). |
Stukken : 5-2873. | Documents : 5-2873. |