| Wet betreffende de aanvullende pensioenen, andere aanvullingen van de voordelen toegekend voor de verschillende takken van de sociale zekerheid en de bevoegdheid van de arbeidsrechtbank | Loi concernant les pensions complémentaires, d'autres compléments aux avantages accordés pour les diverses branches de la sécurité sociale et la compétence du tribunal du travail | 
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST SOCIALE ZEKERHEID | SERVICE PUBLIC FEDERAL SECURITE SOCIALE | 
| 8 MEI 2014. - Wet betreffende de aanvullende pensioenen, andere | 8 MAI 2014. - Loi concernant les pensions complémentaires, d'autres | 
| aanvullingen van de voordelen toegekend voor de verschillende takken | compléments aux avantages accordés pour les diverses branches de la | 
| van de sociale zekerheid en de bevoegdheid van de arbeidsrechtbank | sécurité sociale et la compétence du tribunal du travail | 
| FILIP, Koning der Belgen, | PHILIPPE, Roi des Belges, | 
| Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. | A tous, présents et à venir, Salut. | 
| De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : | Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit : | 
Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 77 van de Grondwet.  | 
Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 77 de la Constitution.  | 
Art. 2.Artikel 578 van het Gerechtelijk Wetboek, laatstelijk  | 
Art. 2.L'article 578 du Code judiciaire, modifié en dernier lieu par  | 
| gewijzigd bij de wet van 29 maart 2012, wordt aangevuld met de | la loi du 29 mars 2012, est complété par les 22°, 23° et 24° rédigés | 
| bepalingen onder 22°, 23° en 24°, luidende : | comme suit : | 
| "22° van de geschillen tussen een werknemer, een aangeslotene of een | "22° des contestations entre un travailleur, un affilié ou un | 
| begunstigde, enerzijds, en een inrichter en/of een pensioeninstelling, | bénéficiaire, d'une part, et un organisateur et/ou un organisme de | 
| anderzijds, inzake aanvullende pensioenen in de zin van artikel 3, § | pension, d'autre part, relatives aux pensions complémentaires au sens | 
| 1, 1°, van de wet van 28 april 2003 betreffende de aanvullende | de l'article 3, § 1er, 1°, de la loi du 28 avril 2003 relative aux | 
| pensioenen en het belastingstelsel van die pensioenen en van sommige | pensions complémentaires et au régime fiscal de celles-ci et de | 
| aanvullende voordelen inzake sociale zekerheid; | certains avantages complémentaires en matière de sécurité sociale; | 
| 23° van de geschillen tussen een werknemer, een aangeslotene of een | 23° des contestations entre un travailleur, un affilié ou un | 
| begunstigde, enerzijds, en een inrichter en/of een pensioeninstelling, | bénéficiaire, d'une part, et un organisateur et/ou un organisme de | 
| anderzijds, inzake aanvullende pensioenen die niet bedoeld zijn in de | pension, d'autre part, relatives aux pensions complémentaires non | 
| bepaling onder 22° ; | visées au 22° ; | 
| 24° van de geschillen tussen een werknemer of een begunstigde, | 24° des contestations entre un travailleur ou un bénéficiaire, d'une | 
| enerzijds, en een werkgever en/of een verzekeringsonderneming of een | part, et un employeur et/ou une entreprise d'assurances ou une | 
| instelling voor bedrijfspensioenvoorziening, anderzijds, inzake een | |
| aanvulling van de voordelen toegekend voor de verschillende takken van | institution de retraite professionnelle, d'autre part, relatives à un | 
| de sociale zekerheid die niet bedoeld zijn in de bepalingen onder 22° | complément aux avantages accordés pour les diverses branches de la | 
| en 23°. ". | sécurité sociale non visés aux 22° et 23°. ". | 
Art. 3.Er wordt een artikel 578bis ingevoegd in het Gerechtelijk  | 
Art. 3.Un article 578bis est inséré dans le Code judiciaire rédigé  | 
| Wetboek, luidende : | comme suit : | 
| " Art. 578bis.De arbeidsrechtbank neemt kennis :  | 
" Art. 578bis.Le tribunal du travail connaît :  | 
| "1° van de geschillen tussen een zelfstandige, een aangeslotene of een | "1° des contestations entre un travailleur indépendant, un affilié ou | 
| begunstigde, enerzijds, en een pensioeninstelling, anderzijds, inzake | un bénéficiaire, d'une part, et un organisme de pension, d'autre part, | 
| aanvullende pensioenen in de zin van artikel 42, 1°, van de | relatives aux pensions complémentaires, au sens de l'article 42, 1°, | 
| programmawet (I) van 24 december 2002; | de la loi-programme (I) du 24 décembre 2002; | 
| 2° van de geschillen tussen een zelfstandige, een aangeslotene of een | 2° des contestations entre un travailleur indépendant, un affilié ou | 
| begunstigde, enerzijds, en een pensioeninstelling, anderzijds, inzake | un bénéficiaire, d'une part, et un organisme de pension, d'autre part, | 
| aanvullende pensioenen bedoeld in artikel 54, § 1, van de | relatives aux pensions complémentaires visées à l'article 54, § 1er, | 
| gecoördineerde wet van 14 juli 1994 betreffende de verplichte | de la loi coordonnée du 14 juillet 1994 relative à l'assurance | 
| verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen; | obligatoire soins de santé et indemnités; | 
| 3° van de geschillen tussen een bedrijfsleider, een aangeslotene of | 3° des contestations entre un dirigeant d'entreprise, un affilié ou un | 
| een begunstigde, enerzijds, en een inrichter en/of een | bénéficiaire, d'une part, et un organisateur et/ou un organisme de | 
| pensioeninstelling, anderzijds, inzake aanvullende pensioenen bedoeld | pension, d'autre part, relatives aux pensions complémentaires au sens | 
| in artikel 35, 1°, van de wet van 15 mei 2014 houdende diverse | de l'article 35, 1°, de la loi du 15 mai 2014 portant des dispositions | 
| bepalingen; | diverses; | 
| 4° van de geschillen tussen een bedrijfsleider, een aangeslotene of | 4° des contestations entre un dirigeant d'entreprise, un affilié ou un | 
| een begunstigde, enerzijds, en een inrichter en/of een | bénéficiaire, d'une part, et un organisateur et/ou un organisme de | 
| pensioeninstelling, anderzijds, inzake aanvullende pensioenen die niet | pension, d'autre part, relatives aux pensions complémentaires non | 
| bedoeld zijn in de bepaling onder 3° ; | visées au 3° ; | 
| 5° van de geschillen tussen een bedrijfsleider, een aangeslotene of | 5° des contestations entre un dirigeant d'entreprise, un affilié ou un | 
| een begunstigde, enerzijds, en de rechtspersoon die een toezegging | |
| doet en/of een verzekeringsonderneming of een instelling voor | bénéficiaire, d'une part, et la personne morale qui prend un | 
| bedrijfspensioenvoorziening, anderzijds, inzake een aanvulling van de | engagement et/ou une entreprise d'assurances ou une institution de | 
| voordelen toegekend voor de verschillende takken van de sociale | retraite professionnelle, d'autre part, relatives à un complément aux | 
| zekerheid die niet bedoeld zijn in de bepalingen onder 1°, 2°, 3° en | avantages accordés pour les diverses branches de la sécurité sociale | 
| 4°. ". | non visés aux 1°, 2°, 3° et 4°. ". | 
Art. 4.In artikel 81, negende lid, van het Gerechtelijk Wetboek,  | 
Art. 4.A l'article 81, alinéa 9, du Code judiciaire, remplacé par la  | 
| vervangen bij de wet van 26 juli 1990, worden de woorden "in artikel | loi du 26 juillet 1990, les termes "à l'article 581" sont remplacés | 
| 581" door de woorden "in de artikelen 578bis en 581" vervangen. | par les termes "aux articles 578bis et 581". | 
Art. 5.Deze wet treedt in werking op 1 september 2014.  | 
Art. 5.La présente loi entre en vigueur le 1er septembre 2014.  | 
| Kondigen deze wet af, bevelen dat zij met 's Lands zegel zal worden | Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau | 
| bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. | de l'Etat et publiée par le Moniteur belge. | 
| Gegeven te Brussel, 8 mei 2014. | Donné à Bruxelles, le 8 mai 2014. | 
| FILIP | PHILIPPE | 
| Van Koningswege : | Par le Roi : | 
| De Minister van Pensioenen, | Le Ministre des Pensions, | 
| A. DE CROO | A. DE CROO | 
| De Minister van Middenstand, K.M.O.'s, Zelfstandigen en Landbouw, | La Ministre des Classes moyennes, des P.M.E., des Indépendants et de | 
| l'Agriculture | |
| Mevr. S. LARUELLE | Mme S. LARUELLE | 
| Met 's Lands zegel gezegeld : | Scellé du sceau de l'Etat : | 
| De Minister van Justitie, | La Ministre de la Justice, | 
| Mevr. A. TURTELBOOM | Mme A. TURTELBOOM | 
| _______ | _______ | 
| Nota | Note | 
| Kamer van volksvertegenwoordigers : | Chambre des représentants : | 
| (www.dekamer.be). | (www.lachambre.be). | 
| Stukken : 53-3499. | Documents : 53-3499. | 
| Integraal Verslag : 22 april 2014. | Compte rendu intégral : 22 avril 2014. | 
| Senaat : | Sénat : | 
| (www.senaat.be). | (www.senate.be). | 
| Stukken : 5-2873. | Documents : 5-2873. |