← Terug naar "Wet met betrekking tot de verzwarende omstandigheid voor daders van bepaalde misdrijven tegen bepaalde personen bekleed met een openbare hoedanigheid. - Duitse vertaling van uittreksels "
| Wet met betrekking tot de verzwarende omstandigheid voor daders van bepaalde misdrijven tegen bepaalde personen bekleed met een openbare hoedanigheid. - Duitse vertaling van uittreksels | Loi relative à la circonstance aggravante pour les auteurs de certaines infractions commises envers certaines personnes à caractère public. - Traduction allemande d'extraits |
|---|---|
| FEDERALE OVERHEIDSDIENST BINNENLANDSE ZAKEN 8 MAART 2010. - Wet met betrekking tot de verzwarende omstandigheid voor daders van bepaalde misdrijven tegen bepaalde personen bekleed met een openbare hoedanigheid. - Duitse vertaling van uittreksels De hierna volgende tekst is de Duitse vertaling van de artikelen 1, 9 | SERVICE PUBLIC FEDERAL INTERIEUR 8 MARS 2010. - Loi relative à la circonstance aggravante pour les auteurs de certaines infractions commises envers certaines personnes à caractère public. - Traduction allemande d'extraits Le texte qui suit constitue la traduction en langue allemande des |
| en 10 van de wet van 8 maart 2010 met betrekking tot de verzwarende | articles 1, 9 et 10 de la loi du 8 mars 2010 relative à la |
| omstandigheid voor daders van bepaalde misdrijven tegen bepaalde | circonstance aggravante pour les auteurs de certaines infractions |
| personen bekleed met een openbare hoedanigheid (Belgisch Staatsblad | commises envers certaines personnes à caractère public (Moniteur belge |
| van 30 maart 2010). | du 30 mars 2010). |
| Deze vertaling is opgemaakt door de Centrale Dienst voor Duitse | Cette traduction a été établie par le Service central de traduction |
| vertaling in Malmedy. | allemande à Malmedy. |
| FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ | FÖDERALER ÖFFENTLICHER DIENST JUSTIZ |
| 8. MÄRZ 2010 - Gesetz über den erschwerenden Umstand für Urheber | 8. MÄRZ 2010 - Gesetz über den erschwerenden Umstand für Urheber |
| gewisser Straftaten gegenüber bestimmten Personen mit | gewisser Straftaten gegenüber bestimmten Personen mit |
| öffentlich-rechtlichem Charakter | öffentlich-rechtlichem Charakter |
| ALBERT II., König der Belgier, | ALBERT II., König der Belgier, |
| Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! | Allen Gegenwärtigen und Zukünftigen, Unser Gruss! |
| Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: | Die Kammern haben das Folgende angenommen und Wir sanktionieren es: |
| Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der | Artikel 1 - Vorliegendes Gesetz regelt eine in Artikel 78 der |
| Verfassung erwähnte Angelegenheit. | Verfassung erwähnte Angelegenheit. |
| (...) | (...) |
| Art. 9 - In Artikel 6 Absatz 1 Nr. 1 Absatz 1 des Gesetzes vom 10. | Art. 9 - In Artikel 6 Absatz 1 Nr. 1 Absatz 1 des Gesetzes vom 10. |
| April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit, | April 1990 zur Regelung der privaten und besonderen Sicherheit, |
| ersetzt durch das Gesetz vom 7. Mai 2004 und abgeändert durch das | ersetzt durch das Gesetz vom 7. Mai 2004 und abgeändert durch das |
| Gesetz vom 1. März 2007, werden die Wörter "in den Artikeln 280 und | Gesetz vom 1. März 2007, werden die Wörter "in den Artikeln 280 und |
| 281" durch die Wörter "in Artikel 280" ersetzt. | 281" durch die Wörter "in Artikel 280" ersetzt. |
| Art. 10 - In Artikel 22 § 8 desselben Gesetzes, eingefügt durch das | Art. 10 - In Artikel 22 § 8 desselben Gesetzes, eingefügt durch das |
| Gesetz vom 7. Mai 2004, werden die Wörter "in den Artikeln 280 und | Gesetz vom 7. Mai 2004, werden die Wörter "in den Artikeln 280 und |
| 281" durch die Wörter "in Artikel 280" ersetzt. | 281" durch die Wörter "in Artikel 280" ersetzt. |
| Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem | Wir fertigen das vorliegende Gesetz aus und ordnen an, dass es mit dem |
| Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt | Staatssiegel versehen und durch das Belgische Staatsblatt |
| veröffentlicht wird. | veröffentlicht wird. |
| Gegeben zu Brüssel, den 8. März 2010 | Gegeben zu Brüssel, den 8. März 2010 |
| ALBERT | ALBERT |
| Von Königs wegen: | Von Königs wegen: |
| Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
| S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |
| Mit dem Staatssiegel versehen: | Mit dem Staatssiegel versehen: |
| Der Minister der Justiz | Der Minister der Justiz |
| S. DE CLERCK | S. DE CLERCK |