Etaamb.openjustice.be
Meertalige weergave van Wet van 08/06/2007
← Terug naar "Wet tot wijziging van de procedure tot vaststelling van de maximale referentierentevoet voor verzekeringsverrichtingen van lange duur "
Wet tot wijziging van de procedure tot vaststelling van de maximale referentierentevoet voor verzekeringsverrichtingen van lange duur Loi portant modification du taux maximum de référence pour les opérations d'assurance à long terme
FEDERALE OVERHEIDSDIENST ECONOMIE, K.M.O., MIDDENSTAND EN ENERGIE SERVICE PUBLIC FEDERAL ECONOMIE, P.M.E., CLASSES MOYENNES ET ENERGIE
8 JUNI 2007. - Wet tot wijziging van de procedure tot vaststelling van 8 JUIN 2007. - Loi portant modification du taux maximum de référence
de maximale referentierentevoet voor verzekeringsverrichtingen van lange duur (1) pour les opérations d'assurance à long terme (1)
ALBERT II, Koning der Belgen, ALBERT II, Roi des Belges,
Aan allen die nu zijn en hierna wezen zullen, Onze Groet. A tous, présents et à venir, Salut.
De Kamers hebben aangenomen en Wij bekrachtigen hetgeen volgt : Les Chambres ont adopté et Nous sanctionnons ce qui suit :

Artikel 1.Deze wet regelt een aangelegenheid als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet.

Article 1er.La présente loi règle une matière visée à l'article 78 de la Constitution.

Art. 2.Artikel 19 van de wet van 9 juli 1975 betreffende de controle

Art. 2.L'article 19 de la loi du 9 juillet 1975 relative au contrôle

der verzekeringsondernemingen, vervangen bij de wet van 19 juli 1991, des entreprises d'assurances, remplacé par la loi du 19 juillet 1991,
waarvan de bestaande tekst § 1 zal vormen, wordt aangevuld met de dont le texte actuel formera le § 1er, est complété par les
volgende paragrafen : paragraphes suivants :
« § 2. De maximale referentierentevoet voor levensverzekeringsverrichtingen van lange duur wordt vastgesteld door « § 2. Le taux maximum de référence pour les opérations d'assurance
de CBFA. De beslissing van de CBFA dient niet goedgekeurd te worden vie de longue durée est fixé par la CBFA. La décision de la CBFA ne
door de Koning. De CBFA maakt haar beslissing bij uittreksel bekend in doit pas être approuvée par le Roi. La CBFA assure la publicité de sa
het Belgisch Staatsblad na het verstrijken van de termijn bedoeld in décision en la publiant par extrait au Moniteur belge après
het eerste lid van § 3. l'écoulement du délai prévu au premier alinéa du § 3.
Indien de CBFA in gebreke blijft om de maximale referentievoet aan te Si la CBFA reste en défaut d'adapter le taux maximum de référence,
passen, kan zij worden aangemaand door de minister van Economie om elle peut être sommée par le ministre de l'Economie de procéder à
binnen dertig dagen een dergelijke aanpassing door te voeren. Blijft
dergelijke aanpassing uit, dan kan de in het eerste lid bedoelde cette adaptation dans les trente jours. A défaut, le taux maximum de
maximale referentievoet worden vastgesteld door de minister bevoegd référence visé au premier alinéa peut être fixé par le ministre qui a
voor Economie. l'Economie dans ses attributions.
§ 3. Wanneer de CBFA de in § 2 vermelde maximale referentierentevoet § 3. Lorsque la CBFA fixe le taux maximum de référence visé au § 2, le
vaststelt, kan de minister bevoegd voor Economie, op eigen initiatief ministre qui a l'Economie dans ses attributions peut, de sa propre
of op verzoek van de Ministerraad, binnen vijftien dagen en mits initiative ou à la demande du Conseil des ministres, exercer dans les
omstandige motivering een evocatierecht uitoefenen. quinze jours et moyennant une motivation circonstanciée un droit
Indien de minister bevoegd voor Economie geen omstandig gemotiveerde d'évocation. Si le ministre qui a l'Economie dans ses attributions ne prend pas de
beslissing treft binnen de dertig dagen na de uitoefening van het décision dûment motivée dans les trente jours à compter de l'exercice
evocatierecht, wordt de beslissing van de CBFA definitief van kracht. du droit d'évocation, la décision de la CBFA entre définitivement en
» vigueur. »

Art. 3.Artikel 24, § 2, eerste lid, van het koninklijk besluit van 14

Art. 3.L'article 24, § 2, alinéa 1er, de l'arrêté royal du 14

november 2003 betreffende de levensverzekeringsactiviteit wordt novembre 2003 relatif à l'assurance sur la vie est abrogé le jour où
opgeheven op de dag waarop de CBFA de door haar vastgestelde maximale la CBFA publie pour la première fois au Moniteur belge le taux maximum
referentierentevoet voor verzekeringsverrichtingen van lange duur voor
de eerste keer in het Belgisch Staatsblad bekend maakt. de référence qu'elle fixe pour les opérations de longue durée.
Kondigen deze wet af, bevelen dat ze met 's Lands zegel zal worden Promulguons la présente loi, ordonnons qu'elle soit revêtue du sceau
bekleed en door het Belgisch Staatsblad zal worden bekendgemaakt. de l'Etat et publiée par le Moniteur belge.
Gegeven te Brussel, 8 juni 2007. Donné à Bruxelles, le 8 juin 2007.
ALBERT ALBERT
Van Koningswege : Par le Roi :
De Minister van Economie, Le Ministre de l'Economie,
M. VERWILGHEN M. VERWILGHEN
De Minister van Leefmilieu en Pensioenen, Le Ministre de l'Environnement et des Pensions,
B. TOBBACK B. TOBBACK
Met 's Lands zegel gezegeld : Scellé du sceau de l'Etat :
De Minister van Justitie, La Ministre de la Justice,
Mevr. L. ONKELINX Mme L. ONKELINX
_______ _______
Nota Note
(1) Gewone zitting 2006-2007. (1) Session ordinaire 2006-2007.
Kamer van volksvertegenwoordigers. Chambre des représentants.
Stukken. - Wetsontwerp, 51-2844 - nr. 1. - Verslag, 51-2844 - nr. 2. - Documents. - Projet de loi, 51-2844 - n° 1. - Rapport, 51-2844 - n° 2.
Tekst verbeterd door de commissie, 51-2844 - nr. 3. - Tekst aangenomen - Texte corrigé par la commission, 51-2844 - n° 3. - Texte adopté en
in plenaire vergadering en overgezonden aan de Senaat, 51-2844 - nr. séance plénière et transmis au Sénat, 51-2844 - n° 4.
4. Integraal verslag : 8 en 15 maart 2007. Compte rendu intégral : 8 et 15 mars 2007.
Senaat. Sénat.
Stukken. - Ontwerp geëvoceerd door de Senaat, 3-2127 - nr. 1. - Documents. - Projet évoqué par le Sénat, 3-2127 - n° 1. - Rapport,
Verslag, 3-2127 - nr. 2. - Beslissing om niet te amenderen, 3-2127 - nr. 3. 3-2127 - n° 2. - Décision de na par amender, 3-2127 - n° 3.
Handelingen : 19 april 2007. Annales : 19 avril 2007.
^